Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь ведьмы (СИ) - Гора Влад - Страница 44
— Я надеюсь. Иначе, это было бы странно. С чего вам грустить, когда есть лишь поводы для радости? Я присяду, если вы не против? — Моро указал на пустующее кресло Вильяма.
— Валяйте.
Граф сел держа безупречную осанку, Элизабет глядя на него невольно выпрямилась.
— Вы верно заметили, что медальон у вас на шее вызвал мое излишнее внимание. Позвольте спросить, откуда он у вас?
— Как же я могла не заметить, вы весь вечер с него глаз не сводите. Благо Ричард этого не заметил, мало ли что мог подумать, он знаете ли ревнив.
— Прошу меня извинить. Заверяю у меня нет никаких темных мыслей, — Граф явно стушевался.
— Хорошо. Иначе, это могло возыметь последствия. Помимо амулета там находится и мое декольте, а за такое и головы не долго лишиться, — Элизабет веселило вгонять в краску этого напыщенного индюка.
— Ничего такого и в мыслях не было, просто интерес. Позвольте ещё раз принести мои искренние извинения?
— Позволяю… — ответила Элизабет подливая вино уже в восьмой раз и выжидающе поглядывая на Моро.
Граф растерянно посмотрел на нее, затем подобрался, чтобы не потерять лицо.
— Приношу свои извинения.
— Извинения приняты, — пренебрежительно брякнула Элизабет.
— Не сочтите за наглость, но мне даёт покоя вопрос, откуда у вас данное украшение?
— Не хотелось быть грубой, но это не ваше дело, — ответила Элизабет с долей раздражения, но кинула беглый взгляд на Катерину, который Себастиан тут же уловил.
— Не смею больше вас беспокоить. Прекрасного вам вечера, — спокойно произнес Граф и откланялся.
— Спасибо, — буркнула ведьмаа ему в след.
Этот не особо содержательный диалог прямо таки успокоил Элизабет, хоть и заставил изрядно понервничать. Чрезмерный интерес к амулету стихий означал то, что силу самой ведьмы Граф не почувствовал. Непонятно почему, то ли амулет отвлек все внимание на себя, то ли он заглушает ее магию, делая незаметной. В любом случае такой исход ситуации Элизабет полностью устраивал. Одного вечера будет явно мало для того чтобы этот ведьмак раскрыл обман. А исходя из слов Ричарда, в гостях он бывает настолько часто, что в следующий свой визит он застанет уже внуков короля. Так что, вероятность увидеть его в ближайшее время еще раз ровнялась нулю. Довольная Элизабет допила остаток вина и пошла к подруге, которая наслаждалась компанией Вильяма. Ей хотелось бы дать ей больше времени с сыном, но по сути разговор преследовал ту же цель — дать ей возможность и дальше проводить время с семьёй. Поэтому лучше сейчас забрать у них пол часа, чтобы после дать целую жизнь.
— Малыш, можно мне украсть твою новую подружку не на долго? — обратилась Элизабет к Вильяму.
— Конечно мамочка, — от этих слов сердце Катерины дрогнуло, на мгновение она подумала, что они адресованы ей, — А можно, когда я вырасту, я женюсь на Элизабет? Она очень хорошая и красивая.
Девушки переглянулись, лица озарила улыбка.
— Давай когда вырастешь, тогда и поговорим, — увильнула от ответа Элизабет, — А сейчас, иди покушай. А то за весь вечер почти ничего не съел.
Вильям расстроено хмыкнул и направился к столу.
— Пойдем во двор, нужно поговорить, — сказала ведьма Катерине и ухватив за руку повела за собой.
— Да что случилось? — вопросила недоумевающая девушка уже у подножья каменного Грифона.
Элизабет осмотрелась по сторонам. Кругом никого не было, кроме снующих в дали стражников. Никто не должен был их слышать.
— Послушай, что ты знаешь о Мари?
— О кухарке?
— Именно. Это очень важно, — нагоняла серьезности Элизабет.
— Ну, она родилась в замке, — начала все еще ничего не понимающая Катерина, — Ее мать была кухаркой при короле Фридрихе, отце Ричарда. Все детство она провела с Батором и Ричардом, росла с ними. Много времени проводила на кухне с матерью, так собственно и научилась готовить. Даже не знаю, что еще сказать. То, что она позже вышла замуж за Батора и так ясно. А что? Почему ты спросила?
— Это все не то, — разочаровано бросила Элизабет.
— Да можешь ты уже объяснить в чем дело!? — не выдержала Катерина.
— Слушай, есть вероятность того, что прокляла тебя именно Мари. Просто поверь мне, это долго рассказывать, но у меня есть все основания подозревать ее.
— Мари? Да ну, не может быть. Она даже дождь предугадать не может, а ты говоришь о проклятье, — усмехнулась Катерина.
— Она ведьма, но даже сама не знает об этом, понимаешь о чем я? Она просто идеальный кандидат, — парировала Элизабет.
Улыбка на лице королевы мгновенно пропала, теперь ей было совсем не до веселья.
— Даже если так, зачем ей это? Что такого я ей сделала? Чем насолила?
— Это я и пытаюсь выяснить, — Элизабет развела руками, — но видимо ты мне в этом не поможешь. Значит снова придется делать это… — обреченно произнесла Элизабет вспоминая кошмар.
— Что делать?
— Не важно. Главное, это наш шанс тебя вылечить, понимаешь?
— Но если это Мари, нам придется ее убить? — с испуганным лицом спросила королева.
— Не знаю, но разве это так важно? Она убивала тебя все эти годы, а ты жалость решила проявить? Возможно это не обязательно. Можно попробовать уничтожить ее магическую сущность. Лишить ее сил, — пояснила ведьма заметив немой вопрос на лице подруги, — Я пока не уверенна ни в чем, когда все разузнаю наверняка — сообщу.
— А ты не пробовала поговорить с Батором? Может он что-то знает. Да и вообще где он? Я за весь вечер не видела его даже мельком.
— Батор больше нам не помощник. Он будет защищать жену любой ценой, и это его право. Ничего, справимся без него. Но нужно время, — Элизабет отдернула рукав на руке подруги вверх и взглянула на древо проклятия, — А его у нас не так уж и много, но все же есть. Пока плоды созреют и опадут — пройдет пару недель.
— Но все же не стоит тянуть. Выясни все как можно скорее, — в глазах Катерины впервые за долгое время промелькнула искра надежды, — Я бы хотела как можно дольше встречать рассветы и закаты вместе со своей семьей. Гулять под ясным, голубым небом в саду с Вильямом. И под полной, белоснежной луной с Ричардом. Мы с ним часто…
— Вот черт! — внезапно перебила ее ведьма.
— Что ещё?
— Сегодня полнолуние!
— Ну да, и что такого? — переспросила все еще непонимающая в чем дело Катерина.
— Оборотное зелье, побочные эффекты. Помнишь? Совсем забыла об этом. Как же все не во время.
— Вот черт! — воскликнула уже Катерина неожиданно для себя.
— Ты срочно должна уехать. А мне нужно найти место где меня никто не увидит и не услышит.
Солнце еще виднелось над горизонтом, но времени оставалось совсем не много. Элизабет немедля отдала приказ подготовить карету.
— Послушай, — уже перед скорым отъездом шепнула Катерина, — в крыле для слуг есть лестница. Она ведет вон в ту башню, — она указала на одну из возвышающихся каменных пик, — Комната там уже давно не используется, в ней обычно никто не бывает.
— Поняла, — нервно ответила Элизабет.
— И еще… Я на тебя рассчитываю, — сказала Катерина и села в карету, которая тут же тронулась.
Ведьма в последний раз посмотрела ей в след и уже собралась бежать в замок на поиски желанной комнаты, но не тут-то было. Из замка как раз вышел Ричард в компании графа Моро, и направился прямо к ней.
— Дорогая!
Нервозность мгновенно усилилась, почти перерастая в панику. Вино выветрилось за секунды, Элизабет ощутила полную ясность и трезвость ума. Солнце с каждой секундой садилось ниже и ниже. Не хватало еще чтобы трансформация началась прямо у всех на глазах, вот потеха то будет. И плакали тогда все их планы.
— Да, любимый, — изображая спокойствие откликнулась девушка.
— От чего Элизабет так рано покинула нас? Что-то стряслось?
— Нет. Все в порядке. Просто у нее дела. Ну знаешь, эти ведьмины заботы: зелье сварить, ритуального козла зарезать, — попыталась она выкрутится, что получилось не совсем убедительно.
— Очень жаль. Так не удобно, что я не уделил ей достаточно внимания, надеюсь это не оскорбило ее. Да и не успел предложить службу при замке, не ожидал столь скорый отъезд.
- Предыдущая
- 44/61
- Следующая

