Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сначала было похищение... (СИ) - Вирина Има - Страница 51
— Раз уж ты умолкла. С хозяином дома разберётесь сами. Наш статус здесь, как и время прибывания тебя не касается ни коем образом. Как и меня твоё. — На секунду я замолчала, глядя, как из бутылки в руках скандалистки тонкой струйкой стекает мыльный раствор. — Но если ещё раз я услышу что-то оскорбительное в адрес мисс Ракут или свой, вынуждена буду ответить. Не словами.
На бис создала иллюзорное пламя в ладони, которое погасила спустя несколько секунд и развеяла заклятье оцепенения.
— Да ты! Да я! Это незаконно! Гражданскому лицу нельзя применять магию на обычных людях!
— И что ты сделаешь? Не я это начала. Но раз уж ты лезешь в бутылку, хочу напомнить, что дочь барона из нас двоих я. А остаточная магия от оцепенения развеется через час и уже никто ничего не докажет. Беги. А мы посмотрим, как далеко убежишь.
Блондинка бросила на меня гневный взгляд. Круто развернулась, намереваясь красиво уйти и … не удержав равновесие шмякнулась прямо в мыльную лужу!
Я сдержалась, только слегка улыбнулась, но она этого заметить не успела. Лифисса же засмеялась громко. В голос.
— Милая. Я много раз тебе говорила, что непозволительно для леди смеяться над теми, кто стоит ниже тебя. Нам дано больше не для собственного довольствования, а для того, чтобы помогать и направлять паству нашу. — Скопировала я нашего пастора. Сучка сама вызвала мою внутреннюю стерву.
— Делаааа — протянула Лифисса.
— Ты закончила рисунок? Покажешь? — Реплику проигнорировала.
На мерзавку внимания я больше не обратила. Краем глаза проследила, как она встала и убралась восвояси.
Иногда маменька всё же бывала права. Конкретно, когда говорила о том, что селяне должны уважать своего лэрда. И слегка побаиваться. Стоит только попытаться подружиться с ними, как тут же твоё доброе расположение они примут за слабость.
Прошло чуть больше часа. Фисса уже во всю развлекалась к магической книжкой, которая при активации заклинанием показывала фактурные иллюзии при прочтении, я занималась набросками новой мебели, когда в дверь позвонили.
"В дверь звонят. Ты кого-то ждёшь?" — Тут же улетел вестник к графу.
"Да. Должен прийти посыльный. Мальчишка Чарли. Принёс кое-что для тебя. Надеюсь, понравится." — Прочла ответ.
Малышка уже во всю пританцовывала от нетерпения. Причём прямо на полу. Не сдвинувшись к двери. Урок хороших манер сегодня не прошёл даром. Теперь для наглядности всегда придётся устраивать представления?
Деактивировав защиту, открыла дверь, чтобы увидеть … Чарли! Наш малыш Чарли, — Фиссин друг. Только сперва я увидела кулёчек с веточками кустовой розы. Маленькими и аккуратными, плотно прилегающие друг к другу. Нежного, сливочного цвета. Создатель, какая красота! Какая нежность!
Из-за кулька дыряво, так же как и Фисса, улыбнулся Чарли.
- Мисс Линкрад! Это Вам! — Рука сама потянулась к цветам ещё до того, как он заговорил. — И это тоже Вам! — Следом за флорой в руку легла небольшая коробка в тон бутонам. С бантиком.
Подарок! Мне подарок! Да я сама чуть не затанцевала от счастья. Остановило осознание собственной улыбки.
- Чарли, спасибо! Проходи. Пойдём выпьем чаю.
- Спасибо, мисс Линкрад. А то замёрз, как собака. — Посетовал мальчишка, проходя в прихожую. — Ой! Как … как … сильно замёрз, короче.
Я только шире улыбнулась.
- Раздевайся, пойдём на кухню. — И, дабы присечь сплетни, поведала. — А мы здесь в гостях. Ты же знаешь, что произошло с нашей квартирой? Вот граф Баррэм согласился нас приютить, пока подберём подходящее жильё.
Пройдя на кухню, едва глянула на сидящую за обеденным столом Мелани, и прошла к плите.
- Ох и испугался я, мисс Линкрад. Когда мама мне рассказала. Это ж как повезло, что угорел-то дом, пока вас там не было!
- Действительно повезло.
Дети в пол голоса переговаривались о своём, пока я споро сооружала бутерброды и заваривала чай. Заварник удалось найти не сразу. Ещё вчера он стоял в верхнем шкафу, сегодня уже в буфете.
- Чарли, давно ты подрабатываешь посыльным?
- Я же Вам рассказывал, мисс Линкрад. Говорил, что у меня своё дело. Бизнес!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Да? Видимо, я подзабыла.
- Наааверное. Поэтому, я серьёзный человек. Скоро вот, на новый уровень выйду. Заказов много, буду людей нанимать. — И взгляд на подружку бросил. Но я-то заметила!
- Ой, больше болтай! — Ткнула его Фисса локтем.
- И ничего я не болтаю! Как есть говорю. — Набычился малец.
- Чарли, но как же ты справишься сам, с наёмными рабочими? Это же такая ответственность.
- Связи, мисс Линкрад. У меня очень хорошие связи. Люди из самого следственного комитета будут помогать. — Создатель, да он лопнет сейчас от собственной важности.
- Ну раз из самого комитета! Тогда конечно. Волноваться нечего. Но ты всё равно будь внимателен и осторожен. Как поживает твоя мама?
- Ммама хошошшо …
- Не спеши! Прожуй хорошо, перекуси, потом расскажешь. Лифисса, тебе нужно особое приглашение?
Малышка нехотя потянулась к тарелку, отставив чашку.
- Мама хорошо.
- Я рада. Передай, пожалуйста, ей мои наилучшие пожелания.
Искренние. Мать Чарли воспитывает его одна. Перебивается подённой работой. Где прибрать, где зашить и прочее. Каким-то непостижимым образом ей удалось воспитать сына, который оценил её старания и пытается облегчить её жизнь изо всех сил.
Уже у двери, провожая курьера, спросила еле слышно:
- Ты знаешь, кто отправитель?
Кивок.
- Могу я надеяться, что кроме тебя никто не узнает?
- Обижаете, мисс Линкрад! Конфидециальность наше всё! Я могила!
Улыбнувшись, я нахлобучила шапку ему на глаза.
- Не надо как могила. Спасибо. Заходи к нам, когда сможешь, поиграете с Лифиссой.
- Спасибо, мисс Линкрад. Обязательно приду! — Отвернувшись, вгляделся на улицу и полуобернулся вновь. — Будет снег. Сегодня уже точно будет!
- Ну раз ты так говоришь! Беги уже. До встречи!
- До свидания!
Минутку подышав полной грудью холодного воздуха, я склонна была согласиться с Чарли на счёт снега. Как будто аромат ближущейся зимы витает в воздухе.
Собралась было закрыть дверь, как услышала:
- Анна!
Ко мне быстрым шагом приближался Эндрю.
Ситуация.
Может быть, сейчас самое время, чтобы объясниться и развеять все его надежды?
— Так это правда? — Приблизившись, тихо спросил он. — Всё то, что говорят соседи. Что Вы живёте у Крэнтома.
- Да, мы воспользовались великодушным предложением графа, погостить у него. Как знаете, собственного дома мы лишились.
Не очень-то удобно разговаривать с человеком с крыльца, но перебороть себя и сделать шаг вниз не могу.
- Действительно великодушно. — Задумчиво пробормотал Эндрю. — Но Анна, почему у него? У вас же есть дом, вы могли бы прийти ко мне, к мистеру Леметру, наконец. Знали бы Вы, что говорят люди. Какой это удар по Вашей репутации!
- Спасибо за беспокойство. Только я воспользовалась помощью того, кто был рядом и предложил эту помощь. Тут уж знаете ли … Не до щепетильности.
- Переезжайте отсюда. Если у Вас нет средств, я помогу, и квартиру найду.
- Чем же это отличается от помощи графа?
- Это же очевидно! Незамужняя девушка спит под одной крышей с неженатым мужчиной. Это же неслыханно!
- Ох, Эндрю. Вы напоминаете мне мою гувернантку. — Разговор снизил градус резкости, поэтому я сделала шаг вниз. Как раз поравнявшись с собеседником, который был выше меня. — За комплимент, конечно, спасибо. Но я уже давно вышла из лиги незамужних девушек, перейдя в лигу старых дев. Не стоит так переживать.
- Но я переживаю! Я! Я… Я не могу просто стоять в стороне, пока он там, пока вы там…
- Граф Баррэм ни словом, ни делом не порочит и не обижает меня. Не беспокойтесь. Простите, я продрогла. Мне уже пора.
- Постойте, Анна. Давайте поговорим позже? Не так и не сейчас. Увидимся чуть позже. Вечером, — открыла было рот, — или завтра?
- Предыдущая
- 51/69
- Следующая

