Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Босиком по осколкам прошлого (СИ) - Лунная Татьяна - Страница 56
***
Ясемин
— Здесь очень красиво, — воодушевленно произнесла я, закрыв глаза и подставив лицо свежему и слегка прохладному ночному воздуху.
С этой смотровой площадки был потрясающий вид. Где-то там внизу лежал утыканный огнями спящий город. Но больше всего меня впечатлял мост через Босфор, по которому даже в это позднее время сновали машины. Красивое зрелище.
Едва переведя взгляд на Ферхата, я тяжело вздохнула. Несмотря на то, что этот мужчина разрешил мне побыть с ним, его душа и мысли были где-то далеко. Я чувствовала, как его волнение за Омера перерастает в нечто большее. Что-то опасное и непредсказуемое. Это очень сильно пугало меня.
— Здесь я впервые понял, что Омер мне больше, чем друг. — Голос Ферхата звучал так тихо и хрипло, что казалось, каждое слово режет его как ножом, переворачивая душу. Облокотившись о капот своего автомобиля, он продолжил: — Однажды, в детстве, я уговорил маму сводить нас в парк аттракционов здесь неподалеку. Мы с Омером были чересчур активными детьми. Нам не хватало приключений, и вот, когда мама пошла купить нам воды, я решил сбегать на эту смотровую площадку. Раньше здесь не было перил, поэтому, когда я случайно споткнулся у самого края, едва не слетел кубарем вниз.
Ферхат впервые в таких подробностях рассказывал мне о своем детстве. Я понимала, что именно сейчас ему нужно выговориться.
— Но тебя ведь спасли? — решив поддержать разговор, любопытно спросила я.
— Спас, — коротко уточнил Ферхат, отчего мое сердце болезненно сжалось. — Это Омер в последнюю минуту схватил меня за рубашку и не дал упасть. Будучи ребенком, он держал меня до последнего, пока не прибежали взрослые, чтобы нам помочь. Он мог упасть вместе со мной, но думал лишь о том, чтобы спасти…
Вместо окончания фразы прозвучал легкий всхлип. Слова замерли на губах. Я не знала, как поддержать Ферхата, поэтому лишь приблизилась и что есть силы обняла его.
— Он всегда спасал меня, — прошептал мужчина по-прежнему дрожащим голосом. — Он всегда был рядом. А я бросил его. Не уберег…
— Это не твоя вина. — Услышанное подтвердило мои опасения в плане того, что Ферхат возложил груз ответственности за случившееся на свои плечи. — Омер поправится и скажет тебе то же самое. Ты не мог знать, что подобное произойдет.
— Знать, вероятно, не мог. Но предотвратить… — неожиданно произнес Ферхат, слегка отстранившись.
От его взгляда у меня мороз пробежал по коже.
— Ферхат, ты знаешь, кто это сделал? — задала я вопрос, который мучил меня еще в больнице. — Ты собираешься мстить этому человеку?
Меня пугало то, что у Ферхата были тайны от меня. В последнее время он все чаще переводил тему, если мой вопрос касался чего-то личного для него. Так было и сейчас.
— Тебе пора домой. Я отвезу тебя, — достаточно резко ответил Ферхат.
Он менялся в мгновение ока, но я не могла понять причину. Всего минуту назад он плакал у меня на плече, а сейчас вновь закрылся в себе. Не в силах сопротивляться, я села в его машину, понимая, что сейчас мне его не переубедить.
Дома меня также ожидал сюрприз. Несмотря на мое сообщение, отец ждал моего возвращения.
— Где ты была? — разъяренно спросил он, едва я вошла в квартиру. — Ты понимаешь, что я места себе не находил?
— Я предупредила Марину, — коротко ответила я. — Мне нужно было задержаться. Извини.
— Мало того, что ты обманула меня… — начал было отец, отчего я удивленно посмотрела на него. — Ты думала, я не узнаю? Никакого юбилея компании не было. Решила повторить судьбу сестры?
Упоминание Айлин прошлось острым ножом по моему сердцу. Да, сестра действительно скрывала от родителей своего парня и часто обманывала их. Может, если бы они знали, то предотвратили бы случившееся с ней. Но ко мне это не имело никакого отношения.
— Друг Ферхата попал в больницу, — попыталась спокойно объяснить я. — Я не могла уйти и наплевать на него. Этот человек очень многое сделал для меня.
— Ты говоришь об Омере? — неожиданно услышала я у себя за спиной голос Марины. В отчаянии закрыв глаза, я не знала, что ей ответить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, — пытаясь подобрать слова, я обернулась и заговорила, — в него стреляли. Но он жив. Операция прошла успешно…
— Я хочу увидеть его, — прервала меня Марина.
Не дожидаясь моего ответа, она направилась в комнату, чтобы собраться, но я остановила ее.
— К нему сейчас нельзя, — сообщать подобное было сложнее, чем мне казалось. Не зря я хотела дождаться утра. — Омер в коме. И пока никто не знает, когда он очнется.
Глава 52. Не бойся, я рядом
Серкан
/Стамбул. Наше время/
Допивая очередной бокал виски, я с наслаждением наблюдал, как две полуобнаженные девицы, готовые на все, танцуют для меня у пилона. Все же госпожа Айнур, в заведении которой я бывал время от времени, умела подбирать качественных шлюх.
Увы, в последнее время по вине моего братца удовольствие пришлось отодвинуть на второй план. Однако сегодня у меня был отличный повод расслабиться. Мне удалось избавиться от серьезной занозы по имени Омер. Документы по делу Айлин были уничтожены. Да и с идиотом Селимом мои люди тоже поработали. Больше эта крыса никому ничего не расскажет. Разве что рыбам в Босфоре.
— Господин Серкан, извините. Вы просили сообщить, — произнес один из моих охранников, приблизившись. — Госпожа Белиз приехала. Ждет у дверей.
— Впусти ее, — коротко приказал я.
Едва я махнул рукой одной из танцовщиц, она быстро подбежала ко мне и налила выпивку в два бокала. Услужливость — еще одна идеальная черта этих девушек.
— Ты не мог найти более приличное место для встречи? — недовольно фыркнула Белиз, как только вошла в комнату, отчего я лишь ухмыльнулся. — Да еще и в такое позднее время.
— Помнится мне, ты сама могла оказаться у такого же шеста, милая, — не подбирая слов, напомнил я ей. — Кем был твой отец? Таксистом? А мать…
— Не смей, — злобно огрызнулась Белиз.
Вот сейчас я немного понимал Ферхата. Вот что ему могло понравиться в этой кукле. В гневе она была куда привлекательнее, но все же далека от моего заветного трофея.
— На прелюдии времени нет, — перешел я к главному. — Хотел сообщить тебе, что одной проблемой в нашем деле стало меньше. Омер мертв.
Заметив, как она побледнела, я сделал паузу и дождался, пока она сядет. Взяв один из бокалов в руки, я протянул его Белиз, но она отказалась.
— Ты убил его? — шокированно спросила она. — Зачем? Он ведь…
— Путался у меня под ногами, — закончил я за нее предложение. — Помнится, ты сама мне советовала заняться Омером вплотную. Дело сделано.
— Но я не говорила об убийстве. Его можно было куда-то отправить… Отвлечь…
Удивительно, но сейчас в глазах Белиз я видел сострадание. Когда она только пришла ко мне с предложением о сотрудничестве, передо мной стояла гораздо более уверенная в себе женщина. Что же ее так изменило?
— Обратного пути нет, — резко ответил я. — Или ты передумала и насчет Ясемин? Она тебе тоже больше не мешает?
— Ты и ее собираешься убить? — немного придя в себя, с сарказмом спросила Белиз.
— В этом нет необходимости, — заверил ее я, переведя взгляд на танцовщиц. — Зачем портить такую красоту? Насчет Ясемин у меня другие планы.
Подозвав одну из девушек, я достал из кошелька пару долларовых купюр и вложил их ей в трусики. Уловив намек, она мило улыбнулась и удалилась.
— Я хочу лишь, чтоб она страдала, — возвращаясь к теме Ясемин, вновь заговорила Белиз. — Но на убийство я не подписывалась. Думаешь, я не понимаю, зачем ты рассказал мне об Омере? Хочешь сделать меня соучастницей? Не выйдет.
"Это ты так думаешь…"
— Выброси из своей милой головки все глупости и следуй нашему основному плану. — Я должен был создать у Белиз иллюзию того, что все идет, как задумала она. — Поезжай домой. Собери вещи и жди моего звонка. После ты позвонишь Ферхату и сообщишь то, что я скажу. Делай, что хочешь, но ты должна улететь с ним в Лондон.
- Предыдущая
- 56/70
- Следующая

