Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё - за Викторию (СИ) - Лемармот Соня - Страница 59
— Будем надеяться, мисс Джейн. Я щедро заплатил вашему отцу. Возможно, хоть это на него повлияет, — сказал Джереми.
— Дай-то Бог, — благодарно улыбнулась ему хозяйка, открывая перед постояльцами дверь одной из комнат в самом конце длинного коридора. — Прошу вас, располагайтесь, господа, я пока приготовлю поесть. За лошадей не волнуйтесь, отец сейчас отведет их в стойла и задаст им корма.
***
Виктория поблагодарила рачительную хозяйку и устало присела на расстеленную постель. Пока они с Джереми ужинали внизу, Джейн позаботилась о комнатах для долгожданных постояльцев. Прибралась в них, зажгла свечи, развела огонь в каминах и застелила кровати свежим бельем.
Девушка только взялась за сапог, желая лишь одного — поскорее раздеться и лечь в постель, — как в дверь постучали.
— Войдите, — недовольно сказала она, нехотя поднимаясь.
В комнату вошел Джереми.
— Вы еще не легли? Я хотел убедиться, что вас разместили со всеми удобствами, и пожелать вам спокойной ночи, Виктория.
— Благодарю за заботу. Мне вполне удобно, и спокойной ночи, — довольно сухо ответила девушка, отходя от кровати к окну.
Какого черта он делает в ее спальне?! Может, он захотел определенной платы за свои услуги провожатого? Неужели решил воспользоваться ее положением?!
Видимо, почувствовав прохладу в ее тоне и поймав враждебный взгляд, Джереми поспешил ее успокоить:
— Простите мне мою бесцеремонность. Я провел с вами весь день, а мне все мало, и захотелось увидеть вас перед сном. Может, вы мне приснитесь сегодня? — мягко улыбнулся он.
Только, если обещаете не сниться мне, — подумала Виктория, замученная довольно скучным и однообразным общением с мистером Уорреном. То ли дело Фокс, уж с ним путь не показался бы таким утомительным, он бы нашел, чем ее развлечь. И Адам не заставил бы ее ехать на лошади, а нанял для нее карету!
Не сметь думать о Фоксе!
Виктория постаралась выдавить из себя милую улыбку.
— Я сделаю все от меня зависящее, — ответила она.
Девушка отдавала себя отчет, что самым бессовестным образом использует Джереми, в то время как он испытывает к ней чувство. Но совесть ее даже не шевельнулась.
Поскольку Виктория стояла у окна, она первая услышала конский топот и ржание лошадей. К трактиру подъехали всадники. Она насчитала человек десять, у троих в руках горели факелы.
— Кто это? — испуганно спросила Виктория.
Джереми двинулся было к ней, но девушка вдруг резко приказала ему:
— Затушите свечи, нельзя, чтобы нас заметили!
Она снова осторожно выглянула в окно, прячась за ставней, и вдруг отпрянула, бледная, словно полотно, привалилась к стене, трясясь мелкой дрожью и прерывисто дыша.
— Что с вами? — удивленно спросил Джереми, приближаясь к окну.
— Там Джейсон! — выдохнула она, но, заметив, что Джереми собирается, даже не таясь, взглянуть вниз, коршуном налетела на него, отталкивая от окна. — Не подходите, он нас заметит!
— Я осторожно в щель посмотрю, — тихо сказал молодой человек, мягко отстраняя Викторию.
— Он приехал меня убить! — выдавила из себя Виктория.
— Вам нечего бояться, я ведь с вами. Я не позволю причинить вам вред.
Девушка нервно хохотнула и уверенно заявила:
— Вас он тоже убьет.
— Не преувеличивайте, Виктория. Я вижу с Джейсоном троих людей моего отца. Это Леман, Брукс, а имени третьего я не знаю, но я уверен, что он служит у нас.
— Папочка послал за вами людей? Как мило. Значит, вам бояться нечего, — съязвила Виктория. Ее всю трясло от ужаса. В отличие от Джереми, она понимала, что ей пришел конец. Джейсон не выпустит ее из своих лап. Убьет не сейчас, так позже. Увезет ее к дяде и там с ней разделается. И молодой Уоррен ничем не сможет ей помочь.
Зачем? Зачем она убежала от Адама?! Он не такой наивный, как ее сопровождающий, и никогда не допустил бы, чтобы Джейсон добрался до нее!
— Люди моего отца не позволят, чтобы со мной что-то случилось, а я позабочусь о вашей безопасности, — оптимистично заявил Джереми.
В дверь трактира громко стучали и требовали, чтобы их впустили. Слышались вопли хозяина, страшно орущего на незваных гостей, и уговоры его дочери, желающей заработать как можно больше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Идите и скажите этой дуре, чтобы она не впускала их! — вскричала Виктория.
— Успокойтесь, вы вся белая и дрожите! Я сейчас пойду и договорюсь с ними. Мы уедем с людьми моего отца.
— Не пускайте их сюда!
— Вы же понимаете, что, рано или поздно, но они войдут. Не дрожите вы так, — мягко приобнял ее молодой человек, а затем направился к двери.
— Нет! Не уходите! — Виктория в отчаянии уцепилась за его рукав.
— Успокойтесь, все будет хорошо, — увещал ее Джереми.
Взгляд девушки упал на его пояс, за который был заткнут пистолет.
— Дайте мне оружие.
— Виктория! — удивленно воскликнул он.
— Дайте мне заряженное оружие, или останьтесь здесь со мной, — твердо сказала она.
— Хорошо, но обещайте, что не воспользуетесь им.
— Да-да, — быстро ответила Виктория. Она пристрелит Джейсона, если только тот осмелится приблизиться к ней. Ради забавы отец пытался научить ее стрелять. Правда, ей это занятие не пришлось по душе, — она ни разу не попала в цель.
Девушка убедилась, что пистолет заряжен, и только тогда позволила Джереми уйти. Но она не собиралась ждать его возвращения. Бежать — вот единственное спасение. Она должна выбраться из дома! Как можно быстрее! И, если трактир не окружен бандитами, у нее есть шанс ускользнуть. Она вспомнила, что, при обходе дома, видела распахнутые ставни и в задней его части, и решила вылезти в окно со стороны, противоположной входу. Придется как-то спускаться со второго этажа, но высота и возможность разбиться пугала намного меньше, чем встреча с Джейсоном.
Виктория надела плащ и шляпу и стремительно вышла. Крепко сжимая рукоять пистолета, она пробежала по длинному коридору и распахнула незапертую, к счастью, дверь в комнату, выходящую окнами на задний двор… И испуганно застыла, увидев на фоне открытого окна темный мужской силуэт, — человек только что перевалился через подоконник. Бандит проник в дом, пока Одноглазый отвлекал хозяина у парадных дверей. А Виктория ни на секунду не усомнилась в том, что перед ней бандит: в лунном свете тускло блеснул длинный ствол пистолета, который он держал.
Мужчина был один, и он стоял на пути к свободе. Девушка не колебалась, она вскинула руку с оружием и нажала спусковой крючок.
ГЛАВА 7 — О встрече влюбленных
Выстрел прозвучал столь оглушительно, что Виктория в ужасе выронила пистолет и зажмурилась. Еще мгновение назад она была полна решимости убрать со своего пути мерзавца, пришедшего убить ее, и вот вся бравада разом покинула ее.
— Какого черта? — услышала она вдруг знакомый голос, полный возмущения.
Не веря своим ушам, она осмелилась открыть глаза. Этот хрипловатый низкий голос мог принадлежать лишь одному человеку. Фокс?!
Мужчина, в которого она стреляла, чуть подвинулся и теперь опирался на стену, поскольку подоконник оказался не слишком ненадежной опорой. Он тоже уронил пистолет на пол и прижимал правую руку к левому плечу. Шляпа упала с его головы и, приглядевшись, Виктория окончательно убедилась в том, что перед ней действительно Фокс.
— Вы совсем спятили? — процедил он сквозь зубы.
— Боже милосердный! — ахнула девушка, бросаясь к нему. — Это вы?
«Неужели я попала в него?» — думала она, глядя на Адама, зажимающего рану рукой.
— Это вы? — как зачарованная повторила она, заглядывая в лицо. Она не могла поверить, что это, в самом деле, Адам. Зато сердце, видимо, признало Фокса и колотилось точно сумасшедшее.
— Вы что же, дорогая, во всех палите без разбора? — проворчал Адам и добавил: — Прямо в яблочко!
— В какое яблочко? — пролепетала она, совершенно ничего не понимая.
— В эту руку мне, знаете ли, недавно стреляли.
- Предыдущая
- 59/68
- Следующая

