Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяная принцесса (СИ) - Вайнир Кира - Страница 63
— Ничего не понимаю, — проводила я взглядом выбежавшую из моих покоев Хеллу.
— Сейчас поймёшь! — сжал моё лицо ладонями Норидан. — Ты представляешь, что я испытал, когда понял, что Воин это ты? И как я потом должен был наблюдать за твоими выкрутасами во время сражения?
— Так я уже давно сражаюсь на стенах. — Почему-то шёпотом проговорила я.
— Это ты меня сейчас, по-твоему, успокоила что ли? — снова начало прорываться в голосе мужа рычание.
Я резко дёрнулась вперёд и сама прижалась к его губам. Норидан этого явно не ожидал, но в растерянности пробыл недолго. Последней моей внятной мыслью было мелькнувшее где-то в наплывающем тумане, что раз целует, значит, уже не злится и рычать больше не будет. Разорвал поцелуй сам Норидан, ровно на то время, которое ему понадобилось, чтобы сорвать с себя броню. На грохот, с которым латный нагрудник упал на пол, ни я, ни муж не обратили внимания.
Норидан вдруг с размаху ударил сцепленными в замок кулаками в стену над моей головой.
— С ума свела, очаровала, приучила к себе! Заставила думать о себе день и ночь, ревновать к теням и к прошлому. Как мальчишка за тобой бегаю, пытаюсь добиться! Взгляд ловлю, улыбку, слежу за тобой, словно зверь за добычей! — черты лица Норидана заострились, стали более жёсткими, более грубыми.
Мужская красота аристократа наполнилась какой-то потусторонней мощью и силой. Я положила ладони на бурно вздымающуюся широкую грудь, внимательно вглядываясь в изменившееся лицо мужа.
— Ещё есть шанс выпроводить меня отсюда. — В хриплом рокоте с трудом можно было узнать голос Норидана. — Одно твое "нет" Белли, одно только "нет".
Его глаза уже не вспыхивали, а горели. Вены бугрились, сила магии бежала по телу Норидана потоком, заставляя вспыхивать волосы, кожу, проявившиеся хищные когти. У основания мощной шеи яростно пробивался дрожанием пульс. И на фоне происходящего преображения это было так трогательно, так по человечески, что я не удержалась и коротко поцеловала бьющуюся жилку.
Норидан вскинул голову и ответил победным звериным рёвом.
— Моя! До последнего вздоха! Даже за гранью, моя! — рокотал полыхающий фиолетовым пламенем демон, в которого превратился мой муж.
Он сжал когтистыми лапами мои плечи, и внимательно смотрел на мою кожу, отчего-то улыбаясь. Ну, по крайней мере, я решила, что этот клыкастый оскал, это улыбка. Моё собственное дыхание сбилось, сердце билось так, словно хотело, чтобы его услышали.
Муж-демон подхватил меня под бёдра, так что моё лицо оказалось на одном уровне с его. Несколько раз коснулся моих губ легко и невесомо, лизнул шею, словно это было лакомство, а потом набросился на губы, словно собирался выпить всё моё дыхание.
Моя рубашка за мгновенье пала в неравном бою с когтями мужа. Кажется, что его пламя перекинулось и на меня, потому что всё вокруг плыло в жару, теряло очертания и переставало существовать. Единственное, что осталось в моей реальности, это сверкающие фиолетовым пламенем глаза и сильные руки, что удерживали меня над бездной, закрывая в своих объятиях.
Неожиданная и резкая боль вырвала из сладкого марева. И тут же сменилась волной тепла, исходящей от ладони мужа на моём животе.
— Вы применили ко мне магию? — повторила я фразу, сказанную мной пять лет назад, в нашу первую с ним встречу.
— Сам околдован, моя северная ведьма! — прошептал мне в губы муж, прежде чем вернуть поцелуями обратно, в мир полёта и звездопадов.
Проснулась я от того, что Норидан отдавал распоряжения, накрыть на стол. Воспоминания накатили волной, и первым желанием было спрятаться под одеяло. Чего не позволила непонятно откуда взявшаяся женская гордость. С чего это я должна прятаться, если за месяц довела такого как Норидан Гамоэрра до полной потери человеческого облика?
Муж словно почувствовал, что я проснулась и думаю о нём, и появился на пороге спальни. Окинул меня довольным взглядом и, подхватив с ручки кресла халат, направился ко мне. Норидан помог мне надеть халат, но когда я повернулась его поблагодарить, все слова исчезли. Взгляд мужа был полон голода и мужского желания.
Я совершенно не понимала, что делать в такой ситуации, а Норидан кажется искренне и откровенно развлекался, наблюдая за мной. Поэтому я решила, что завтрак, сместившийся из-за ночного сражения далеко за полдень, лучший способ почувствовать себя увереннее. Но в планы Норидана это не входило. Не обращая внимания на служанок, что накрыв стол, прошмыгнули в спальню сменить постель, муж передвинул своё кресло в плотную к моему.
— Мне так будет удобнее ухаживать за собственной женой. — Улыбался он. — Драгоценнейшая моя супруга, а не расскажете ли вы мне о том неожиданном подарке, который я получил? Насколько я помню события пятилетней давности, его быть давно уже не должно было.
— Пять лет назад, когда я заключила помолвку с лордом Маргейтом, мне требовалось одобрение опекуна. Обойтись без него я могла только в том случае, если иначе был бы нанесён урон моей чести. Пришлось выкручиваться. — Говорить о Хелле я не собиралась, да и вообще этот разговор меня дико смущал. — Тогда была… Не моя кровь.
— Вооот, значит как. А ваш жених так подробно намекал на обратное, что меня прямо тянет устроить ему весёлое посмертие. — Аккуратно разрезал пополам пышную булочку Норидан и укладывал на неё колечки помидоров и ломтики буженины. — А как же тот имперский генерал?
— Лорд Дальгер, погибший, спасая мою жизнь, навсегда останется в моей памяти. Моё уважение к лорду-протектору северных провинций Империи с годами не уменьшилось. — Отчеканила я.
— Дражайшая супруга, моя ревность уснула буквально несколько часов назад. Вот вы прям уверены, что стоит будить эту гадину? — Норидан накрыл овощно-мясную композицию на булочке сыром и, щёлкнув пальцам, опалил её огнём. А после этого протянул мне. — Попробуй, это вкусно. И кстати об Империи. Говорят, вы были необыкновенно дружны не только с дочерью императора, но и с его сыном…
— Может, мы сменим тему? — беседа о предполагаемых моих связях меня смущала.
— Нет. — Рассмеялся муж, проводя пальцами по моей щеке. — Мне очень нравится, как ты смущаешься и краснеешь. Словно сок ягод на снегу.
— Ах, так? Может, тогда поговорим о сплетнях, где главным героем были вы, драгоценный супруг? — решила я обороняться самым лучшим способом.
— Их имена не звучат в моей памяти, да и сами воспоминания осыпались пеплом в пламени истинной страсти. — Мгновенно стал серьёзным Норидан. — Я некромант, Арабелла, лорд Смерти. Для меня, вспыхнувшее пламя означает, что мое сердце и моя кровь свой выбор сделали. Ты! Моя!
— Так я вроде и не спорила, — вспомнила я разговоры об этом самом пламени лордов Смерти при имперском дворе.
— Вот и не спорь! — взялся намазывать небольшие солёные крекеры паштетом Норидан.
— Доброго дня, Ваши Величества! — присели в поклонах и с охапками постельного белья в руках служанки, о которых я совсем забыла.
Девушки выскользнули из покоев, а я чуть не застонала в голос. Я себя не обманывала и прекрасно знала, что наш разговор с Нориданом, будет известен всему замку во всех подробностях через десять минут.
— А к ночи его будут обсуждать при всех королевских дворах. — Согласился со мной муж, так как я сама не заметила, как озвучила свои последние мысли.
— Не вижу причин для столь довольного выражения лица, Ваше Величество! — сказала я.
— Да? А я, кажется, начинаю понимать любимое выражение своего отца, что ничто так не радует, как непредвиденная прибыль, Ваше Величество! — рассмеялся Норидан.
Однако этому радужному настроению не суждено было продлиться долго. Нас пригласили на совет. Наставник принёс в замок тревожные вести.
Те, за кем со дня моей коронации велось тщательное и тайное наблюдение, наконец-то выдали себя. Приближённые бывшего регента, как например церемониймейстер, очень скрытно, со всеми предосторожностями собирались в одном из с виду пустующих особняков. При этом никаких признаков жизни в самом особняке не появлялось.
- Предыдущая
- 63/66
- Следующая

