Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея - Страница 25
– Знаете, сиера Лирская, а я ведь просто-напросто могу заставить вас остаться рядом, – Янар закинул ногу на ногу, демонстрируя мнимую расслабленность. – И мне для этого вовсе не придётся использовать силу. Вы сами захотите быть со мной неотлучно, потому что наша связь... Если я её активирую, вы не сможете сопротивляться внутренней потребности во мне, – повелитель говорил спокойно, в его тоне не было угрозы, предвкушения или обещания, однако каждое слово ранило Ксюшу всё сильнее. – Именно это и намеревался сделать со своей аирой господин наместник, но немного перестарался. Да, Каяр? Однако я... скажем так, придерживаюсь иного подхода в отношениях. Невозможно удержать птицу в клетке, если она сама не хочет оставаться в этой клетке.
– Вы правы: очень не хочет! – подтвердила Ксю, воспылав надеждой, что, быть может, правитель Кинарский её всё-таки отпустит и... Угу, и она угодит прямиком в «заботливые» лапы муженька, который наверняка уже наматывает круги где-то поблизости, ожидая, когда ему вернут жену. О нет, только не это! Да и не выпустит её дракон из своей цепкой хватки, определённо не выпустит.
– Судя по вашему лицу, вы уже поняли, что немного поторопились с ответом: выбора у вас особо и нет, – верно подметил драконий повелитель. – И тем не менее я не могу не сказать: всё в этой жизни относительно, и то, что одни считают клеткой, на самом деле может оказаться надёжной крепостью и шансом на спасение. Что скажете, Ксения?
– Шанс на спасение... – пробормотала она. – Хотелось бы верить.
– Я хочу, чтобы вы поняли: я вам не враг и пытаюсь помочь, – голос правителя звучал успокаивающе. – Готовы ли вы на некоторое время добровольно остаться в «клетке», где супруг не сможет до вас дотянуться, или же больше склонны к тому, чтобы вновь познакомиться с его «игрушками»? Согласны ли довериться и поступать так, как я скажу?
Ха, довериться! Можно ли доверять в этом мире хоть кому-то, тем более тому, кто совсем недавно помешал её побегу?!
– Не отдавайте меня ему... – наконец выдавила Ксю, презирая себя за слабость. И пусть тон не был просительным, но отчего-то стало стыдно и горько. А ещё она запоздало подумала, не поспешила ли с просьбой. Кто знает, чего ожидать от Янара и Каяра? Может, в их руках ей будет куда хуже. Вон, наместник вообще не интересовался, чего хочет Лира, а чего нет, гнул свою линию и подавлял волю.
– Отдать вас ему? – красноволосый подался к девушке. – И не собирались, – он осторожно взял руки Ксюши в свои. – Но я хочу, чтобы вы кое-что поняли. Если мы вас не вернём, это может повлечь за собой серьёзные последствия для всей Кинарии. Страна после окончания войны ещё не полностью восстановилась, и открытый военный конфликт среди населения нам сейчас очень некстати. А конфликт наверняка будет, потому что уже сейчас ваш муж собирает однодумцев. Он и раньше был не слишком доволен подчинённым положением человеческих магов по отношению к драконам, хотя именно мы всегда принимаем на себя главный удар и стоим на первой линии обороны, а теперь ему для бунта и повод не нужен: как же, драконы посмели отобрать у него любимую жену. Он выглядит жертвой, что ему очень на руку.
– Да какую любимую?! – воскликнула Ксю, вскакивая с места. – Вы знаете, что Джерсис со мной делал и ещё собирается сделать? Он же садист!
Лицо Янара посуровело.
– Как уже сказал, я сделаю всё, чтобы вы ему не достались, – оранжевоглазый мягко, но настойчиво усадил её обратно. – Но мне нужно содействие и с вашей стороны. Если же вы решите ставить мне палки в колёса, то и себе навредите, и сведёте на нет все мои усилия. Поэтому спрошу снова: вы будете следовать моим указаниям?
Ох, когда он так спрашивает, противиться практически невозможно, да и его руки на её ладошках очень уж способствуют положительному ответу. Нет, ну Дартрейн наверняка применяет какие-то свои драконовские штучки, иначе бы его мерцающий взгляд не притягивал её так сильно и не вынудил безмолвно кивнуть...
– Эй, вы двое, хватит уже ворковать у меня на глазах! – окликнул их наместник, разрушая очарование момента. – Аж злость берёт! Почему моя аира никак не выходит наружу?
– Да потому что она не хочет вас видеть! – сказала Ксю правду-матку, пускай и обидную для голубоглазого дракона. – Вы же только тем и занимались, что принуждали её к тому, чего ей совсем не хочется, и думали только о своих хотелках.
– Да как ты... – Каяр, едва сдерживая ярость, стиснул подлокотник. – Моя аира меня очень даже хочет, я просто помог ей это осознать! А тебе, гостья из другого мира, пора бы уже знать своё место и не повышать голос на мужчину! Ян, ты её слишком балуешь...
– Тише, Каяр... – правитель с явным сожалением разорвал прикосновение и поднялся с кресла. – Как обращаться со своей аирой я решу без постороннего вмешательства.
– Угу, кто бы сомневался, – буркнул сиер Брайтрейн. – Уже попал под её влияние.
– Будто ты не попал под влияние своей аиры, – парировал сиер Дартрейн. – Ладно, пора браться за дело, идём. А вы, Ксения, пока отдохните, потому что предстоящая ночь для всех нас будет очень насыщенной...
Глава 18
Ксю пыталась угадать, чем собираются заняться драконы. Повелитель не рассказывал о своих истинных намерениях, но ему почему-то хотелось верить. Отчего? Только из-за их связи или потому, что от него веет надёжностью? И это он ещё не знает, по какой именно причине Лирану так отчаянно хотели сбыть с рук и продать мужу. Или уже знает? Может, Янару таки известен потенциал её силы и он просто не хочет упускать столь ценный экземпляр? Да, червячок сомнения никуда не делся и продолжал грызть изнутри. Ех, ну правда, почему она должна доверять первому встречному, даже если он заявляет, что её избранный?
Вздохнув, Ксюша, как и посоветовал сиер Дартрейн, решила всё же отдохнуть и устроилась в весьма комфортном кресле, надеясь хотя бы краем уха услышать, о чём будут разговаривать драконы. Вдруг удастся узнать что-то интересное и даже полезное, что позволит обрести свободу? Но каково же было её разочарование, когда мужчины стали вести беседу на незнакомом языке! Судя по всему, они говорили по-драконьи (если, конечно, бывает такой язык). Скрипнув зубами от досады, девушка откинулась на мягкую спинку и прикрыла глаза. Господи, её первая брачная ночь только началась, а позади уже столько потрясений, и кто знает, сколько их предстоит впереди. Кажется, это действительно будет самая длинная ночь в её жизни.
– Кай, я скажу это один раз, и лучше тебе меня услышать: не смей неуважительно относиться к моей аире, в каком бы теле она ни была! – Янар, с силой сжав пузырёк с настойкой златолиста, пронзил подчинённого одним из тех взглядов, за которыми обычно следовали боевые заклинания высшего уровня.
– Да, конечно... – сквозь зубы процедил наместник. – Но и она пусть поумерит пыл!
– Никаких «но», разве я неясно объяснил? – Ян добавил в голос металла. – Ксения в Зерисе только гостья, и в ней говорит воспитание другого мира, о котором нам только предстоит узнать. Поэтому как бы она себя ни вела, ты не должен судить её обычными мерками. Она для меня особенная, и для тебя этого должно быть достаточно!
– Если уж твоя Ксения такая особенная, взяла бы и пользовалась своим телом, а не влезала в чужое! – друг и соратник с досадой пнул ближайшую скамью и раздражённо отвинтил крышечку у бутылочки с гречишным отваром. – А я теперь мучайся и жди, когда моя аира соизволит снова явить себя миру.
– Ты сам виноват, что напугал Лирану Трайдер, – повелитель силой взгляда зажёг горелку под ближайшим котлом, где уже находилась добрая половина ингредиентов для стойкого оборотного зелья, и, подхватив потоком магии небольшого диаметра ложку на длинной ручке, стал помешивать постепенно закипающий состав. – А Ксения, если ты вдруг запамятовал, вообще оказалась тут случайно. Хотя нет, не случайно, на то была воля Богов. Именно они сделали так, чтобы мы с ней встретились, – пока ложка сама собой мешала варево, дракон достал порошок из лепестков гардиний, который должен придать зелью приятный розовый оттенок и смягчить вкус.
- Предыдущая
- 25/63
- Следующая

