Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион павших. I - III Акт (СИ) - Крэйн Эри - Страница 84
— Поблизости нет какой-то твоей живности, которую могут сожрать гривы?
Мусака отрицательно качнул головой.
Райз первым спустился на землю, расседлал Клыка и, сложив вещи у стены дома, снял узду, отпуская грива на волю. Не долго думая, тот рванул в чащу, так что Къярту пришлось расседлывать Когтя, пока тот нетерпеливо топтался на месте, но все же не рисковал наплевать на все и броситься следом за братом.
В доме некроманта пахло травами. Дверь из прихожей, на полу которой валялись пожухлые листья и комья земли, вела в единственную комнату, служившую сразу и кухней, и столовой, и спальней, и кабинетом. На натянутых под потолком веревках сохли пучки трав; два чугунка, почерневших от пригоревшего жира, затесались в коллекцию всеразличных банок. У небольшого обеденного стола стоял всего один хлипкий на вид стул, тогда как еще два были приставлены к стене у кровати и накрыты пледом. У единственного окна расположился широкий стол с несколькими стопками старых книг и разложенными бумагами, по которым растекалось темное пятно из перевернутой котом чернильницы.
— Уютный домик, — заметил Райз, когда Мусака кинулся к столу и принялся собирать бумаги в попытке спасти записи то ли от чернил, то ли от незваных гостей. — Давно здесь живешь?
— Чего вам надо? — хмуро спросил Мусака.
Райз покосился на шипящего на него из-под кровати кота.
— Немного содействия, — он миролюбиво улыбнулся. — Къярт постигает тонкости некромантии, и нам очень пригодилась бы помощь другого человека, тоже сведущего в данном искусстве.
— Это что, какая-то проверка? — Мусака переводил взгляд с одного незваного гостя на другого. — Я ни разу не поднимал умертвие без позволения Братства и не собираюсь.
— Братства здесь нет. И мы ему точно ничего не скажем.
— Да, как же. Я не буду ничего делать, так что вы зря сюда ехали.
— Мусака, ты, похоже, неправильно меня понял, — голос Райза зазвучал на несколько тонов ниже. — Из сложившейся ситуации есть два выхода: первый — ты делаешь, о чем попросим, и мы спокойно расстаемся; второй — мы едем в ближайший город, где сообщаем властям о некроманте, который прячется в лесу и заявляет, что работает на паладинов. Как думаешь, что после этого с тобой сделает Братство? Оно же тебя из под земли достанет, лишь бы снять с себя любые подозрения.
— И кому вы хуже сделаете? А? — оскалился Мусака. — Паладины вам за подобную подставу спасибо не скажут.
— Как-нибудь переживем, — отмахнулся Райз. — Или хочешь сказать, что твоя ценность для них так велика, что они решат пойти против знати? Что-то мне подсказывает, что внезапное исчезновение тех, кто сообщил о связи паладинов с некромантом, уж точно не сыграет Братству на руку. Так что единственный, кто пострадает в этой истории, это ты, Мусака. Но это совершенно не обязательно. Потерпи наше присутствие несколько деньков, помоги Къярту, и мы исчезнем.
— Сам-то чего не поможешь?
— Я не так чтобы некромант.
Этот факт удивил Мусаку настолько, что он даже не сразу задал следующий вопрос:
— Почему было не обратиться к кому-то из ковена?
Некромант сдался. Он уже понял, что его загнали в угол, и настаивать на своем глупо, но с мрачным видом все еще пытался найти лазейку, надеясь, что все как-то да обойдется.
— Предпочитаем лишний раз не выходить в люди. Ну так что? Мы закончили с разногласиями?
Мусака обвел их взглядом и вздохнул.
— Чего вы хотите?
— Я не против начать с чая, — Райз улыбнулся.
Слушая разговор, Къярт задавался вопросом, зачем Райз приплел сюда паладинов и обличение их связи с Мусакой, когда мог просто наставить на того револьвер. Не хотел портить и без того неважно начавшееся знакомство? Так и после угроз раскрыть его, некромант вряд ли проникся к ним любовью.
Пока на растопленной печи грелся чайник, Мусака сдернул плед со стоявших у стены стульев. Те и правда имели куда более приличный вид, чем тот, которым он пользовался. Он приставил их к столу и достал с лежанки две фарфоровые чашки, из которых наверняка угощал паладинов, когда те навещали его с очередными приказом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чем больше Къярт за ним наблюдал, тем сложнее ему было поверить, что перед ним действительно некромант. Скорее, всеми забытый отшельник, доживающий свои дни на краю света в компании нервного кота и залетевших в окно мух.
Закипел чайник, и, подождав, пока отвар настоится, Мусака разлил его по чашкам. Къярт бросил на Райза взгляд, когда тот, подув в чашку, без всякого страха сделал глоток.
— Все в порядке, — сказал тот. — Мусака знает, что ему нельзя вредить людям. Без приказа. А приказ никто не давал. Я прав, Мусака?
— Нельзя вредить обычным людям. А он — некромант, — Мусака взглядом указал на Къярта.
— По моим словам. А что, если нет? — Райз с прищуром посмотрел на некроманта и рассмеялся, когда на лице того появилось замешательство. — Ой, да расслабься ты. Мы же свои. Прости, что пришлось припугнуть паладинами. Но ты так упирался, что я даже растерялся и не знал, как быть. Правда, прости, погорячился.
— Да уж, погорячился, — в интонациях некроманта промелькнула обида.
Мусака не услышал в сказанном издевки. Ее бы и Къярт не уловил, если бы не вызубрил их все наизусть. После стольких дней наблюдения за напарником, ему уже начинало казаться, что он понимает все по одному только взгляду.
— Так какая помощь вам нужна?
Чай и запрыгнувший ему на колени кот смягчили Мусаку, и теперь тот смотрел на гостей с куда меньшей неприязнью, чем раньше.
— Практика в перехватывании контроля над умертвиями, — сказал Къярт, когда понял, что Райз всецело занят дегустацией напитка, оказавшегося очень даже неплохим, и не собирается отвечать.
— Не поделили что-то с ковеном? — хмыкнул Мусака. — Так бы и сказали сразу. Теперь ясно, чего вы ко мне пожаловали. Но откуда вы узнали, где меня искать?
— От некромантов ковена, понятное дело.
— Надо же, еще помнят, — Мусака фыркнул. — А так старательно делают вид, что забыли.
— Ты же их знаешь, — Райз понимающе закивал головой.
— Любопытно только, откуда знаешь ты, — Мусака отставил чашку в сторону. — Тех, у кого нет дара, в жизни не допустят в ковен.
— Ну, Къярт — мои глаза и уши.
— И почему он тогда все время молчит?
— Глаза и уши, Мусака, — мягко повторил Райз.
Еще какое-то время они говорили о всякой ерунде. Каждый раз, когда Мусака пытался расспросить о ковене, Райз аккуратно уводил разговор в сторону, а Къярт продолжал молчать и думать о том, что некромант напоминал ему мошку, угодившую в каплю густого древесного сока.
Когда чаепитие подошло к концу, Мусака согнал с колен кота и откинул в сторону угол ковра, под которым находилась деревянная дверь в подпол. Недолго повозившись в темноте, он выбрался из подвала с мешком гремящих костей.
— Мне позволено иметь материал для работы, — пояснил он.
— Мусака, тебе не нужно оправдываться. Это сугубо твое личное дело.
— Пойдемте, на улице будет просторнее.
На улице было не только просторнее, но и свежее. Все же в доме некроманта висело слишком много трав, и от их густого запаха в голове поселилась усталость.
— Теорию объяснять не нужно?
— Будь так добр, — вместо Къярта ответил Райз.
Мусака одарил его тяжелым взглядом, высыпал кости из мешка на землю и направился в дом.
— Сейчас, возьму на чем писать.
Когда тот скрылся за дверью, Райз протянул Къярту руку.
— Давай скорее, пока он не вернулся. Не будем напрашиваться на лишние вопросы.
Синий атласный халат, в котором всегда появлялся Фелис, в этот раз висел у него на руке.
— Печать для перехватывания контроля над умертвием с привязкой, — без лишних вступлений сказал Фелис и распрямил ткань халата так, чтобы был виден рисунок, вышитый черной нитью. Печать оказалась не из простых. — По факту, соединяет в себе разрушающую печать, печать транзита и печать-привязку. При правильном использовании она разорвет связь умертвия с поднявшим его некромантом и сразу позволит поставить метку, которая привяжет его к тебе. Учти, что она подходит только для…
- Предыдущая
- 84/128
- Следующая

