Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбиться с ритма (ЛП) - Солсбери Дж. Б. - Страница 48
— Голодна? — Он кладет руку на свою спортивную сумку.
— Немного. — Я не ела сегодня вечером в приюте. Казалось неправильным брать еду у стольких людей, отчаянно нуждающихся в ней. — А ты?
— Я мог бы поесть.
Я дрожу. То ли от холода на моих обнаженных руках, то ли от темноты, сопровождающей слова Райдера, не знаю.
— Почему бы тебе не погреться в горячем душе, а я закажу доставку еды и напитков в номер.
Предвкушение того, что я буду окружена паром и согреюсь изнутри, слишком хорошо, чтобы отказаться. Я хватаю пижаму и туалетные принадлежности и запираюсь в ванной, оставляя Райдера просматривать меню обслуживания номеров.
За окном темное море и полоса лунного света над заливом. Я проскальзываю под горячие струи и пользуюсь роскошным шампунем и гелем для душа, предоставленными отелем. Не знаю, как долго нахожусь в душе, но после того, как побрилась и приняла ванну и не придумав никакой другой причины, чтобы оставаться здесь дольше, я заставляю себя вылезти с морщинистыми руками и покрасневшей кожей.
Я смазываю кожу лосьоном, расчесываю и вытираю полотенцем волосы, затем надеваю пижамные шорты и майку. Собираю грязную одежду, пахнущую чесноком и жареными фрикадельками, и облако пара следует за мной обратно в комнату.
Райдер лежит на кровати, спиной к изголовью, его босые ноги скрещены в лодыжках, и, черт возьми, у этого мужчины даже пальцы ног красивые. Длинные, чистые и идеально ухоженные. Я улыбаюсь, когда представляю, как Райдер делает педикюр. Он не производит на меня впечатления человека такого типа, но что я знаю о мужчинах? Парень все еще в джинсах и футболке, в которых был сегодня, и отрывает взгляд от телефона, чтобы посмотреть, как я двигаюсь по комнате.
— Лучше после душа?
Я не могу удержаться от улыбки.
— Лучше.
— Как только принесут еду, я тоже запрыгну.
Бросаю свою одежду в чемодан.
— Я позабочусь о еде. Можешь пойти прямо сейчас.
Его взгляд скользит по моей груди, и он медленно качает головой, прежде чем вернуться к моим глазам.
— Нет. Позже.
Как по команде, раздается стук в дверь. Он спрыгивает с кровати, и я слышу, как тот обменивается словами с другим мужчиной, прежде чем Райдер, наконец, говорит: — Да, я уверен. Я возьму это.
Райдер возвращается в комнату, толкая тележку, уставленную посудой, накрытой куполообразными крышками. Он останавливает ее возле стола на четыре персоны.
— Я не был уверен чего ты хочешь, поэтому взял всего понемногу.
От аромата вкусной еды у меня текут слюнки, и я подхожу к тележке, чувствуя себя немного неловко, как всегда, принимая от него бесплатную еду.
— Ешь. — Он указывает через плечо. — Я собираюсь принять душ.
— Я могу подождать.
Райдер подмигивает.
— Нет, ешь пока теплое. — Когда он поворачивается, чтобы уйти, у меня возникает странное чувство, что парень осознает, насколько мне неудобно, и дает мне возможность наесться досыта наедине.
При звуке включившегося душа я снимаю крышки одну за другой. Ого, он не шутил. Райдер действительно заказал всего понемногу — курица терияки, стейк с картофелем, лосось на овощах, зеленый салат, коктейль из креветок, даже тарелку рубиново-красной клубники.
Я хватаю лосося и столовые приборы и сажусь в кресло лицом к окну. Колесо обозрения горит, как маяк, медленно двигаясь по кругу. Я стону от первого кусочка, и тут же откусываю второй. Во время еды прокручиваю в голове все, что произошло сегодня вечером, и снова поражаюсь возможности даже оказаться здесь. И все благодаря Райдеру.
Даже мысль о его имени вызывает улыбку на моем лице.
Когда дверь ванной открывается, я доедаю вторую клубнику после того, как вычистила тарелку с лососем.
— Оставила что-нибудь для меня? — спрашивает Райдер, вытирая волосы полотенцем, игриво ухмыляясь мне. На нем нет ничего, кроме мешковатых тонких хлопчатобумажных штанов, и я завороженно наблюдаю, как его мышцы сокращаются при каждом движении.
Мои щеки горят, и я молюсь, чтобы парень не заметил, когда я отвожу взгляд от татуировки на его груди.
— Там много всего. Похоже ты заказал почти все, что было в меню.
Он бросает полотенце в изножье кровати и приподнимает крышки, пока не находит то, что хочет. Бифштекс с картошкой. Он достает пиво из мини-холодильника. Да, он явно не мужчина-педикюра, а это значит, что его ноги от природы такие красивые. Конечно, это так.
Вместо того, чтобы сесть напротив меня, он садится рядом и даже придвигает свое кресло ближе, так что наши локти почти соприкасаются. Его близость заставляет мой пульс биться немного сильнее.
Я думаю, как близки мы были к тому, чтобы заняться сексом прошлой ночью на его крошечной койке. Мы оба обезумили от вожделения, и я была немного разочарована, когда он ясно дал понять, что мы не собираемся заниматься сексом.
Но здесь, в этом прекрасном отеле с великолепным видом, в полном одиночестве, что может нас остановить?
ГЛАВА 19
РАЙДЕР
Вот три вещи о Джейд, в которых я абсолютно уверен.
Во-первых, она чертовски великолепна. Гораздо больше, чем уникальное сочетание национальностей, дающей ей более темную кожу, светлые глаза, такие волосы, которые заставляют мужчин фантазировать о том, каково это чувствовать их на голой коже, и эти ямочки… Ее внешность — настоящий праздник чувств. Этого нельзя отрицать.
Во-вторых, Джейд — хороший человек. Не просто хороший, один из лучших. Наблюдая за ней сегодня вечером, когда она неустанно работала, готовя нуждающимся еду после того, как отдала свою куртку и обувь, Джейд ни разу не перестала улыбаться. Она обладает заразительной добротой, которая исходит от ее личности, легко вдохновляя других делать то же самое.
И в-третьих, я знаю, что у нее есть секреты. Большие. И как бы мне ни хотелось обнять ее и показать, какой красивой ее считаю, я не буду заниматься с ней сексом, пока не узнаю о ней больше.
— Ты замужем?
Ее взгляд устремляется на меня, и Джейд давится клубникой, прежде чем проглотить ее.
— Прошу прощения?
Опустошив тарелку, я отодвигаю ее на несколько сантиметров, делаю глоток пива и откидываюсь на спинку кресла, глядя на девушку.
— Ты слышала меня.
— Нет, я не замужем, боже… — Она смотрит в сторону окна, прежде чем снова поворачивается ко мне. — Ты действительно думаешь, что я бы переспала с тобой будучи замужем?
Я пожимаю плечами.
— Нет, я так не думаю, но должен был спросить.
— Не могу поверить, что ты меня об этом спросил.
— Называй меня старомодным, но я не сплю с женщинами, о которых ничего не знаю.
Огненный блеск озаряет ее глаза.
— Ты много знаешь обо мне, даже встречалась с моими родителями. А я даже не знаю, есть ли у тебя родители.
— Мне нужно объяснять, как работает деторождение? Папа вносит сперматозоид, мама — яйцеклетку. Бум! Появляется человек. Конечно, у меня есть родители. У меня также есть братья.
— Расскажи мне о них.
Она облизывает губы, что плохо влияет на меня, потому что мне хочется отбросить все это «знакомство» и заменить ее язык своим собственным. Вместо этого я потягиваю свое пиво и прошу Джейд поторопиться и поговорить, чтобы мы могли покончить с этим и приступить к поцелуям.
— Я никогда не знала своего отца, но моя мама сказала, что он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо встречала. Она сказала, что для нее это была любовь с первого взгляда.
— Как долго они были женаты?
Девушка качает головой, опускает взгляд и срывает листья с отброшенной клубники.
— Они не были. По словам мамы, он был кем-то вроде коммивояжера. Она сказала, что он навещал меня несколько раз в год, пока мне не исполнилось три года, а потом перестал появляться, и мы больше никогда его не видели. Мама сказала, что он, должно быть, женился, завел собственную семью.
- Предыдущая
- 48/73
- Следующая

