Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце черного мага (СИ) - Ли Люси - Страница 41
Ближе к назначенному времени в дверь моих апартаментов настойчиво постучали.
Рия, естественно пошла открывать.
— Миледи, к Вам герцог Корнур — Рафэль фон дер Мордал.
Во время же его принесло, герцог, как всегда, был до тошноты пунктуален.
— Пусть войдёт, — небрежно кинула через плечо, сидя за туалетным столиком и нанося последние штрихи к сегодняшнему образу. Пытаясь всеми силами унять вдруг охватившее меня волнение и дрожь.
— Миледи, — услышала я у себя за спиной низкий, немного с хрипотцой голос Корна. И по телу моментально прошлась лёгкая волна возбуждения.
Глава 28. На балу
— Ваше Высочество, — повернувшись к мужчине лицом, я изобразила лёгкий реверанс.
— Вы потрясающе выглядите, — синие глаза герцога потемнели, а губы дрогнули расплываясь в хищной улыбке и мужчина сделал решительный шаг в мою сторону. Протягивая мне руку.
— Вашими молитвами, — выдавила из себя сдержанную улыбку. Как вкопанная застыв на месте, не решаясь подать ему руку в ответ.
Я никак не могла взять в толк, какую игру ведёт дер Мордал. То он готов любому глотку перегрызть за один лишь взгляд в мою сторону, то отдаляется, и ведёт себя так, будто между нами ничего и не происходило.
Сейчас, мне предпочтительнее делать вид, что и не было ничего. Тем более, он с такой лёгкостью отдаёт меня в руки другому, зная, что Великий герцог оставил право выбора за мной. Неужели это такая неуверенность в себе, страх поражения?
Хотя, назвать герцога закомплексованным, особенно, после того, что он со мной вытворял, там, в лесной хижине, а после и в племени диких сложно. Значит его поступками движет что-то другое, но что? То что он никогда не сможет полюбить? Но возможно, он просто не даёт шанса развиться этому чувству. Ведь что-то он ко мне всё-таки чувствует, я в этом больше чем уверена. Иначе не вел бы себя по-другому.
— Вы что опять меня боитесь? — выдернул меня из размышлений хмурый голос Корна.
— Скажу по другому, остерегаюсь, — моментально парирую.
— Так может по дороге в главный зал, вы мне поведаете о причине? — шепчет мужчина низко склоняясь к моему уху одновременно обнимая за талию и притягивая к себе ближе. И меня моментально окунает в его теплый плен, а с губ срывается тихий выдох. — А то у нас осталось не так много времени до начала мероприятия, — хрипит.
Я и не замечаю как он хватает меня под локоть и уже ведёт на выход.
— Боюсь, что у меня для рассказа времени не хватит, — наконец нахожусь с ответом. Когда мы уже идём по длинным хорошо освещённым коридорам замка.
— Неужели всё так запущено? — хмурится мужчина резко останавливаясь нависает горой надо мной. Давя высотой своего роста, буквально пронизывая взглядом своих тёмно-синих глаз. В следующую же секунду, он прижимает меня к стене своим телом, и я даже через ткань платья, ощущаю жар, исходящий от него. Помимо воли вдыхаю такой знакомый и головокружительный аромат, а в груди моментально вспыхивает тянущее чувство желания, что разгораясь огненным цветком, стремительно спускается вниз, обволакивая сознание.
— Представь — те себе, — выдыхаю, почти ему в губы. Он сейчас настолько близко, что я начинаю задыхаться от его близости. А желание прикоснуться к его коже, сводит пальцы в болезненных судорогах. Но почему же он медлит? Неожиданно даже самой для себя, мне хочется чтоб он сейчас меня поцеловал. Также яростно и страстно как и тогда… И мне чудится, что вот-вот это произойдет, и кажется, я даже тянусь к нему навстречу. Бездумно прикрыв глаза и желая наконец почувствовать вкус его губ на своих.
— Так вот вы где, миледи! — вырывает меня из задмения громкий голос герцога Рубрума. И я моментально отскакиваю от Корна, чувствуя на своем лице вспыхнувший жгучий румянец смущение. Корн тоже отстраняется, но продолжает крепко удерживать меня за руку, при этом грозно смотрит на брата.
— А я то думаю, надо бы поторопить, а то скоро начнут подавать первые блюда, а вас всё нет и нет, — на красивых губах Руба играет сдержанная улыбка, но в черных глазах кипит дикая злоба.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ненужно переживать, — рычит Корн. — Я вполне способен самостоятельно довести графиню до зала в целостности и сохранности, — мужские пальцы сильнее сжимаются на моём запястье, даже немного причиняя боль.
— Да, ты кого угодно можешь довести, — зло цедит мой так называемый жених. — Возможно графиня сама в состоянии выбрать, кто и куда её будет вести? — не двузначно подмигивает мне Руб. При этом его взгляд жадно и бессовестно проходит по моей фигуре.
— Заткнись, и не смей даже словом, даже взглядом оскорблять графиню, иначе ты меня знаешь! — рычит Корн. Мне кажется я кожей чувствую поднимающейся тьму. Что крутым вихрем уже клубится вокруг нас, готовясь атаковать.
— Ха, и что ты мне сделаешь, полукровка? Отец запретил тебе применять против меня магию, после того раза, — зло оскалился младший брат.
— Поверь, я найду способ усмирить тебя и мне необязательно для этого нужна магия, — уже более спокойно и сдержанно отвечает Корн.
И я вижу, как жгучая злоба в абсолютно черных глазах герцога Рубрума, затапливается беспокойством и страхом. Но он практически сразу берёт себя в руки, и более не обращая внимание на стоящего возле меня мага обращается только ко мне:
— Вы были правы графиня, отдых действительно пошёл вам на пользу, — учтивая масленая улыбка растягивает тонкие губы, обнажая белый ряд зубов.
— Благодарю, ми сир, — учтиво склоняю голову. При этом всеми силами стараясь унять сердцебиение. Ведь стычка двух братьев не на шутку меня испугала.
— Ну что же мы стоим, Верховный терпеть не может опоздавших, — с этими словами Рубрум, ловко подскочив, хватает меня за вторую руку и тянет на себя, при этом Корн и не думает отпускать.
Пришлось мне, вот в таком виде, плотно зажатой между двух мужчин прибыть на званый ужин. Так как никто из братьев и не думал уступать другому.
Зайдя в главный зал, я моментально почувствовала на себе взоры десятков глаз присутствующих. Пёстрые наряды, элегантные прически, воздух пропитанный удушливым запахов дорогих духов. Любопытные взгляды, возгласы и перешёптывания, восхищённые вздохи. Вот он высший свет, здесь, в главном зале замка Ордоуол, собрался весь бомонд, все высокопоставленные чиновники и графы, их жены и любовницы, дочери и падчерицы. И всё как один уставились на нашу странную чету.
Я стараясь ни на кого не смотреть, в сопровождении двух братьев смиренно прошла в центр зала. Откуда мой взгляд сразу же устремился на главный стол, где восседал сам Верховный герцог Литрас-Дарии. Подойдя ближе к Великому герцогу, я, почувствовав наконец свободу, изобразила глубокий реверанс.
— Вот, Флорианс хочу тебе представить свою будущую невестку, — обратился герцог к рядом сидящему мужчине. — Проходи дитя, присаживайся, — кивнул мне старый герцог в ответной улыбке.
Мой взгляд, автоматически устремился на того к кому обращался Верховный и меня моментально окатило леденящей волной. Этого не может быть…
По правую руку от Верховного правителя, сидел тот же самый, страшный бородатый мужик, что и в день моего падения с лестницы. Только теперь он выглядел более опрятно и я бы даже сказала — импозантно. Из одежды на нем были уже не лохмотья, а парадный камзол, с начищенными до блеска пуговицами. Борода аккуратно подстрижена, длинные черные волосы, заплетены в косу. Но глаза…, эти глаза я узнаю из тысячи других.
— Что-то случилось, Лия? — я почувствовала как горячая ладонь Корна опустилась на мою талию и слегка сжала её.
— Нет, ничего, — еле слышно прошелестела.
— Ты сильно побледнела, тебе плохо? Если хочешь, мы можем уйти отсюда, — наклонившись ближе, вполголоса проговорил мужчина мне на ухо.
— Нет, нет, — вскинула на него испуганный взгляд. — Я останусь … здесь, — к горлу подступил колючий ком и я тяжело его сглотнула.
И чего это я так распереживалась. Возможно этот Флорианс просто сильно смахивает на того бомжа. И даже если это он и есть, то вероятность, того что он узнает меня в обличии леди Лии очень мала. Если конечно он сам не замешан в том, что я сюда попала. Я внимательно взглянула на темную фигуру пугающего меня мужчины. Он, казалось уже и забыл о моем существовании мило о чем-то беседуя с сидящей возле него дамой.
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая

