Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переступая грань (СИ) - Кожина Ксения - Страница 12
—Э… нет, — теперь опешил советник и уточнил на всякий случай. – А вы собираетесь на кого-то нападать?
—Нет! Но мне кажется, что кто-то собирается нападать на меня! Не может же кто-то просто так выводить меня из себя и бить по моему слабому месту. Разошли информацию по внешней разведке, пусть проверят. Иди.
Советник покинул кабинет, так же быстро, как покинуло спокойствие повелителя.
—Нет, надо с этим что-то делать. — С этими словами Шеридан закончил свой рабочий день и отправился на поиски ведьмочки. Праздник своей девочки он нарушать не собирался, чтобы не произошло.
***
Нацепив своё самое короткое платье и убрав волосы в высокую причёску, при этом оставив одну вьющуюся прядь, Дарина, припрятав измельчённую траву в порошок в маленькую сумочку, отправилась в покои повелителя. Охрана у дверей встретила её недоуменным взглядом, но не сказала и слова, когда она прошмыгнула за дверь. Было немного жаль рассыпать свои запасы на все случаи жизни по углам комнаты, но девушка надеялась, что это того стоит. Ведьмочка даже думать не стала о том, что подумает стража, слыша звук передвигаемой мебели. Порошок был насыпан везде, за мебелью, под ковром, под матрасом, даже в плошку с цветами насыпала. Немного запыхавшаяся и разрумянившаяся девушка рухнула на кровать повелителя и потянулась. Как раз вовремя.
—Ты выглядишь так… как в детстве, когда прыгала на моей кровати. – Ухмыльнулся демон, заходя в комнату.
Девушка обиделась, но не стала этого показывать. Надо же, она старалась, собиралась, а он увидел в ней только запыхавшегося ребёнка.
«Ну и ладно! Всё равно я успела сделать, что хотела. Разок и пострадать можно. Не заметил сейчас, значит, заметит позже», — подумала она мстительно, решительно встала с кровати, поправляя задравшееся платье и привлекая этим внимание мужчины. Улыбнулась, когда заметила, что его взгляд скользит по её голым ногам, но быстро взяла себя в руки и придала лицу выражение смущения.
—Как твой день прошёл? – Повелитель оторвал взгляд от её ног и обрадовался. Да, красивые стройные ноги, но никакого возбуждения он не ощущает. А значит можно расслабиться и вести себя как обычно.
Нет, он бы с удовольствием провёл ладонями по этим ногам, вырисовывал бы только ему известные рисунки на них, но его тело молчало.
«И прядь волос так заманчиво висит… ею можно было бы немного пощекотать тонкую шею, а потом…», — поймав себя на последней мысли, Шеридан снова припомнил тьму и быстро проверил свою реакцию. Ничего. Поблагодарив тёмных богов, за то, что его тело в отличие от дурных мыслей может держать себя в руках, обратил внимание на лицо своей ведьмочки.
—Плохо! – Дарина ответила и ему, и себе. То ли она его совсем не привлекает, то ли травки хорошо действуют.
«Надо было позже их рассыпать», — мысленно упрекнула она саму себя.
—В смысле, разбирала сегодня свои запасы, и оказалось, что все пропало в лаборатории. Теперь заново придётся искать, собирать, сушить. А твой?
—Не лучше, — повелитель подошёл к столу, доставая своё коллекционное вино. А фрукты уже успела приготовить ведьмочка. Хм, как и всегда его любимые. – Ты знаешь последний слух во дворце?
—С каких это пор ты начал интересоваться слухами? – Ведьмочка напряглась, вспоминая, успела ли она что-нибудь натворить, и могут ли говорить про неё.
—С тех пор как говорят, что я выдаю тебя замуж.
—Что? – краска отхлынула от лица ведьмочки. – Только не говори мне, что ты… ты…
—Тихо-тихо, — Шеридан выставил вперёд руки в успокоительном жесте. – Это только слухи. Никуда и никому я тебя отдавать не собираюсь.
Но ведьмочка уже успела подумать, что Шери отказался от неё, и шмыгнула носом.
—Уже успела расстроиться, — повелитель покачал головой и протянул Дарине бокал, — а у нас, между прочим, сегодня праздник.
—Действительно. – Девушка улыбнулась, глядя на любимое обеспокоенное лицо. – Я в порядке.
Рядом с Шериданом было приятно даже молчать. Его присутствие обволакивало девушку чувством защиты и непередаваемой нежности. Он смотрел на неё так, что сердце сбивалось с ритма, мысли путались, и хотелось постоянно улыбаться. Может, конечно, влюблённая девушка себя просто накручивала, и ей это только казалось, но даже если это была иллюзия, то разрушать её Дарина не стремилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шеридан развлекал весь вечер свою ведьмочку рассказами о работе, к его удивлению, она его внимательно слушала и ни разу не показала, что ей скучно и не интересно. Улыбка на её лице становилась все шире и заразительней, и повелитель тоже стал улыбаться, сам не заметив, как и почему. Вино практически закончилось, а расходиться не хотелось. И ведьмочка, как будто подслушав его мысли предложила.
—А поехали купаться? Я покажу тебе своё озеро.
—Ты действительно считаешь, что у нас может быть озеро, о котором я не знаю? – Наиграно возмутился мужчина, вставая и предлагая свою руку. – Только я, пожалуй, на лошади, потому что я ещё помню, как твои кошколаки реагируют на чужих.
—Чужая была Гелия, а ты свой, родной! – Не оценила шутку ведьмочка и гордо вздёрнула свой носик.
Дорога до озера помогла проветрить затуманенный разум, и в воду повелитель зашёл, уже протрезвев, в отличие от ведьмочки. Она счастливо скинула с себя своё короткое платье, оставшись только в чёрном кружевном белье, отчётливо виднеющимся на светлом теле. Шеридану показалось, что он забыл, как дышать, пока девушка заходила в воду. Он резко вспомнил, что он всё-таки мужчина и купание в озере перестало быть такой замечательно идеей.
—Шери, я жду тебя, — мурлыкнула ведьмочка, отплывая от берега.
«Завтра… завтра же найду себе кого-нибудь!», — обеспокоенно подумал повелитель, заходя в воду. Его пугали собственные мысли и реакция своего тела.
Прохладная вода немного остудила его мысли, и он смог вздохнуть спокойнее. Они плавали друг за другом, брызгались водой и весело смеялись. Вечер, плавно перешедший в ночь, был замечательным, напряжение, преследующее их всю прошедшую неделю, отпустило.
—Шери, я устала, — заныла ведьмочка, наконец-то догоняя своего демона.
—Плыви к берегу.
—Не могу-у…
—Ты не меняешься. Цепляйся. – Рассмеялся повелитель, подставляя свою спину.
Доплыв до берега, но оставаясь ещё по пояс в воде, девушка перевернулась и теперь она обнимала мужчину не со спины, а спереди. Заглянула ему в глаза, которые опьяняли лучше любого вина, опустила взгляд на губы, к которым безумно хотелось прикоснуться…
«Нельзя, пока нельзя», — напомнила она себе, но не смогла отказать себе в удовольствии и прошлась ладошкой по его груди.
Нежные, еле ощутимые прикосновения к его коже, отдавались разрядами по всему телу девушки. Она как зачарованная обводила пальчиком капельки воды, освещённые светом полной луны. Пальцы осторожно заскользили вниз, но были пойманы в ловушку рукой Шеридана.
—Что ты делаешь? – спросил ведьмочку повелитель с нотками какой-то эмоции в голосе. Какой именно эмоции, девушка не смогла понять.
—Изучаю мужское тело. – Не моргнув глазом отозвалась Дарина, успев поменять слово «твоё» на «мужское».
—На мне?
—А ты что против? – Ведьмочка уже справилась со своим волнением и невозмутимо посмотрела в глаза демону.
—Нет… то есть… да… то есть… пойдём, уже поздно. – Впервые промямлил ответ Шеридан и выскочил из воды как ошпаренный.
А в голове ведьмочки звучал только один вопрос: «И что это сейчас было?».
Глава 5
ГЛАВА 5
—Мой повелитель, пришли новые данные от внешней разведки.
Советник склонился в поклоне у самого входа в кабинет. Сегодня ему выпала честь принести не самые радужные вести, хотя бы потому, что они касаются Дарины. К тому же последние четыре дня во дворце происходит что-то странное. Слуги поговаривают, что повелитель с принцессой поругались, и Даниил все больше и больше стал склоняться к этому же мнению. Разговорить повелителя на тему его дочери у него не получилось. Шеридан ходит мрачнее тучи и при упоминании ведьмочки смотрит так, что хочется проглотить свой язык, чтобы не попасть в немилость.
- Предыдущая
- 12/54
- Следующая

