Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С добрым утром (СИ) - Грэй Саймон - Страница 84
Готовый к драке Мелкий завертел головой в поисках врагов. К несчастью, таковых в проулке не оказалось. Не было ни подозрительных карликов, ни господина Болотникова, ни экипажа, ни даже сержанта Бескудникова. Только бледное начальство, мечущее глазами молнии и со свистом выпускающее воздух из расширившихся ноздрей аристократического носа.
— Твою мать! — прошипел сквозь зубы Юрген, осознавая, сколь мощно он (и весь Тайный сыск в его лице) сейчас облажался.
--
1. Наружка (сленг.) — наружное наблюдение.
Глава 35
Бескудников нашёлся практически сразу — валялся без сознания неподалёку от черного входа в ресторан, небрежно прикрытый мусором. На затылке агента набухала огромная шишка, а все карманы были вывернуты наружу самым нахальным образом. Скрипнув зубами, Юрген отправил Мелкого ловить ближайший полицейский патруль, чтобы оцепить место преступления, а сам развернулся к высыпавшим на шум работникам ресторана. Помахав перед ними значком капитана полиции (настоящим, если кого интересует этот вопрос), сыскарь заставил их перенести пострадавшего агента в помещение для оказания первой помощи, после чего с мрачным видом потопал в зал, попутно нащупывая очередную подвеску на амулете связи.
— Да, шеф! — немедленно отозвался Микола.
— Объект похищен. Немедленно организуй поисковое заклинание и доложи о результатах.
— Будет сделано!
Поднявшись на второй этаж, Рихард подошёл к нужному кабинету и решительно распахнул дверь, с каким-то злым удовлетворением отметив, как вздрогнули сидевшие за столом эльфийка и Радомир. А вот профессор отреагировал совершенно спокойно, лишь недоумённо приподняв бровь при виде непрошеного гостя.
— Хорошо, что вы все здесь, — холодным тоном произнёс валашец. — Только что неизвестными лицами был похищен господин Болотников. Попрошу вас закончить ужин, немедленно отбыть домой к профессору Драгомилову и оставаться там до получения дальнейших указаний. И главное — вам категорически запрещено предпринимать какие-либо действия для самостоятельного расследования этого инцидента. Особенно это касается вас, лейтенант. Я прекрасно знаю, что господин Болотников спас вам жизнь, а потому не хочу вылавливать ваш труп из ближайшего канала. Вам всё ясно?
— Позвольте, господин… — таким же холодным тоном начал маг, но был тут же перебит.
— Капитан Тайного сыска Рихард Юрген. О моих полномочиях вы можете уточнить у своих спутников, а пока не мешайте мне работать. Есть большая вероятность, что уже утром ваш коллега будет сидеть рядом с вами и со смехом вспоминать о приключениях сегодняшней ночи. Честь имею!
С этими словами валашец покинул кабинет, громко хлопнув за собой дверью. Спускаясь обратно, он лихорадочно обдумывал план дальнейших действий. По-хорошему, всю оставшуюся троицу следовало либо немедленно брать под ручки и тащить в штаб-квартиру Тайной канцелярии, либо отправлять домой под присмотром пары десятков агентов. К сожалению, приказ не высовываться сковывал руки похлеще рабских кандалов, а потому вариантов у капитана было немного.
— Шеф! — пробился сквозь тяжкие раздумья голос Миколы, второго роквилльского агента. — Объект накрыли защитой, причём не самой слабой. Я ничего сделать не могу — тут спец нужен.
— Понял. Тогда бери Шустрого, саквояж для экспертизы, и пулей к «Землянину».
— Слушаюсь!
Выслушав подчинённого, Юрген снова заскрипел зубами. То, что объект закроют от слежки, было вполне ожидаемо, но данный факт сразу же отсекал вероятность того, что всё происходящее рядовая случайность и археолог действительно просто перебрал или решил прогуляться с новыми знакомыми, ничего не сказав своим спутникам.
К тому времени, как сыскарь вновь оказался на улице, Мелкий уже успел отловить патруль и привести его к месту преступления. Двое дюжих городовых встали у входа в проулок, а пожилой усатый сержант о чём-то горячо спорил с безусым капралом. Не успел валашец приблизиться, как Мелкий тут же наябедничал:
— Шеф… То есть господин капитан, сержант отказывается вызывать наряд.
— Не вижу смысла… — проворчал тот, с подозрением глядя на нового оппонента.
— Вызывайте наряд, сержант, — устало приказал Юрген, снова предъявляя жетон. — Сразу с экипажем — возможно, придется проводить задержание. Мелкий, а ты пока дуй в ресторан и проводи опрос свидетелей.
Раздав указания, капитан занялся осмотром места преступления. С тех пор, как он перевёлся из полиции в тайный сыск, ему нечасто удавалось поработать в поле, а потому Рихарда внезапно охватило быстро нарастающее возбуждение. Вызвав по амулету связи наряд, к нему присоединился сержант, оказывая посильную, и, надо сказать, неоценимую помощь.
Спустя полчаса перед Юргеном нарисовалась вполне ясная картина. Тщательно изучив привычки жертвы и выбрав подходящий день, преступники подогнали к чёрному входу экипаж. После чего парочка дварфов под видом работников проникла в ресторан, дождалась момента и вырубила археолога каким-то простым, но действенным заклинанием. Может и не заклинанием, но в данный момент это не имело значения. Затем Болотникова аккуратно вывели из здания под видом перебравшего посетителя, усадили в экипаж и укатили вдаль, попутно оглушив Беса одним единственным ударом по голове.
Простота и элегантность похищения привели капитана одновременно и в восторг, и в ярость. В восторг — профессиональностью исполнения. В ярость — тем, что в свете похитителей команда Рихарда выглядела кучкой дилетантов. Преступники не один день следили за объектом, раз были в курсе всех его привычек, но сыскари этой слежки так и не обнаружили. Зато самих сыскарей, похоже, раскрыли на «раз-два» — судя по той лёгкости, с какой нейтрализовали Бескудникова. И ведь даже на мокруху не пошли, просто вырубили, не позволив ему не то, что помешать похищению, но даже разглядеть хоть какие-нибудь подробности.
«Совсем мы в этой глухомани заржавели!» — вновь заскрежетал зубами валашец, чуть ли не наяву слыша громкий смех похитителей.
Опрос свидетелей тоже ничего не дал. Несмотря на то, что официанты в залах были исключительно людьми, господин Тигранян не был расистом, а потому среди персонала нелюдей хватало с излишком. Вид двух дварфов, волокущих на себе пьяненького гостя, никого не удивил — подобное было хоть и не частым, но вполне привычным явлением. Более того, даже тот факт, что волокли его в сторону чёрного входа, был вполне обыденным. Портить аппетит не самых последних мирай в Империи видом упившегося тела означало вредить репутации заведения. Да и сами высокопоставленные личности иногда немного увлекались хмельным, после чего, справедливо опасаясь внимания вездесущей прессы, покидали заведение через заднюю дверь.
Что хуже всего, ничего не дала даже проведённая среди персонала перекличка — все работники были на месте, никто не отсутствовал. То есть преступники просто пришли, забрали объект и ушли, не оставив почти никаких следов. Почти…
— Микола, заклинание поиска, — приказал капитан пробившемуся сквозь оцепление подчинённому, указывая на улику.
На целую кучу улик, если быть точным.
— Я не понял, вы заклинание поиска будете наводить по лошадиному навозу? — с брезгливым видом удивился молодой лейтенантик, командир прибывшего на место наряда.
Лейтенантик был ненамного старше Мелкого и Шустрого, а потому жаждал действия. К сожалению, подобный порыв не задействовал извилины головного мозга, отчего на окружающих постоянно сыпались не самые умные вопросы.
— Будем, — с тяжким вздохом согласился штатный маг, в отличие от лейтенантика сходу уловивший мысль начальства.
— Зачем?
— Затем, что на похищенного поставили защиту от поиска. А вот на лошадей, которые его везут, могли и забыть.
— Это… гениально!
— Отнюдь, — покачал головой Рихард, наблюдая за манипуляциями Миколы. — Пограничники давно пользуются этим приёмом, выслеживая неопытных контрабандистов. Иногда даже со степняками прокатывает, хоть и не часто.
- Предыдущая
- 84/111
- Следующая

