Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломленный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н. - Страница 19
На мгновение взгляд Горма метнулся ко мне. Это длилось всего секунду, но его выражение легко было прочесть. Чистая ярость.
Он начал представлять Ревну. Предположительно, он думал, что она сможет запугать Али. Он ошибался.
— О, мы уже встречались, — проворковала Али с ледяным взглядом. — Какая жалость, что мы не пересеклись во время потасовки. Я хотела отплатить кое за что, — она подняла руку, показывая обрубок безымянного пальца, который отрезала Ревна.
Впервые за свою очень долгую жизнь я увидел свою сестру обороняющейся.
— О, да, — пролепетала она. — Ну, я постараюсь проследить, чтобы этого не случилось.
— Довольно любезностей, — внезапно сказала Тира и кивнула на лидера вана. — Кажется, нас не познакомили.
Он был высоким, с типичной для ванов внешностью: эбонитовые волосы, зелёные глаза и бронзовая кожа. На нём был надет чёрный жилет, обнажавший мощные мускулистые руки. Его брюки, кажется, были сшиты из оленьей кожи. Его образ был грубым, будто он собирался отправиться на охоту за медведем.
Он низко поклонился, затем заговорил:
— Я Свегде, регент Империи Ванов.
Тира нахмурилась.
— Регент? Я думала, ванов возглавляет император?
Свегде скорбно склонил голову.
— Наш Император неожиданно скончался несколько недель назад, — он бросил резкий взгляд на Али, и между нами воцарилось тяжёлое молчание. Немного неловкое, учитывая, что убийца Императора находилась прямо здесь.
— Ну, теперь, когда все познакомились, — перебил Король Горм, — давайте пообщаемся за напитками, — он пошёл к выходу из столовой, говоря через плечо: — Сюда.
Он вёл нас во двор? Странно. Он что-то задумал.
Когда мы добрались до арочного выхода из Цитадели, я помедлил. Обычно при выходе из Цитадели Шлем Ужаса бил меня разрядом. Мой разум бешено пытался сообразить, что за игру ведёт Горм.
В центре двора стояла огромная конструкция, в которой я узнал королевскую баржу. Построенная из красного дерева с огромными застеклёнными окнами со всех сторон, она весьма напоминала очень большую карету из XIX века. Однако, в отличие от величественных карет викторианской эпохи, здесь все поверхности блестели золотом.
Странно было видеть, как она стоит на замёрзшей брусчатке. До Рагнарёка Горм часами плавал по озёрам Эльфхейма на барже и выпивал великое множество медовухи.
Тёмные волосы Свегде развевались на ледяном ветру, когда он повернулся к королю.
— Это что за сооружение?
Горм простёр руки, улыбаясь.
— Это королевская баржа.
— Но тут нет воды, — ответил Свегде. — На чём ей плавать?
— Взойдите на борт и всё увидите.
Охранник открыл позолоченные двери сбоку баржи. Когда мы выстроились перед ними, я заметил, что Али делает всё возможное, чтобы держаться от меня как можно дальше. Отношения между нами в данный момент казались такими же застывшими, как и мир вокруг нас. Я отчаянно пытался выкинуть её из головы, всходя на борт баржи вслед за королём.
Я не мог сосредоточиться на Али, когда надо сохранять бдительность и предугадать действия Горма. Если он попытается навредить тем, кто находился вокруг нас, я изрежу его на ленточки, даже если шлем поджарит мой мозг.
Шагнув внутрь, я ощутил лёгкий прилив отвращения. В последний раз я бывал на барже больше тысячи лет назад и забыл, насколько она пафосная. Практически всё было позолоченным, начиная от оконных рам и заканчивая баром; даже подушки на сиденьях были расшиты мерцающими золотистыми нитями.
Король Горм вывел нас через дверь на маленькую наружную платформу с золочёными перилами.
Верховный Эльф в униформе капитана последовал за нами.
— Куда направляемся, Ваше Величество?
Горм широко развёл руки.
— Давайте покажем им город.
Капитан резко свистнул, и этот звук эхом отразился в пустом дворе. Затем с неба опустилась массивная стая гигантских мотыльков. Они были настолько огромными и многочисленными, что затмили звёзды, а хлопанье их крыльев разгоняло морозный воздух, поднимая облака снега с земли.
От каждого мотылька свисал тонкий золочёный трос. Пока они кружили над нами, другие Верховные Эльфы взобрались на крышу баржи. Одетые в синие униформы, они начали привязывать тросы к огромному медному кольцу в центре крыши баржи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Капитан уселся на маленькое сиденье на крыше.
— Команда готова? — прокричал он. — Взлетаем!
Баржа плавно поднялась в воздух, и ветер свистел вокруг, пока мы взлетали. Через считанные секунды мы уже летели над Цитаделью. С ночного неба падали редкие снежинки, под нами простирался застывший Бостон. Мерцающие огоньки виднелись на обширных просторах тьмы. Когда баржа поднялась выше, бриз прекратился, а снег сделался более крупным.
Али выглядела напряжённой в своём костюме из чёрной кожи, и её пальцы вечно подёргивались, словно она планировала призвать свой кинжал.
У неё имелись весомые причины напрягаться.
— Давайте зайдём внутрь, — Горму пришлось перекрикивать ветер.
В каюте на столиках был накрыт внушительный шведский стол с выпечкой, а также стояли большие графины с горячим шоколадом и кофе. Красные бархатные диваны были расставлены вокруг золочёного журнального столика.
— Будьте как дома, — сказал Горм.
Я остался стоять, мой разум лихорадочно работал, строя планы, как действовать, если представится шанс.
— Нам многое надо обсудить, — сказал Горм. — Я тут подумал, что следующим состязанием должно быть сражение на мотыльках над городом. Без брони, и на сей раз мы разрешим оружие вроде арбалетов и дротиков. Это будет потрясающее зрелище — эльфы, летающие как птицы и сражающиеся в небе. Правда, при падении кого-либо образуется гадкий бардак, но мои люди всё уберут.
Регент пожал плечами. Все взгляды обратились к Тире.
— Я согласна, что битва на летающих мотыльках была бы захватывающим зрелищем, — сказала Тира. — Но напоминаю, что восьмой параграф контракта Жатвы утверждает, что время, место и правила второго состязания выбирают Ночные Эльфы.
Губы Горма поджались в тонкую линию.
— И что же это будет?
Тира лёгким кивком указала на Али.
— Астрид, ты объяснишь правила состязания?
— Само собой, — Али скрестила ноги, откинувшись на диван и положив руки на спинку так, будто всё это место принадлежало ей. — В Тенистых Пещерах у нас нет солнца. Нет света, чтобы росла трава. Нет лошадей, скота, вьючных животных. У нас есть лишь грибы, да иногда встречаются козы. Вот и всё. Все Доккальфары, и молодые, и старые, должны бегать или ходить, если они желают отправиться в путешествие. Так что мы отдадим дань почтения скромной жизни моего народа и проведём состязание в беге…
— В беге! — перебил Горм, расхохотавшись. — Это должно быть сражение. Как эльфы умрут при беге?
— Ваше Величество, — произнесла Али холодным как лёд тоном, — пожалуйста, дайте мне договорить.
Горм кивнул, внутри весь кипя.
— Мы проведём состязание в беге. Старт будет на Банкер-хилл, финиш — перед Старым Капитолием. Эльфы могут взять какое угодно оружие, лишь бы оно не стреляло никакими снарядами. Те же правила, что и у потасовки, — Али впервые посмотрела на меня с тех пор, как мы взошли на баржу. — И на сей раз никакой магии. Вообще никакой.
Глава 18. Али
Глаза Горма сощурились от ярости, когда я закончила описывать правила состязания в беге, и его бессильная злость подарила мне некоторое удовлетворение.
— Ну естественно, Ночные Эльфы хотят бежать, — его голос трещал от злости. — Вы ведь только этим и занимаетесь, верно? Убегаете и прячетесь. Вам надо придумать подобающее состязание, а не какую-то невнятную беготню по улицам.
Я пожала плечами.
— За это состязание отвечаем мы, так что вам придётся поверить мне на слово — умрёт предостаточно эльфов. Поверьте, вы не захотите быть на последнем месте, хотя учитывая ваш возраст и физическое состояние, это вполне возможно.
Лицо Горма сделалось почти свекольно-красным.
— Не смей так непочтительно говорить с королём.
- Предыдущая
- 19/46
- Следующая

