Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С добрым утром (СИ) - Грэй Саймон - Страница 79
— Он самый, — удовлетворённо кивнул профессор.
— А вот и нет. Это просто картофель, порезанный соломкой и пожаренный на сковородке. Да еще и на сале, похоже. А это что? — палец Древнего указал на пышную лепешку, на которой горками лежало мелко порубленное мясо, капуста и еще какие-то овощи.
— Шаверма.
— Да неужели? Теперь понятно, из какого Петербурга ноги растут, — вздохнул археолог. — Нет, это не шаверма, не шаурма, не доннер и даже не фахитос с тако. Ладно, с этим разобрались. А это, чёрт возьми, что голубцы-мутанты?
Глаза присутствующих одновременно скрестились на блюде, заполненном трубочками из капустных листьев, из которых стыдливо выглядывала рисовая начинка.
— Это называется ролл «Калифорния»! — разнёсся по комнате звучный голос с характерными казийскими [1] нотками.
Невысокий черноволосый человечек, одетый в белоснежные одежды шеф-повара, стоял возле дверей, уперев руки в бока. На голове у него красовался высокий поварской колпак, на объёмном животе расположился небольшой фартук, не столько выполняющий какие-то рабочие функции, сколько служивший знаком отличия. По лицу мужчины было видно, что человек он улыбчивый и весёлый, но в данный момент его глаза метали молнии, а крылья выдающегося носа возмущённо раздувались.
— Ведик, брат, я всё понимаю, но какого чёрта ты меня вытащил с кухни? У нас в зале толпа гостей, включая герцога Затейникова, посла Московской Республики и маршала Смитсона. У меня нет времени на твои попытки захомутать нового спонсора!
— Армен, друг мой, как я рад тебя видеть! — профессор вскочил со стула и крепко обнял шеф-повара, несмотря на отчаянное сопротивление последнего. — Ты не поверишь, но я привёл к тебе уникального гостя! Познакомься, это Святослав Владимирович Болотников, археолог и большой знаток Древних. Святослав, это Армен Хусикович Тигранян, владелец ресторана и мастер древней кухни.
— Хорош знаток, — пренебрежительно фыркнул Армен Хусикович, оправляя фартук. — Не знает даже, как выглядит ролл «Калифорния».
— Я-то как раз знаю, — улыбнулся Болотников. — Так что сразу могу сказать, что это штуковина ни разу не «Калифорния» и вообще не ролл.
— Как не ролл?! Может, ты ещё скажешь, что у меня шаверма не шаверма, и пицца — не пицца? — возмутился шеф-повар.
— Скажу.
— Так, Ведимир! Немедленно выведи этого грубияна из моего заведения и никогда больше не приводи! И сам больше не приходи! Не брат ты мне больше!
— Армен, успокойся, — взмолился маг. — Просто выслушай его.
— Хорошо! У вас есть пять минут и ни минутой больше, — смилостивился владелец единственного в империи ресторана быстрой еды, скрестив руки на груди. — Но если мне не понравится то, что я услышу, ты больше никогда не попробуешь моих гамбургеров.
— По рукам, — усмехнулся Ведимир, подмигнув археологу. — Но если понравится, ты целый месяц кормишь нас бесплатно.
— Не вопрос! Даже год буду кормить, если у твоего знатока найдется хотя бы один достойный рецепт.
Вздохнув, Свят только покачал головой, и, собрав в голове все знания о фастфуде, начал лекцию, выбрав в качестве первого объекта пиццу. Уже через минуту Армен Хусикович оказался возле стола, а через две из него начали сыпаться вопросы. В итоге, отпущенные изначально пять минут плавно перетекли в десять, потом в тридцать, потом и в целый час. За это время в комнату несколько раз заходили служащие ресторана, пытаясь вернуть шефа к его непосредственным обязанностям, но тот лишь нетерпеливо отмахивался, тщательно конспектируя слова Болотникова в небольшой блокнотик, который извлек из кармана фартука.
— … а про роллы вам лучше узнать у Харуки, — устало закончил Святослав, отпив сока из услужливо подставленного Най'лой стакана.
— У кого?
— У Харуки. Ну, той девушки, что встречает сейчас посетителей на входе. Она родом из Японии, а суши и роллы это их национальное блюдо. Думаю, они и сейчас их готовят.
— Япония? Что за Япония?
— Нихонская провинция в Поднебесной, — подсказал Драгомилов, делая глоток чая. — До Катаклизма была отдельной страной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да? Любопытно, — хмыкнул Армен Хусикович, и тут же вернулся к интересующей его теме. — А что такое суши?
— Суши это… — начал было Свят, но в этот момент его живот издал громкое и требовательное урчание.
Осознав, что до сих пор он не проглотил и кусочка, археолог оглядел стол и с удивлением обнаружил, что из всех блюд несъеденными остались только голубцы-мутанты.
— Эй!
— А что? Ты так аппетитно всё рассказывал, что у всех просто слюньки текли, — невинно усмехнулся маг под одобрительные взгляды Радомира и эльфийки. — Но ты не переживай, благодаря твоей лекции, Армен нас теперь год бесплатно кормит. Так что заказывай ещё, не стесняйся.
— Тебя год, — согласился шеф-повар. — А вот Святослава буду всю жизнь кормить!
— Спасибо! — кисло улыбнулся Древний, справедливо опасаясь, что ценой такой щедрости станет новая порция рецептов, которые ему придётся накопать в своей памяти. — В таком случае мне гамбургеров и шашлыка. Надеюсь, что такое шашлык, мне рассказывать не придётся?
— Обижаешь! — воскликнул Армен, хлопнув гостя по плечу. — Чтобы казиец не знал, что такое шашлык?! Да я тебе сейчас такой шашлык организую, пальчики проглотишь!
***
Покинув гостеприимные стены «Землянина», вся компания в полном составе направилась в гости к профессору. Вообще-то, археолог со своей командой собирался в отель, тем паче день близился к своему завершению, но маг оказался настойчив:
— Заночуете у меня, если кто-то вообще спать собрался, — хмыкнул он, махнув неопределённо рукой. — И Шимзель обрадуется — вечно мне мозги полощет, что я всех друзей растерял со своей одержимостью.
— Шимзель?
— Шим'Л'Зар, мой дворецкий.
— Какое интересное имя… Звучит почти как Шин'Ма, — полувопросительно пробормотал Свят, глядя на Драгомилова.
— Многие обращают внимание, — согласился тот. — Но, в отличие от Проклятого, мой Шимзель благородного рода. Вы, кстати, знали, что чем благороднее эльф, тем длиннее у него имя? К примеру, правителя последнего Высшего Дома зовут Зей'Та'Лит'Сами'Файль'Сей? Язык сломаешь, пока произнесёшь. Как хорошо, что люди, переняв традицию давать дворянам составные имена, не стали впадать в крайность. Страшно представить, какие конфузы были бы во дворце, если бы наш император-батюшка носил имя наподобие Бронетвердимирославогнев.
— Вот нам повезло, — усмехнулся Болотников, слушая поочерёдное фырканье со стороны своей команды. — Одного только понять не могу, мне уже сейчас строчить донос в Тайную канцелярию, или немного подождать?
— Подожди немного, — улыбнулся маг. — Доберемся до моих хором, и я выдам тебе письменные принадлежности.
Хоромы располагались в пригороде и представляли собой небольшой трёхэтажный особняк в окружении густо поросшего фруктовыми деревьями сада. Правда, добираться пришлось больше часа, наблюдая из окошка кареты за ночной жизнью столицы. Которая, несмотря на столь позднее время, била ключом — бульвары, проспекты и улицы Вальдебурга, ярко освещённые светом газовых и магических фонарей, заполонили неспешно прогуливающиеся мирай и множество мчащихся в разные стороны экипажей. Кстати, магомобили, бывшие в Павлограде роскошью и знаком престижа, для столицы оказались явлением более чем рядовым.
— Это ещё что! Через полтора месяца в городе вообще будет не протолкнуться! — воскликнул маг в ответ на замечание о большом количестве людей на ночных улицах.
— А что будет через полтора месяца?
— Ты что, забыл? Шестьсот пятьдесят лет с тех пор, как Константин Орлов провозгласил о возрождении Российской империи! Милостью божьей, император Бронеслав II объявил о всенародных гуляньях и самом грандиозном празднике за всю историю государства. Ожидаются гости из всех уголков мира, включая американский континент!
В доме у профессора гостей ожидал очередной сюрприз на сегодня. Хотя точней, это был уже первый сюрприз нового дня, вступившего в свои права минут пятнадцать назад. То, что слуга мага является эльфом, было понятно и без лишних слов. Однако это оказался самый классический и стереотипный эльф из всех, что до сих пор встречал Свят. Ростом чуть выше метра семидесяти, он носил шелковую сорочку и свободные одежды тёмно-зелёного цвета, напоминавшие китайское шэньи [2], только без рукавов, перепоясанные широким кушаком. Длинные светлые волосы спускались до поясницы и внизу были заплетены в небрежную косу, разбавленную несколькими чёрными лентами. Серые глаза невозмутимо взирали на странную компанию в прихожей, а торчащие уши с небольшими кисточками ни разу не вздрогнули, пока Драгомилов представлял гостей и отдавал распоряжения о ночном чаепитии.
- Предыдущая
- 79/111
- Следующая

