Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион павших. IV - V Акт (СИ) - Крэйн Эри - Страница 2
Душа Райза, привязанная к Къярту, но еще не помещенная в сосуд, обрушилась на него всем своим весом и жаром. Однако его рука замерла не из-за сковавших мышцы судорог: он не знал, куда ставить печать.
Ему повезло, что Аелитт не обнаружила печать Ашши. Но что, если следующий удар по голове заденет ее? Что, если следующий противник, с которым ему придется столкнуться, окажется куда умелее, найдет печать и разрушит, тем самым повредив привязанную к ней личность? Тогда все будет потеряно. Тот Райз, которого Къярт вернет во второй раз, уже не будет тем же человеком.
Его печать нужно было сохранить любой ценой. Сделать так, чтобы к ее разрушению мог привести только окончательное и бесповоротное поражение. Их общий провал.
Хватая ртом воздух, Къярт подполз к убитой фурии и взял ее за руку. У него не было ни ножа, ни времени обыскивать тело Райза. Но нож и не требовался.
Он перехватил кисть фурии удобнее и вспорол ее когтем кожу у себя на животе, прямо под солнечным сплетением.
Вернувшись к Райзу, он коснулся одной ладонью его лба, а другую прижал к ране под грудью и, глубоко вдохнув и выдохнув, просунул указательный палец в грудину. Чтобы добраться до лихорадочно молотящего по ребрам сердца нужно было прорвать диафрагму, и на мгновение эта боль затмила всю остальную. Он боялся, что потеряет сознание, так и не успев закончить призыв, и этот же страх придавал ему сил держаться.
Укол, пронзивший сердце, когда Къярт дотянулся до него и поставил метку, выгнал из тела ломоту, и на мгновение в голове воцарилась звенящая пустота.
Во взгляде Райза появилась осознанность, и тот уставился на него — жадно и немного испуганно.
— Вместе пришли, вместе уйдем, — прохрипел Къярт, зажимая ладонью рану под грудью. — Или уже забыл?
— 2 -
Они сидели прислонившись спиной к растерявшей все листья яблони. Неверной, подрагивающей рукой Къярт выводил кровью вокруг раны на груди исцеляющую печать глубокого действия.
— Значит, у меня не осталось ни одной даже самой захудалой тайны, в которую ты не сунул нос? — с насмешкой поинтересовался Райз, разглядывая опухшее от туч небо. Собирался дождь.
— Не осталось.
— Эх. А я ведь уже размечтался, что однажды, когда вся эта история с Ордой закончится, мы засядем где-нибудь в баре на краю Афракского союза, и я расскажу тебе парочку занятных историй из своего прошлого.
— Не мечтал. Не было ничего такого.
— Проклятье, — Райз глухо рассмеялся. — И как тебя теперь подначивать?
— Никак, — Къярт наконец закончил печать и устало обмяк под деревом. — У тебя и раньше-то не особо выходило.
— Неправда.
— Правда. Теперь я знаю, что многие вещи ты истолковывал неверно.
— Проклятый некромант, чтоб тебя, — Райз снова рассмеялся.
В повисшей тишине он разглядывал свою руку, щупал пульс, которого нет, делал не имеющие смысла и совершенно ненужные ему вдохи — разве что только для того, чтобы говорить; время от времени сплевывал кровь, скопившуюся, когда его тело было еще живым.
— Не против, если я скажу пару ласковых Фелису? — спросил он. — Что-то мне подсказывает, что он знал о том, что это случится, когда советовал «наслаждаться жизнью, пока есть время».
Къярт пожал плечами, протянул ему руку и невольно нахмурился: коснувшиеся его ладони пальцы Райза, прежде всегда горячие, сейчас медленно становились той же температуры, что и воздух вокруг.
Фелис не появился: ни сразу, ни спустя десять секунд, ни по истечению минуты.
— Его нет, — флегматично произнес Къярт и убрал руку. — Похоже, твоя смерть разрушила возродившую тебя печать, а вместе с тем и использованную для ее создания половину души Фелиса.
— Получается, эта «высшая сила» решила не предупреждать его. Он и понятия не имел о том, что должно произойти.
— Да. Так что ты ошибся в своих подозрениях на его счет.
Приподняв бровь, Райз покосился на него.
— Вы только поглядите: стоило ему заполучить право командовать, и сколько гонора сразу появилось, — с усмешкой сказал он.
— Я использовал третью ступень.
Ошеломленный, Райз уставился на Къярта, и чем дальше, тем сложнее было выдерживать это пристальное внимание.
— Во всяком случае, попытался, — Къярт опустил взгляд на испачканную в крови руку. Она еще помнила горячее, влажное прикосновение к сокращающемуся сердцу. — По правде сказать, я не знаю, получилось или нет.
— Так давай проверим. Только очень прошу: начни с чего-то полегче, чтобы мне не пришлось исполнять какую-нибудь дурацкую прихоть.
Къярт исподлобья посмотрел на Райза, пребывающего в куда более приподнятом расположении духа, чем ему следовало быть. Он вел себя так, словно ничего не произошло, а Къярт, даже просидев в его теле целую жизнь, не мог понять, притворяется ли тот в очередной раз или же действительно не придает случившемуся особого значения.
Чтобы поскорее со всем покончить, он отдал приказ: подняться и снова сесть. Отдал мысленно, так же, как приказ крылатым убивать их сестер.
Но Райз по-прежнему сидел на месте и в ожидании смотрел на него.
— Все-таки третий, — уголки рта Къярта дрогнули, но в улыбку все же не превратились.
— Уверен? Попробуй вслух. Фелис всегда отдавал мне приказы голосом. Если твой дар некроманта как-то связан с ним…
— Чтобы управлять моим телом, ему голос не требовался.
— Ты легко поддаешься чужому влиянию, — Райз самодовольно осклабился. — Давай, попробуй, что тебе стоит.
— Поднимись.
Без малейшего промедления Райз встал на ноги.
— Сдается мне, кому-то рановато ставить печати третьей ступени, — ухмыльнулся он. — Хорошо еще, что в результате твоей не слишком удачной попытки все и вовсе не закончилось первой ступенью.
— Да ты ведь издеваешься сейчас, — Къярт с подозрением покосился на него. — Что мешает тебе сделать вид, что ты подчиняешься моим приказам не по собственной воле?
— Отсутствие в этом смысла?
Взгляд Райза внезапно смягчился, а лицо потеряло прежнее насмешливое выражение. Он опустился на землю рядом и положил ладонь ему на плечо.
— Не переживай. Я буду прекрасно себя чувствовать и с печатью второго уровня. Особенно, если ты не станешь приказывать мне творить всякие непотребства забавы ради.
Райз рассмеялся под мрачно-укоряющим взглядом Къярта.
А он ведь и правда надеялся, что у него получилось; надеялся, что его силы и умений хватило, чтобы достичь третьей ступени. Хотя какая глупость: некроманты тратят годы тренировок на то, чего Къярт хотел добиться после нескольких десятков призывов. Он переоценил себя и теперь, как сказал Райз, следовало радоваться, что его безрассудная попытка не привела к плачевным последствиям.
— Ха, ты только посмотри, кто явился! — Райз первым заметил грива, показавшегося в проломе оборонной стены. — А ну иди сюда, тупая ты морда.
Он вскочил на ноги и быстрым шагом направился к Клыку.
— Я что тебе велел сделать, дубина? Ты должен был увезти этого идиота с глаз долой. Так какого Проклятого он оказался в деревне?!
Не придав внимания ни собравшейся иглами шерсти, ни угрожающему рычанию, Райз щелкнул грива по носу. Тот клацнул пастью в ответ. Он с легкостью мог вцепиться в ударившую его руку, но поостерегся, ограничившись лясканьем зубами.
— Ты еще пасть здесь разеваешь?! Из-за тебя, собаки безмозглой, хорошего парня в расход пустили.
Клык схлопотал еще одну затрещину, тихо рыкнул и отвернул морду, обиженно косясь на хозяина одним глазом.
— Лучше бы сожрал его — толку было бы больше, — в сердцах добавил Райз, но больше лупить зверя не стал.
Разочарованно покачав головой, он велел Клыку не сходить с места и вернулся к Къярту.
— Хватит прохлаждаться, — с ходу начал он. — У нас еще дел невпроворот. Хочу, чтобы ты снова попробовал призвать нашу королеву. Узнать бы, что за фокус она выкинула — с такой-то убийственной силой. Если другие фурии, те, что сейчас с Ордой, умеют так же, наше положение становится еще незавиднее.
- Предыдущая
- 2/86
- Следующая

