Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар Богов (СИ) - Ершова Светлана - Страница 33
Забравшись под одеяло, осторожно обнял куколку, привлекая к груди, и уткнулся носом в её макушку, вдыхая такой родной аромат нагретого солнцем луга.
Как же я люблю тебя, Мел! Моя сладкая девочка, всегда была и будешь только моей, никому не отдам! Хочешь ты того или нет, но больше я тебя не отпущу!
Будто услышав мои мысли, Мелори рвано выдохнула и обвила мою талию рукой, сильнее вжимаясь в моё тело. Довольно улыбнувшись, я наконец расслабился и провалился в сон.
39
МЕЛОРИ.
Проснувшись с рассветом, я даже сначала не поняла, откуда то чувство умиротворённости и счастье, что разлилось в моей душе. Пока не осознала, что лежу в надёжных объятьях своего зверя, уткнувшись носом в его грудь.
Осторожно, стараясь не разбудить супруга, подняла голову, словно зачарованная изучая любимое, расслабленное лицо. Желание прикоснуться накрыло с головой и не став с ним бороться, попыталась аккуратно поднять обнимающую мужскую талию руку. Только ничего не вышло: побеспокоенный моим копошением Дар недовольно нахмурился и стиснул объятья сильнее, впечатывая меня в мускулистый торс, от чего по моей спине что-то скользнуло, слегка оцарапав.
Задумавшись, что это может быть, прислушалась к своим ощущениям и, осознав, что в мою спину до боли знакомо врезаются два браслета, растерянно зависла.
Мне кажется, или делать детей в артефакте, защищающем от беременности, довольно проблематично? Неужели супруг так спешил обзавестись наследником, что забыл его снять? Снова поглядев на мужа, глубоко втянула воздух и счастливо улыбнулась от всколыхнувшейся в душе надежды. Мел, ты и впрямь идиотка, ведь это же Дарем — твой гордый и дикий зверь! Он ни за что не признается бросившей его девушке, что она ему нужна! А вот то, что он спит рядом с тобой, ревностно прижимая к груди, а также лёгкий запах перегара, намекающий, что он был не у Джейн, а элементарно напился после отказа в близости — говорит об этом громче любых слов! Родной мой, любимый, теперь-то уж точно я буду бороться за тебя!
Всё же выпутав свою руку, очертила пальчиком ключицу Дара и, потянувшись, приникла нежным поцелуем к бьющейся на шее жилке, наконец вновь почувствовав вкус его кожи на своих губах. М-м-м, мой нежный хищник, по-моему, он стал ещё более вкусным и терпким.
Отстранившись, встретилась с бирюзовым взглядом возлюбленного и… Мы замерли, казалось, не дыша. Утреннюю тишину нарушал лишь стук бьющихся в унисон сердец. Не выдержав светящегося в его глазах обжигающего желания, сама подалась вперёд, накрывая губы супруга поцелуем. Инициативу муж перехватил тут же: миг, и я лежу под ним, наслаждаясь движениями языка, требовательно изучающего мой рот, ласково зарываюсь пальцами в густые синие волосы и вздрагиваю от настойчивых, безумно правильных, прикосновений к разгорячённой коже. Всё больше погружаясь в огненную лаву от сводящего с ума поцелуя.
Упирающийся между моих разведённых ног напряжённый орган прижимался ещё сильнее, потираясь об пылающее возбуждением лоно, вжимался всё ритмичней, буквально сталкивая меня в пропасть сладостного удовольствия.
— Маленькая моя, нежная, страстная куколка!
Рычащий шёпот ударял по натянутым нервам и отдавался вибрациями во всём теле. Муж, скользнув по подбородку губами, впился в шею, жёстко целуя, скорее всего, оставляя отметины, осторожно прикусил зубами тонкую кожу, тут же её лизнул, медленно провёл языком до мочки уха и втянул её в жаркую глубину рта, выбивая из меня протяжный стон.
— Даре-ем, — не удержала я умоляющий всхлип.
Услышав своё имя, супруг зарычал и накрыл пальцами твёрдую горошину, помассировав её через намокшую ткань трусиков…
В дверь тихо постучали и, так же как и вчера, в комнату сразу же вошла горничная. И вот сегодня она пол не изучала: широко распахнув глаза, девушка ошеломлённо смотрела на наши переплетённые тела.
Скрипнув зубами, Дарем аккуратно разомкнул мои ноги, сцепленные за его спиной, поднялся с кровати и, с едва сдерживаемой яростью, рявкнул:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Какого хрена ты зашла в эту комнату без позволения?
Побледнев, бедняжка всё-таки опустила глаза, видимо, чтобы не лицезреть практически обнажённого и о-очень возбуждённого хозяина. Мне даже захотелось его одеялом прикрыть, чтобы «не выставлял принадлежащие мне прелести на всеобщее обозрение!»
— Я всегда так делала… — пробормотала служанка затравленно.
— А то, что я женился, тебя не натолкнуло на мысль, что больше не стоит?
— Простите, я больше не буду!
— Выйди сейчас же!
Повторять не пришлось, горничная вылетела из комнаты, будто за ней черти гнались! Ещё бы, слава богине, что он на меня так никогда не рычал, а то и я так же забегала бы!
Повернувшись и встретившись с моим растерянным взглядом, Дар проворчал:
— Уволить её, что ли?
— Она ведь только зашла, зачем так жестоко? Чем она будет зарабатывать на жизнь?
— Пусть мемуары пишет: «Как обломать хозяевам секс!» или «Хрен вам, а не брачная ночь, господин первый советник!»
И так трагично это прозвучало, что, не выдержав, я расхохоталась. Ухмыльнувшись, Дар шагнул ко мне, оперевшись коленом на постель, медленно склонился, приближаясь к губам. Мой смех прервался так резко, будто его и не было, глядя в бирюзовые глаза, я потянулась навстречу, мы почти соприкоснулись, ещё чуть-чуть и… любимый шепчет в мои губы:
— И тебе, между прочим, тоже, жена первого советника!
Заметив, как изумлённо распахнулись мои глаза, он, рассмеявшись, чмокнул меня в нос и, насвистывая весёлый мотивчик, удалился в ванную! Вот ведь гад! Но мою счастливую улыбку не смогло стереть даже поспешное бегство мужа: всё ещё у нас будет, господин первый советник, и надеюсь, что очень-очень скоро!
Как это ни странно, Дарем подождал, пока я приведу себя в порядок, и только вместе со мной спустился к завтраку. Большая, светлая столовая поразила огромным окном в пол, за распахнутыми створками которого раскинулся цветущий сад, а сидевшие на ветках птицы наполняли её своим пением.
— Как тут здорово! — выдохнула я восхищённо.
— Мне тоже нравится, — улыбнулся муж и выдвинул для меня стул по правую руку от своего места.
Какой же счастливой я себя чувствовала, кто бы только знал! Жаль, недолго… В столовую вплыла Джейн, не глядя в мою сторону, она подошла к Дарему и, легко чмокнув в висок, села напротив меня. Черт! Как я про неё забыла-то?
— Доброе утро, — тем временем улыбнулась бывшая подруга, естественно, моему супругу.
— Она будет есть с нами? — прищурилась я зло.
На лице мужчины тут же заиграли желваки и, сжав в руках вилку, он прошипел:
— Мы это уже обсуждали. Джейн живёт в этом доме, соответственно, и ест за этим столом, что здесь непонятного?
— Но, Дар…
— Черт возьми, кукла, я всё сказал! — перебил он меня и, бросив столовый прибор в только что поставленную перед ним тарелку, выскочил из столовой.
40
МЕЛОРИ.
Что значит «он всё сказал»? Я жена или пустое место, в конце концов? Я тебе сейчас такое устрою, Лесс, что ты сам, в подробностях, выложишь мне, с чего вдруг такая привязанность к моей бывшей подруге! В то, что они любовники, я уже не верила. Слишком жадно он целовал меня этим утром, ласкал так, словно не мог насытиться, и шептал такие нежные слова… Нет, он не смог бы продемонстрировать мне свою любовницу, даже ради того, чтобы уколоть побольнее. Значит, здесь что-то другое!
Та-ак, есть я уже не хочу, сначала разборки — потом всё остальное! Вскочив на ноги, подхватила вилку со стола и подлетела к Джейн, зашипев в её удивлённое лицо:
— Сейчас я поговорю с моим мужем, — выделила я интонацией предпоследнее слово, — а потом доберусь до тебя!
С размаху воткнув вилку в лежащий перед девушкой кусок пирога, я выскочила в коридор, сразу же натыкаясь на высокого пожилого мужчину. Окинув взглядом безэмоциональное лицо, оценив безупречный внешний вид и военную выправку, пришла к выводу, что передо мной дворецкий.
- Предыдущая
- 33/40
- Следующая

