Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбиться с ритма (ЛП) - Солсбери Дж. Б. - Страница 26
Значит, он знал об этом. Здорово.
— Я не могу позволить тебе…
— Знаю, что тебе тяжело принимать помощь от людей, но, пожалуйста, пойми, что мы действительно хотим это сделать, и деньги не являются проблемой. Во сколько обойдется приобретение нескольких новых вещей? Мы даже не заметим разницы на наших банковских счетах.
Я прищуриваюсь, глядя на избалованного богатенького мальчика передо мной.
— Очень мило с твоей стороны, — говорю я, когда раздражение поднимается в моей груди. — Но ты когда-нибудь задумывался, может быть, мне не нравится чувствовать себя в долгу перед людьми? Что, может быть, мне неудобно знать, что в любое время ты можешь попросить об одолжении, и как я смогу отказать после того, как приму так много твоих предложений?
Он отшатывается и качает головой.
— Попросить об одолжении? О каких одолжениях ты говоришь?
— Думаю, ты знаешь.
Парень пристально смотрит на меня.
— Ты думаешь, что я бы…
— Конечно. — Я встаю так быстро, что это сбивает его с равновесия на корточках. — Все мужчины одинаковы. Включая тебя.
Я уже на полпути по коридору к своей койке, когда слышу, как он говорит:
— Это произойдет с тобой или без тебя. Если пойдешь с Хелен, то сэкономишь ей время и массу догадок.
— Это на твоей совести. Мне не нужно, чтобы кто-то заботился обо мне.
— Уверена в этом?
Замираю, повернувшись к нему спиной. Я позволяю, чтобы обо мне заботились — кормили, давали ночлег и даже развлекали. Разве нет такой поговорки? Нищие не выбирают.
— Тебе нравится спать в джинсах? Пожалуйста. Но только гордая идиотка откажется от того, что мы предлагаем, — говорит Райдер.
Я качаю головой, потому что, черт возьми, он прав.
— Хорошо, — ворчу я, потому что мне не помешал бы дополнительный комплект нижнего белья, а спать прошлой ночью в джинсах было чертовски неудобно. Кроме того, Райдер в конце концов захочет вернуть свою толстовку. Мы заскочим в супермаркет за кое-какими вещами, и я буду следить за тем, сколько трачу, и верну все до последнего цента. Когда-нибудь.
Менее чем через час водитель высаживает меня и Хелен у торгового центра в Денвере, но в поле зрения нет ни одного супермаркета. Торговый центр «Черри-Крик» — это обширное пространство, город внутри города, и если судить по современной архитектуре, я бы сказала, что мы находимся в верхнем эшелоне торговых центров.
— Черт, — бормочу себе под нос и смотрю на свои потрепанные джинсы, тонкий свитер и ботинки.
Я без макияжа, волосы собраны в неряшливый пучок, а лифчик и нижнее белье все еще влажные после стирки в раковине вчера вечером. Женщины, которые проходят мимо нас, улыбаются Хелен и хмурятся в мою сторону или просто полностью игнорируют меня: вероятно, думают, что я прислуга.
— Сначала нам понадобится немного топлива, — говорит Хелен, сумочка от Луи Виттон свисает с ее предплечья, когда она ведет меня от тротуара к «Старбаксу».
Я следую за ней и заказываю себе черный кофе «Венти». Забираем наши напитки со стойки и направляемся в оживленный эпицентр торгового центра.
— Можешь выбирать все, что захочешь. — Хелен потягивает свой низкокалорийный ванильный латте. — У Райдера есть счет расходов, которым он редко пользуется.
— Райдера? Я думала, что эта феерия шопинга при поддержке группы.
Феерия — это именно то, на что это похоже. Держу пари, что здесь нет магазина, где продается нижнее белье в упаковке по восемь штук.
— О! «Американ Игл» — Хелен резко сворачивает в магазин. — Давай начнем отсюда.
Забавно. Думаю, она намеренно уклонилась от моего вопроса.
Как выяснилось, кофе «Венти» недостаточно, чтобы не отставать от Хелен и ее чрезмерных покупок. Она продолжала настаивать, чтобы я что-нибудь примерила, и как только снимала эту вещь, она тут же оплачивала ее. Так продолжалось до тех пор, пока я не начала ей отказывать. Но к этому моменту девушка уже вычислила мой размер, подхватила мой стиль, поэтому просто оставила меня дуться на скамейке, чтобы пойти и потратить Бог знает сколько денег на одежду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы прерываемся на быстрый перекус в уличном кафе, а затем возвращаемся к покупкам. Хелен тащит меня в обувной отдел «Нордстром», и когда я отказываюсь примерить одну пару, она говорит: «Райдер ясно дал понять, что, если ты не вернешься с кроссовками, меня уволят». Она улыбается, сказав это, но я действительно не верю, что Райдер из тех, кто кого-то увольняет, но это все равно меня бесит.
Парень манипулирует мной, чтобы я приняла его помощь. Что за человек так делает? Совершенно злобный засранец, вот кто. Вздыхаю, признавая свое поражение. Но он же не злобный засранец, не так ли?
Наконец, в три часа дня мы возвращаемся к стадиону в автомобиле представительского класса с полным багажником сумок с покупками. Я чертовски раздражена, зная лишь четвертую часть того, что там есть, и мое раздражение усиливается, когда мы подъезжаем ко входу в отель «Ритц-Карлтон».
— Я думала, мы возвращаемся к автобусам, — шиплю я.
Хелен просто улыбается и поднимает руки в знак капитуляции.
— Я просто выполняю приказ. Не злись на меня за то, что я выполняю свою работу
— И в чем именно заключается твоя работа?
— Я ассистент Брента, что означает, что я ассистент группы в туре. — Она хватает свою сумочку. — Давай же.
Носильщик встречает нас у машины и уверяет, что принесет наши вещи. Хелен быстро останавливается у портье, прежде чем попросить меня следовать за ней. Гладкие полированные полы и стены из красного дерева с лестницей в стиле «Титаника» посередине — отель претенциозный, и, возможно, я немного благодарна за то, что в таком месте у меня есть одежда получше.
Скрещиваю руки на груди и опускаю взгляд, пока мы не входим в лифт, и Хелен вставляет ключ-карту, прежде чем нажать на кнопку верхнего уровня. Когда двери открываются, там нас ждет один из охранников Джесси.
— Привет, Роджер, — говорит Хелен. — Мальчики уже вернулись из спа?
— Пока нет, — отвечает он, и все это по-деловому.
Интересно, каково это для Хелен получать деньги за то, чтобы каждую секунду каждого чертова дня знать, где находится группа, и отчитываться перед Брентом. Она профессиональный доносчик.
Мы проходим мимо нескольких дверей, и Хелен останавливается у одной справа. Вставляет ключ-карту и жестом приглашает меня войти внутрь.
Я делаю два шага внутрь, и мои ноги примерзают к полу.
— Ого.
Она тихо хихикает.
— Удивительно, не правда ли?
— Это не гостиничный номер. Это… нечто-то другое.
Хелен бросает карточку на столик у входа и машет мне, чтобы я шла за ней.
— Иди посмотри на остальное!
Мягкий диван с камином, который гудит и излучает гостеприимное тепло. Отдельная спальня с огромной кроватью, одеялом такой толщины, что оно похоже на второй матрас, и достаточным количеством подушек, чтобы поглотить тело.
Ванная комната больше, чем жилая площадь в гастрольном автобусе, а в углу втиснута гигантская ванна. Но называть это ванной — все равно что называть шедевр Рембрандта картиной, нарисованной пальцем. Эта ванна достаточно большая, чтобы вместить трех полноразмерных мужчин, и она устроена напротив панорамного окна, выходящего на горы Денвера.
— Я оставлю тебя, чтобы ты устроилась. — Хелен смотрит на свои Apple Watch. — Твои сумки скоро будут здесь. Не беспокойся о чаевых, я позаботилась об этом. Если решишь поужинать или сделать заказ, включи его в стоимость номера. — Ее теплая улыбка встречается с моей. — О, чуть не забыла. — Она лезет в свою сумку от Луи и достает белую коробку с яблоком на ней. — Вот телефон…
— Нет. Я это не приму. — Отступаю на шаг, качая головой. — Точно нет.
Ее глаза расширяются, но уголок рта приподнимается в полуулыбке.
- Предыдущая
- 26/73
- Следующая

