Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 335
– Автограф? Не обязательно на груди, у нас блокноты есть… но если Сумераги‑тайчо захочет…
Мы возвращаемся на скамейку запасных под радостные крики команды и улюлюканье Майко.
– Дожили. – говорит она и улыбается широкой улыбкой – от уха до уха: – наконец наша репутация плоды стала приносить.
– Надо бы почитать что‑нибудь о распространении слухов и формировании общественного мнения. – бормочет себе под нос Читосе: – может быть полезно.
– У тебя надо книги отбирать. – заявляет Линда, появившаяся откуда‑то рядом с Читосе: – ты мне простой Убивашкой больше нравилась. А сейчас ты меня пугаешь.
– О! Линда появилась! – радуется Майко: – а мы думали ты уже все. Того, свинтила от нас.
– У меня важные сведения. – говорит Линда: – я тут понарыла кое‑чего. Син, на пару слов.
– Ну уж нет. – уперся я: – у меня от команды секретов нет. Все равно потом им рассказывать, а так хоть знать все будут сразу.
– Это может быть твоим секретом. – прищуривается Линда: – ну, например насчет твоих непристойных и развратных привычек в постели.
– Ой, ну и пусть. Тут все, кроме меня, Иошико и Юки – совершеннолетние, а кому будет противно слушать про мои непристойные привычки – могут и отойти. Или там уши заткнуть.
– Хорошо. – Линда обводит взглядом нашу компанию и вздыхает: – в общем есть у меня сведения, что твоя сестренка как‑то с Антимагией связана.
– Да неужели?! – говорю я: – да что ты говоришь?!
– Это чрезвычайно важная информация. – кивает головой Акира.
– Ценные сведения. – вторит ей Майко
– Фундаментально меняющие все знания. – складывает руки на груди Читосе.
– Мне прямо всю душу перевернуло. – не остается в долгу и Юки.
– Вот это поворот! – вставляет свои пять копеек Джин.
– Я одна ничего не понимаю?! – поднимает бровь Иошико.
– Так. – говорит Линда: – что тут происходит? Что‑то точно происходит.
– В курсе мы что Нанасэ у нас с Антимагией связана. – поясняю ей я: – видели ее в тоннеле в бронежилете и с дробовиком наперевес.
– В бронежилете? Нет я не про это… хотя… вот. – Линда выкладывает на скамейку четыре фотографии. На всех изображена Нанасэ‑нээсан, только на одной она с короткими волосами и в очках, на другой – в обтягивающей маечке в спортзале, на третьей – выходящей из шикарного автомобиля, а на четвертой – в парадной военной форме с погонами лейтенанта.
– Пак Ю, Лиза Рэйнбоу, Саманта Лоу и Исида Мидори. – говорит Линда: – слева направо. Секретарь старшего советника Сузуки, департамент Антимагии. Фитнесс‑инструктор и эксперт по рукопашному бою. Предпринимательница, владелица транспортной компании. И наконец – офицер Императорского Флота Японии.
– Как они все на сестричку Нанасэ похожи. – наклоняется над фотографиями Юки: – правда немного разные как будто.
– Близнецы? Клоны? Или она – конструкт, вроде голема или химеры? – спрашиваю я, разглядывая фото. Действительно похожи. Выглядит так, будто сестричка Нанасэ просто решила сменить имидж. И постриглась. Выжала штангу, завела себе транспортную компанию и устроилась на службу во флот.
– А я вот сейчас тебе такое скажу, что тебе мозг взорвет. – улыбается Линда и на скамейку ложится еще фотография. Бойцы Антимагии при исполнении. Рядом с каждым – шкала измерения, нарисованная красной ручкой.
– Что это? – спрашивает Акира.
– Это – бойцы Антимагии. И… вот. – еще одна фотография. И еще одна.
– Ничего не замечаете? – прищуривается Линда.
– Боже мой. – говорит Читосе и прижимает ладони к щекам: – все бойцы Антимагии – девушки?!
– Что? – Акира склоняется над фотографиями и разглядывает их внимательнее: – а ведь правда. Эти жилеты, наплечники и обвес скрывают фигуру, но если приглядеться…
– И это еще не все. – продолжает Линда: – они все – одинакового роста. Да, у них разные номера на жилетах, различные способы индивидуализировать себя, разное оружие, некоторые даже одевают ботинки на платформе – чтобы казаться повыше, но на самом деле – они все одинакового роста.
– Ебушки‑воробушки. – говорит Майко и смотрит на меня: – твоя сестричка – это и есть Антимагия. В полном составе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– У меня есть теория, что Нанасэ‑сан на самом деле – единый организм. Все Нанасэ – это всего лишь проекция ее многомерного тела в наш трехмерный мир. – говорит Линда: – все несколько сотен или тысяч Нанасэ – всего лишь отражение истинной Нанасэ в измерении магии. Поэтому уничтожение какой‑либо из них – не оказывает никакого влияния на истинное тело, не наносит никакого вреда. Это как если бы кто‑то уничтожал нашу тень. Поэтому, кстати, бойцы Антимагии рассыпаются в пыль, едва кто‑то умудряется нанести им урон. Это просто тени, проекции истинной Нанасэ.
– Обалдеть. – говорит Майко: – твоя сеструха – Рой! Не, не так. Твоя сеструха – Hive!
– Что за бред. – говорю я: – не стыкуется ничего в твоей теории. И вообще ты параноик, Линда‑сан. В прошлый раз говорила, что Юки – дочь Императора, а потом …
– Что?! – вскакивает с места Юки: – кто дочь Императора?!
– Юки – принцесса! Ай!
– Потом, что я – биоконструкт Алой Стражи, а потом …
– Как много мы про тебя нового узнаем, Син…
– Сумераги‑тайчо – классный! Он из Алых Стражей! Хватит меня по голове бить!
– И как это стыкуется с тем, что Нанасэ и знать ничего не знала, когда мы в особняке Джиро с Антимагией рубились?
– Кто дочь Императора? Я?!
– Всегда думала, что ты – незаконнорожденная принцесса, Юки!
– Вам там делать нечего в вашем аналитическом отделе вот вы и выдумываете черте‑что! А с сестричкой я сам поговорю… как поймаю. Я ее, ну или она меня. Как получится.
– Приглашаются участники финального соревнования региональной группы! – гремит голос над стадионом.
– Ты не дослушал. – говорит Линда: – существует опасность, что истинное тело Нанасэ – это и есть Император. Золотой Червь, пронизывающий Вселенные, Ось Мироздания и …
– Команды «Сандзюсан» и «Демоны Сумераги»!
– Нам пора идти, но разговор не закончен! – обещаю я Линде.
– А как по твоему Он управляет за пределами Лазурного Дворца? Это подтверждает мою теорию! – кричит мне вслед Линда: – как выиграете – поговорим об этом!
– Я – дочь Императора?!
Глава 19
Глава 19
– Здравствуйте, с вами Тесса Николь, на шестьдесят пятом сегодня прямой эфир, посвященный финалам Ежегодных Императорских Игр и мы ведем трансляцию с центрального стадиона Сейтеки. Со мной в ложе находится Хашимото Ясуо, эксперт и журналист в области спортивных достижений в рамках Игр. В нашей студии в Токио с нами на связи бессменная ведущая «Вопросов и Ответов» Аник Аршаунт, b onjour Аник!
– Salut, Тесса. Как настроение на центральном стадионе? Заранее прошу прощения за то, что тебе приходится делить ложу с Ятсуо и его галстуком.
– Нету в моем имени «т»!
– Знаешь, Аник, тут очень весело. Я даже жалею, что вы не увидели матчи полуфинала, было довольно интересно. Впрочем – мы еще обсудим их в Токио, когда я вернусь. Если коротко, то я выиграла‑таки бутылку шампанского и ужин у мистера Хашимото, потому что в финал вышли «Демоны Сумераги». Вышли красиво и уверено, несмотря на то что почти половина стартового состава команды у них не явилась сегодня на стадион и были дисквалифицированы. Судьи пошли навстречу просьбе капитана «Демонов» о замене на незарегистрированного участника, некую Майю, мага‑иллюзиониста. И организаторы не пожалели об этом решении. Игру сделала новенькая, обманув «Буревестников», да и нас всех. Я до последнего не понимала что происходит, настолько все было убедительно.
– Да, Тесса, но позволю себе заметить, что эта новенькая…
– Тесса, у нас на связи помехи, пожалуйста убери Ясуто от микрофона.
- Предыдущая
- 335/395
- Следующая

