Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Казнить нельзя помиловать - Зика Натаэль - Страница 71
— Подлетаем, — произнес Гест. — И если вы не заметили, нас взяли в коробочку, ведут.
Кайли напряглась, арсианин снова погладил ее по руке.
— Хочешь, бросим все это? Полетим на Дарс, я обеспечу и тебя, и Ирната. Обещаю, вы ни в чем не будете нуждаться!
— Нет, Ревье, — опомнилась женщина. — Это же родной дом моего мальчика! Это его, — выделила она голосом, — наследство! Я не имею права лишать сына родины, подданных и остального, что ему принадлежит по праву рождения. Ничего, я справлюсь!
— Флаер F235917ПРИМ! Идентифицируйте себя, иначе мы откроем огонь на поражение! — раздалось из динамика.
— Всполошились, — ухмыльнулся Гест. — Поражалка не выросла, мою защиту просто так не пробить!
— Гест! Не играй, — напомнил Ревье. — Мы не можем рисковать.
— Да помню я, помню, — отмахнулся ом. — Уж и поворчать нельзя. Щас!
Он потянулся к приборной панели, переключая микрофон на громкую связь.
— Говорит флаер F235917ПРИМ! На борту пилот Гесторн реле Куар и иртея Кайли дес Ашанти с охранником. Иртея направляется к себе домой. Я удовлетворил ваше любопытство?
Несколько секунд, в течение которых флаер продолжал лететь, постепенно снижаясь, так как впереди по курсу уже показался дворец Дома Ашанти, из динамиков не доносилось ни звука.
— Иртея дес Ашанти? — наконец переспросил голос.
— Хешив, назови себя, — ледяным тоном произнесла Кайли и выпрямилась, будто собеседник мог ее увидеть.
— Дэйн Бисток, иртея, — с небольшой запинкой ответил мужчина. — Старший сторожевого звена воздушной охраны Дома.
— Благодарю за хорошую службу, дэйн, — по-прежнему холодно ответила женщина. — Проводите наш флаер до Нижней посадочной площадки.
— Слушаюсь, иртея!
Сопровождающие их перестроились, заняв место с боков и позади, образовав таким образом почетный эскорт.
Гест отключил микрофон и повернулся к пассажирам.
— Кайли… нет слов! Я и не знал, что ты умеешь так говорить! Самому захотелось вытянуться в струнку и отсалютовать.
— Молодец! — Ревье наклонился и быстро мазнул губами по виску невесты. — Так и продолжай!
Спустя пять минут они сели. Ревье выскочил первым, отметив, что сопровождение выстроилось вдоль дорожки, а из дворца высыпала толпа слуг.
— Иртея, — он подал руку Кайли, помог ей спуститься на землю и тут же занял место позади, внимательно поглядывая по сторонам.
— Космос, почему площадка вся в песке и мусоре? — возмутилась Кайли, оглядевшись. — Кто отвечает за порядок на территории дворца?
Она обвела взглядом встречающих и выхватила знакомые лица.
— Хешив Громе? Хайши Дерея, внутри такое же запустение, как снаружи?
Встречающие резко выдохнули, по толпе прошел шепоток: «Это она», «Она!», «Вдова!»
— Иртея, добро пожаловать домой! — вперед выступила экономка, хаиши Дерея. — Простите, что недосмотрели, но я немедленно распоряжусь. К вечеру все будет блестеть!
— Надеюсь, — надменно бросила Кайли и, не оборачиваясь, поманила Ревье. — Это мой телохранитель. Дерея, что тут произошло? Почему кругом беспорядок?
— Ир Райтон не оставлял распоряжений, — виновато зачастила экономка, жестами отправив служанок наводить во дворце чистоту. — А мы… Простите, иртея… Во дворце так долго не было хозяйки, что прислуга, каюсь, несколько расслабилась. Но теперь, когда вы вернулись…
— Пусть слуги немедленно переберут все мои вещи и отложат самые нарядные и дорогие. Да, и соберут все украшения! — наследница перебила женщину. — Надеюсь, там ничего не пропало и не отсырело? С таким-то присмотром…
— Нет-нет, ваши покои не тронуты! Я немедленно отдам распоряжение. Будут какие-нибудь указания насчет обеда?
— Не будут, — дернула плечом Кайли. — С этим домом связаны не только самые лучшие, но и самые печальные воспоминания, боюсь, мне кусок в горло не полезет. Где сейчас комнаты моего деверя?
— Ир Райтон не особенно любит главный дворец, предпочитая жить в своем поместье, а сюда прилетает только на время. Поэтому мы и расслабились, прошу прощения.
— Надеюсь, ты эту ошибку больше не повторишь? Если я еще раз увижу, что прислуга работает спустя рукава, то буду вынуждена принять серьезные меры, — процедила сквозь зубы наследница. — Вызови старого семейного нотариуса… как его там… А, Фарго! Про вещи и драгоценности я сказала…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она замолчала, словно бы размышляя, что ей еще нужно.
— Прошу прощения, иртея, как вы разминулись с иром Райтоном? — с поклоном обратился к ней дворецкий. — Правитель сообщил, что отправляется к вам на встречу, чтобы вместе лететь на Адельрад. И раз Его Величество уже предупрежден и ждет вас для церемонии вступления в наследство, вам следует поспешить! Прикажете подготовить крейсер или лучше послать сообщение правителю? Он покинул планету не так давно и успеет за вами вернуться…
Внутри Кайли все обмерло, но усилием воли она взяла себя в руки и капризным тоном произнесла:
— Я запрещаю сообщать Райтону о моем появлении! Подождет на Соноре, как уговорились, не переломится. Не могу же я лететь к императору без своих драгоценностей! Я просто обязана на аудиенцию надеть фамильный гарнитур Ашанти, но разве мужчины помнят о таких вещах? Приходится все делать самой!
Дворецкий понимающе переглянулся с экономкой, и оба заметно расслабились.
— Я немедленно прикажу подать шкатулку, — вызвалась экономка. — Ир приказал отнести часть к себе в кабинет, а фамильные украшения передали на хранение в сокровищницу. Вы пропали, и никто не знал, куда… чтобы драгоценности не пострадали… Ну вы понимаете?
— Да, понимаю. Я сама заберу свои украшения, — Кайли повернулась к дворецкому. — Громс, ир занял кабинет моего покойного супруга?
— Да, иртея, но там же заперто!
— У меня есть доступ или ты забыл, кто я?
— Простите, иртея…
— Громс, я вижу, ты слишком стар, чтобы хорошо выполнять свои обязанности, еще одна ошибка, и ты будешь уволен! Проследи, чтобы территория вокруг дворца была вычищена, а ты… — она повела головой в сторону экономки. — Займись прислугой. Вдруг после церемонии Его Величество решит посетить Даластею? Стыда не оберешься-развели грязь!
Она закатила глаза, показывая, насколько возмущена увиденным.
— А ваши драгоценности и платья? — робко уточнила экономка. — Куда их принести?
— Отобрать наряды я поручаю лично тебе, — хороший способ занять Дерею так, чтобы той некогда было опомниться и насторожиться! — Конечно, большинство платьев уже вышли из моды, но у меня нет времени на пошив нового придворного гардероба. Поэтому возьму что есть, а на Адельраде императорские портнихи смогут выбрать что-то наиболее подходящее и подогнать под последние тенденции.
Она остановилась, будто пораженная новой мыслью.
— Громе, а правитель выбрал презенты для Его Величества и, главное, Ее Величества?
— Не… не знаю, — растерялся дворецкий. — Он так спешил… Мне не передавали распоряжений относительно презента, но, может быть, казначей в курсе? Я сейчас же его вызову!
— Значит, про это Райтон тоже забыл, как и про мои драгоценности и наряды! — всплеснула руками Кайли. — Приставь кого-нибудь следить, как ведется уборка вокруг дворца, а сами вместе с казначеем отправляйтесь в сокровищницу и подберите подарки! Нет, подумать только — деверь собрался лететь к императору без них! Или он думал купить что-то подходящее на Соноре… — словно рассуждая сама с собой, бормотала Кайли, бодро шагая по направлению к кабинету. — Да, там выбор всегда есть, но все равно, лучше подстраховаться и подобрать что-то дома…
— Громе, я придумала! Присмотрите самый дорогой мужской перстень под него — женскую парюру. Чтоб были в одном ключе и стиле. Хайши Дерея, ты все еще здесь? Я не заблужусь в своем собственном дворце, а сопровождение у меня уже есть.
Кайли, не оборачиваясь, небрежно ткнула назад, точно зная, что арс идет рядом.
Экономка побледнела, поклонилась и рванула выполнять поручения.
Дедом умчался и дворецкий. Прислуга рассосалась еще раньше, и наследница с облегчением обнаружила, что в коридоре они с Ревье остались одни.
- Предыдущая
- 71/123
- Следующая

