Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маска свахи (СИ) - Рапас Ола - Страница 42
Но может жизнь отдаст все в большей мере, чем в мечтах
Ты взвесь все желания на совести весах.
— Звучало как предупреждение, — заметила я, когда Анко с довольной ухмылкой вернулся на свое место.
— Кому какое дело, если я счастливчик? — отмахнулся он.
Я лишь пожала плечами, краем глаза взглянув на леди Балье, которая стояла чуть поодаль от нас и не обращала совершенно никакого внимания на хорохорившегося эльфа.
— Дей, твоя очередь, не заставляй принцессу ждать и прожигать тебя взглядом, — толкнула горного лорда Аскиль.
— Ладно, — безразличным тоном сказал он и сделал шаг вперед, к прорицательнице.
Оставшись только мыслью благие намерения
Не сделают жизнь проще, а душу не спасут от тления.
В спектакле этом ты не за кулисами, на сцене.
И роль твоя куда важней, прими её смелее.
Еще раз дежурно улыбнувшись, Толлас вернулся к нам с совершенно ничего не выражающим лицом.
— И что бы все это могло значить? — кокетливо спросила леди Лиф.
— Без малейшего понятия. Подобные развлечения меня не слишком интересуют. На предсказания нужно куда больше времени, чем быстрый взгляд, и делаться они должны лично, а не перед всем двором. Так что не стоит относиться к этому серьёзнее, чем к выступлению музыкантов.
Однако людям пришелся по вкусу этот аттракцион, и желающие получить предсказания все тянулись потоком, а я терпеливо ждала, когда весь этот фарс подойдет к концу. И вот когда казалось, что приглашенных гостей больше не осталось, Прия внезапно подала голос:
— Керра Кеннеди, не желаете ли узнать свое будущее?
Советница едва сдержала усмешку, вместо этого натянуто улыбнувшись
— О, я передам свое право участвовать подполковнику Лоре Сурриан. Пускай, она и замужняя дама, но у неё явно есть вопросы.
Не знала, что она тоже здесь. Видимо, Робайн не хотел оставлять свою жену и сестру без присмотра.
Лора вышла вперед, вытянувшись как струна перед провидицей.
— Найду ли я ответы на заветный вопрос? — туманно спросила она.
Разумеется, я знала, что это за вопрос: кто убил её дражайшего племянника. Что ж, если провидица тотчас укажет нам на убийцу, то я, быть может, и изменю свое мнение насчет этого фарса.
Ответы на вопрос свой ищешь ты не там,
Но правду коль откроешь ты,
То тайну сохранишь до грабовой доски.
Мм, прекрасно. И снова ни черта непонятно. Если она что-то не может найти, то не логично ли, что ищет не в том месте?
— Леди Лисса, теперь, может, вы? — внезапно услышала я голос Прии.
— Я? Но я не гостья… — растерянно произнесла я.
— Но вы ведь незамужняя дама?
— Принцесса, это может быть не лучшей идеей… — пыталась подать голос советница. Она тоже не хотела, чтобы провидица увидела обо мне слишком многое, как и о ней.
— Глупости, — беззаботно отмахнулась Прия, — надо дать всем девушкам, пришедшим в белом наряде, узнать их судьбу.
Я нервно сглотнула, но перечить принцессе не решилась. И я вышла на середину зала.
Провидица снова подняла глаза к небу и задрала свою бритую голову, а затем нараспев произнесла:
Ещё вчера твои поклоны были так низки,
Сегодня взгляд поднять не смеешь ты.
Но завтра, коль доверишься судьбе,
Другие уже будут кланяться тебе.
Что ж, видимо, я зря волновалась.
Вернувшись к своей компании, Аскиль и Анко картинно мне поклонились, в насмешку над моим предсказанием.
Советница же довольно улыбнулась, трактуя это по-своему. Полагая, что её жгучее желание выдать меня за какого-нибудь венценосного мужчину, все-таки сбудется.
Я же надеялась, что после этого отбора я обелю свое имя и стану достопочтенной леди, с которой будут считаться, и укреплю позиции своих владений.
К счастью, вскоре отмучались и остальные, и музыканты снова заиграли музыку, приглашая всех танцевать.
— Не соизволите ли потанцевать со мной? — как можно галантнее произнёс эльф, обращаясь к баронессе Балье.
— Отчего бы и нет, соизволю, — Лиф гордо задрав голову, протянула ему свою пухлую ручку.
— Ах… какая милая рыжая парочка… — слащаво протянула Аскиль, — … шучу. Расслабься, жрица. Он не сделает ничего такого, чего баронесса сама не захочет. Он может и отмороженный, но не настолько. Что ж, а теперь пора бы и мне найти себе планы на вечер…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эльфийка скучающим взглядом обвела зал, а затем, будто найдя то, что искала, решительно двинулась через толпу, бросив через плечо:
— А вы, человеческая парочка, развлекайтесь.
В этот момент я посмотрела на Мидея, и наши взгляды встретились. Но я тут же опустила глаза.
— Все в порядке? — спросил он отстранено, глядя куда-то поверх моей головы и что-то высматривая.
Ему не терпелось уйти. Это было правильно. Так было лучше. И все же, меня это задело.
— В полном. Не смею вас задерживать.
Он сухо кивнул и удалился, оставляя меня одну.
Обернувшись, я увидела, что он приглашает Прию на танец.
Я хмуро подошла к столу с закусками, подливая себе ежевичного вина в бокал. Испытания ещё не начались, а настроение уже было ниже плинтуса. Я со скучающим видом оглядывала зал, но поняла, что всеобщее внимание приковано к танцующей парочке.
Светловолосая хрупкая дева, кружащаяся в легком развивающемся платье и статный высокий принц, облаченный во все черное. Что ж, Ролла дело говорила, красивая пара. Красивая сказка о любви. Да, пускай Мидей и говорил, что чувства надо держать под контролем, но это же не значит, что он их не испытывает. К тому же, он уже по достоинству оценил принцессу, отметив её ум и красоту. Совет им да любовь.
Но, мне не давало покоя то, как он себя вел со мной сейчас. Он не был похож на моего друга, или партнера. Он даже не был похож на моего врага. Он вел себя так, словно… мы друг другу никто! Будто мы едва знакомы. Что было не слишком — то порядочно, после того, что он сделал. Хотя, с другой стороны, разве я сама его не игнорировала? Сомневаюсь, что он отказал бы мне в честном разговоре.
— Любуешься своей работой? — рядом со мной появилась керра Эдвин в простом закрытом платье белого цвета — наверное, для свахи объединенные ей пары все равно, что дети.
— Ага, — хмыкнула я.
Рядом с ней стояла Лора Сурриан, одета в свою униформу. И, хотя она была замужем, но белые одежды магического отряда пришлись сюда как нельзя кстати.
— Что вы тут делаете? — удивилась я, — следите за безопасностью?
— И не только. Лорд Арис сказал, что вам нужна ещё одна магичка, — отозвалась женщина.
Верно, ведь леди Шейда здесь не присутствует.
Краем глаза я увидела, как к нам приближались сводник и советница.
— Всё готово! — старик показал нам шпильки, напитанные воспоминаниями, которые леди Ария сочла интересными. Они излучали мягкий свет и пульсировали.
— Королева уже удалилась. Пора бы и вам заняться работой, — прокряхтел Арис, — леди Лэкман, передайте, пожалуйста подполковнику Сурриан шпильки, которые вам дала леди Шейда.
— Эм…Ей нужны именно те самые шпильки? Тех самых женихов? — уточнила я, пытаясь не подать виду, что я нервничаю.
— Именно. А что, у вас есть какие-то собственные любимчики или фавориты, которых вы бы хотели оставить себе? — хитро спросил сводник.
— Никак нет! — резко ответила я. Великие, надеюсь, никто не заметил, что я вспотела.
— Тогда…
— Постойте, — прервала его Кеннеди, — кое в чём леди Лиссанна права. Я считаю, что лорда Толласа стоит поручить именно ей. Он всё-таки фаворит нашей принцессы.
— И что? — недовольно отозвался Арис.
— А то, что его должны проверять королевские сводники. Поэтому, либо это сделает леди Лисса, либо вы сами пригласите его на танец, — сухо произнесла Кеннеди.
Он и так был у неё в немилости из-за того, что упустил из виду таланты парнишки Вирта. Потому перечить он ей побаивался. Какого высокого мнения он бы не был о себе, и низкого о женщинах, советница в разы превосходила его в магической силе и влиянию, так что ему приходилось с ней считаться..
- Предыдущая
- 42/61
- Следующая

