Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(Не)любимая жена (СИ) - Нуар Эрато - Страница 27
24
— Я не буду в этом участвовать!
Вздрогнув, я нервно огляделась. На мгновение охватила слабость: настолько реально, совсем близко прозвучал голос мамы!
Голос, который я вот уже три месяца не слышала…
Только потом поняла, что это Фисса всматривается мне в глаза, всеми своими магическими силами передаёт картину.
И та становилась всё более реальной, я погружалась в неё, словно присутствуя.
Из небытия, из воспоминаний фамильяра проявился незнакомый большой дом, сквозь сиреневые шторы бил солнечный свет. Мама, взволнованная и раскрасневшаяся — а напротив неё стояла женщина, в которой я безошибочно узнала Верховную ведьму.
Великолепная, тёмно-рыжая, скорее в каштановый, темноглазая. На губах надменная улыбка, длинное узкое платье приоткрывает белоснежные округлые плечи.
Я никогда не задумывалась, а сколько же маме лет? Но если её сестрой была Верховная… то, наверное, немало.
Что же тогда заставило её бросить всё, сбежать?
Жадно подалась вперёд, всматриваясь, вслушиваясь.
— Это приказ! — ответила Сиалма: я уже не сомневалась, что вижу именно её.
— То, что ты требуешь — бесчеловечно!
— Так они и не люди, — презрительно скривилась Верховная. — Какое тебе дело до драконов? У нас появился шанс ослабить их!
— Мы давно уже не воюем с драконами, — покачала головой мама.
— Ты не понимаешь! — вспыхнула Сиалма. — Орред — один из сильнейших драконов! А Ортан — будущий король!
— Наши матери предпочитали не связываться с драконами. Заключили с ними мир. И нам негоже.
— Позволь мне решать, что в моём городе гоже, а что нет! — отрезала ведьма. — Собираешься перечить?
— Я помню, что ты Верховная, Сиалма, — тихо отозвалась мама. — Но обращаюсь сейчас, как сестра к сестре. Такие вещи не проходят даром, мы обязательно получим ответ силы.
— А это уже не твои заботы! Это заботы Верховной ведьмы.
— Тогда пусть Верховная и берёт всё на себя!
— Ты не можешь не исполнить волю Верховной, — жёстко припечатала Сиалма.
— Тогда… я выхожу из ковена.
Вокруг зазвенела тишина, казалось, даже дневной свет потемнел.
— Ты не всерьёз, — произнесла, наконец, Верховная. Нахмурилась, но в её голосе мне послышалась растерянность.
Картина сменилась. Я увидела, как мама забежала в другой дом, подлетела прямо ко мне… не ко мне, конечно, а к своему фамильяру.
— Фисса, милая, — окунула лицо в пушистую шерсть. — Я ухожу из Города Сиалмы.
«Почему?» — спросила кошка.
Мама чуть отклонилась, чтобы смотреть ей в глаза. И перекинула этот самый разговор — мысленно, будто передала по какому-нибудь артефакту связи.
— Я знаю, это твой дом, ты тут выросла… — продолжила мама, но кошка вдруг прыгнула и вцепилась в мамино плечо. Прижалась крепко, всем видом давая понять, что не оставит свою ведьму.
Мама судорожно вздохнула, сжала её в объятиях и начала собираться.
Картинка погасла, Фисса продолжала всматриваться в мои глаза, словно переспрашивая, всё ли мне понятно.
Несколько мгновений я сидела, оцепеневшая. Никак не могла осознать увиденное.
— Погоди, но я же спрашивала про проклятье! — встрепенулась.
Фисса кивнула.
— Это… Сиалма прокляла нас? Мама писала, она ей снилась… Или… то, из-за чего мама убежала?
Фисса снова кивнула.
— Пресветлая пара… Орред и Ортан, это же отцы Аттара и Гертана… не может быть таких совпадений! Они… обращались к ведьмам? Или ведьмы к ним?
Но Фисса не ответила. Отвернулась, рассматривая стол с ингредиентами для зелья.
— Зелье! — спохватилась я, бросила взгляд в окно. — Его же ещё сварить нужно! А уже за полдень, скоро шерсов ужин! Поможешь?
Фисса опустила голову, подталкивая ко мне мордочкой сушёный чрец.
Я поставила на жаровню котелок, придвинула рецепт и принялась по очереди добавлять всё купленное, читая нужное заклинание.
Фисса внимательно следила за мной. Иногда касалась лапой, показывая, чтобы поменяла очерёдность или уменьшила огонь. Иногда заглядывала в котёл, словно проверяя зелье на глаз. Иногда принюхивалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Оказывается, она уже давно была маминым фамильяром! Невероятно желая обдумать то, что узнала, я всеми силами старалась удержать мысли в направлении зелья. Сейчас оно было важнее всего!
И так увлеклась, что даже не заметила прихода Аттара.
Стояла, помешивала, бубня уже заученное заклинание, когда Фисса встрепенулась, а снизу хлопнула дверь. Я не могла оторваться от процесса, только подумала, что охранная система не сработала.
Огонь угасал, снадобье в котле приобрело устрашающий красный цвет и странный, непривычный запах.
— Всё верно? — обратилась я к кошке.
Та кивнула, но ухо чутко развернулось в сторону двери.
Даже стоя спиной, я почувствовала и узнала взгляд. Как же тихо он прошёл, совсем неслышно!
Мурашки побежали по коже, но я буквально заставила себя домешать, вытащить большую деревянную ложку. Подождать, пока с неё стекут остатки. Отложить на блюдце.
И только тогда повернуться.
Аттар де Тайлерон стоял в дверях, подпирая плечом косяк. На губах играла странная, почти неуловимая, немного пугающая улыбка. Такой красивый, такой сильный, такой…
— Вы внесли себя в систему охраны моего дома, как хозяина? — первой задала я вопрос.
— Только на время нашего контракта, — уверил Аттар. — Было бы странно, если бы инквизитор Эттерии ждал возле дома своей невесты, пока она его впустит. Вам не кажется?
Ничего странного я в этом не видела. Но поняла невысказанное: он хочет контролировать, чем я здесь занимаюсь.
— Надеюсь, вы не забудете себя потом убрать, — пробормотала.
— Вы вполне сможете это проверить, — ответил он довольно сухо.
После шагнул вперёд, всматриваясь в зелье:
— Вы нашли способ разорвать связь с драконом?
— Не совсем, — вспыхнула я.
Бросила взгляд в окно: что-то рано он заявился. Я как раз собиралась после зелья хоть пару часов потратить на поиски ритуала. Думала, до ужина время ещё есть…
Значит, ему уже кто-то доложил о произошедшем?
— Что случилось у вас с принцем Гертаном? — подтвердил он мои выводы.
— Слухи дошли? — отозвалась я, не представляя, что ему нарассказывали. И что сказать мне.
Аттар приблизился, приподнял моё лицо за подбородок, всматриваясь требовательно и властно.
А я не могла думать ни о чём, кроме видения, переданного Фиссой! Знает ли Аттар, что произошло у его отца и предыдущего короля с ведьмами? Не потому ли Орред лишился зверя?
А что, если ведьмы в этом виноваты, но инквизитор пока не знает?
Мне хотелось верить, что Орред наоборот, обращался к Сиалме, чтобы ему помогли вернуть зверя. Но что тогда так напугало мою маму?!
— Боюсь, моё платье для сна всё-таки увидели. Надеюсь, на вашей репутации это не так уж и скажется… Принца оно не впечатлило, — выдала я, боясь, что Аттар что-нибудь заподозрит по моему лицу.
— Зато, похоже, отвлекло внимание от книг. Мне не хотелось бы, чтобы он узнал о том, что мы ищем.
— Да, про книги он не спросил, — согласилась я.
Вспомнила, как принц швырнул на пол мою заплечную сумку.
— Впрочем, ничего особенного там не было, — захотелось оправдаться. Не стала бы я тащить в королевский дворец запрещённое или компрометирующее!
— Но кто знает, как мог бы истолковать даже самую безобидную книгу его высочество, — мрачно отозвался Аттар.
Похолодев, я решила больше не рисковать и ничего в апартаменты инквизитора не носить.
— Что хотел Гертан? — настойчиво пророкотал Аттар, не выпуская мой подбородок, и откуда-то из него же послышался недовольный драконий рык.
— Он заявил, что все дамы в его дворце ходят без белья, и он сам лично будет проверять каждую сегодня на ужине! — выпалила я. — И вы не говорили мне про такое правило!
— Раньше такого правила не было, — хмуро откликнулся Аттар. Бросил взгляд на зелье, всем своим видом показывая, что желает объяснений.
- Предыдущая
- 27/62
- Следующая

