Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не драконьте тёмную чародейку (СИ) - Лунная Юлианна - Страница 46
— Услышь себя: ты же говоришь о нашем друге. Неужели ты считаешь: что он ее отнимет? Так подло поступит с тобой? — опешил Рамиль.
— Очнись и оглядись вокруг: дворец наводнен девушками для магических соревнований в шансе стать лучшей и выиграть отбор. Ее имя было единственным подчеркнутым в списках. Сам догадаешься: кто может стать императрицей, стоит только захотеть? — парировал я.
— А если она уже хочет? Я тут подумал: если с Чистым озером и безопасностью все понятно, то зачем ей идти на проверку претенденток отбора? Дренеи бы не записали замужнюю даму в списки участниц и не допустили бы к проверкам, стало быть: Айрин прибегла к мороку и скрывает брачную вязь.
— В таком случае: у меня и вовсе нет никаких шансов удержать маленькую фурию рядом с собой, — вынес я приговор собственному брачному союзу.
— Не совсем так. Я просчитывал разные варианты: чем могу привлечь Шайли… — смутился Рамиль. — Дело не только в братьях, ведь завтра в Ца-Рай нагрянут толпы титулованных и богатых сынков магистров и старейшин. Конкуренции в любом случае быть, и выбор лишь за девочками, поэтому и хочу попросить у Мираша должность магистра — статус советника прибавит мне очков в глазах белки. Не хочешь поступить так же?
— Если Мираш уже в курсе: что Айрин моя жена, то никакого статуса мне не видать. Он немедленно отправит меня подальше из дворца, несомненно, по важному, срочному и невыполнимому делу.
— Ее повели к нему сразу после проверки, а это значит: узоры обручения на запястьях все еще скрыты мороком, — прищурился Рамиль. — Мы можем как-нибудь их подслушать? Мы бы могли попробовать взломать защиту императорского кабинета…
— Опасную идею несешь, мой друг, — покачал головой я по вопросу саботажа, который может перерасти в государственную измену.
— Ты же пойми: что неподготовленным нельзя идти к Арин на разговор. Вот смотри: если она настроена проходить отбор — тут уж только тебе решать: насколько сильно ты влюблен в нее и вытерпишь ли еще одного мужика в вашей семье. А если ее интересует исключительно вопрос разрыва обручения с тобой — так в твоих же силах предотвратить подобный исход.
— Подробнее… — нахмурился я и отставил бокал в сторону.
— План в том: чтобы не дать Айрин повода порвать с тобой. Нужна ей выгодная партия — так стань советником на постоянной основе. Нужен ей дом, как говорит ее брат — так купи его. Нужны ей деньги: ты только сравни багаж Шайли и Айрин — разорись на пару тряпок для собственной супруги! Она уже твоя жена — так используй это! Стань таким мужем, от которого у нее не будет причин отказываться, — развел руками Рамиль.
Я задумался: узнать о планах своей драгоценной женушки дорого стоит. Предупрежден — значит: вооружен. Я оглянулся и посмотрел в окно — на улице было уже достаточно темно. Спят девочки или еще ужинают? Мои размышления прервались бесцеремонно ввалившимся в мою гостиную Говардом — однокурсником со времен академии, одним из стражей дворца. Он захлопнул дверь и ураганом подлетел к моему столу.
— Эмре, твою жену арестовали, — запыхавшись выпалил он.
— Что?!! — вскочили мы с Рамилем со своих мест.
— Помнишь: ты показывал караульным ворот и их сменщикам магокарточку маленькой брюнетки, чтобы доложили тебе: когда явится в Ца-Рай? — я кивнул. — Так вот: по дворцу гуляют слухи: что эту девочку конвоировали в подземелье, да еще и в антимагических наручах.
Я рванул в сторону дверей, но далеко не ушел. На меня набросились сразу оба друга. Несколько минут суетливой борьбы, но вырваться мне так и не удалось. Мной руководили эмоции, которым в бою нет места. Рамиль и Говард успешно отражали все мои выпады и спеленали меня по рукам и ногам на полу, прижимая собственными телами.
— Эмре, успокойся! Слышишь? — запыхался Рамиль.
— Кто эта тварь?! Кто?! — не помня себя, в ярости заорал я.
— Альтан, — пыхтел Говард, удерживая меня. — Угомонись, ты не можешь дать в морду цесару!
— Спорррим… — зарычал я, делая очередную попытку высвободиться.
Я призвал силу, но страж среагировал мгновенно: и мои руки оказались в антимагических оковах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как это произошло? — спросил Рамиль.
— Если верить сплетням, то все из-за Эмре.
— Что?! — опешил я.
— Вообще: версий произошедшего много, но есть несколько правдоподобных. Первая: что леди Айрин отказала цесару разделить с ним постель — и он решил ее проучить…
Был прав наш однокурсник: что решил сдерживать меня всеми способами под повествование — ревность затмила разум моментально, а жажда расправы над соперником ослепла в своем порыве. Я дернулся с такой силой, что Рамиль отлетел от нас на добрый метр, но из-за Говарда встать с пола я не успел, и снова оказался под навалившимися телами.
— Угомонись, иначе на эмоциях только хуже сделаешь… — прошипел стражник. — Версия вторая: что леди Айрин была арестована, дабы не сбежать из Ца-Рай со своим супругом. Твое имя не придали огласки, она его не сказала — а значит: выиграла вам немного времени. Я не знаю: что вы натворили, но Альтан быстро тебя вычислит.
— Как интересно… — отозвался Рамиль, а я замер. — Еще есть версии?
— Да, но в них никто не верит.
— Говори, — попросил я. — И слезьте с меня уже! — обе внушительные туши ослабили давление и я смог сесть.
— Судачат: что твою жену вынуждали разорвать обручение — в это никто не верит: кто же откажется от цесара ради любого другого мужика? Или вообще бред несут про то: что девочка абсолютный маг, и что цесару пыталась наподдать — вот он и испугался…
— Охотно верю, — хмыкнул Рамиль, и наш сокурсник округлил глаза в изумлении.
— Но про «постель» и про «наподдать» — вот эти версии имеют место быть, если мы говорим о моей маленькой фурии. А вот сбежать со мной — мы ничего не сделали…
— Потом подумаешь о причинах. Сейчас главное: что Айрин в наручах в холодном подземелье. Додумаешь сам о последствиях для хрупкого человеческого организма? — поднялся с пола Рамиль. — Сейчас я вам задам вопрос на миллион: как обойти приказ цесара и вытащить Айрин из темницы?
— Приказ цесара может перебить только приказ действующего императора или императора на покое. И обойти — это полбеды. Что будет потом за это самое «обойти»? — пробубнил Говард и снял с меня наручи. — В общем: чем меньше я буду знать, тем лучше. Я предупредил тебя, а дальше… твоя жена — твоя забота, — поднялся с пола и он.
— Почему вообще предупредил? — вдруг задумался я.
— Твоя супруга не первая, кто предпочла темницу мягкой постели Альтана — вот только я своей женщине не поверил тогда… Сплетни повторяются и заставляют меня задуматься о правдивости ее слов. Видимо: цесар может быть очень убедителен в аргументах, когда хочет добиться желаемого, — с грустью в голосе ответил бывший однокурсник, развернулся и через мгновение покинул наше общество.
— Идем к Мирашу? — уставился на меня Рамиль.
— Между ней и Альтаном могло случиться что угодно — и у меня нет никаких гарантий: что если я обращусь к нему, то он поставит мои интересы выше, чем собственного брата. Да и не просто так ведь она не захотела раскрывать мое имя. Узнать бы все от самой Айрин…
— Устроишь жене побег — так сам в темнице окажешься, — парировал друг.
— Оставить ее там и просто ждать: пока вынесут ее хладный труп я тоже не могу, — вышел я из гостиной в спальню, заглянул в гардероб и прихватил из него самый теплый плащ.
— Что ты решил? — загородил дверной проем Рамиль.
— Что и сказал: поговорю с ней. Советнику не могут отказать во встрече с узником — вот и воспользуюсь своими временными привилегиями. Хоть в чем-то от них толк для меня лично.
— Буду ждать тебя или вас у белки. Если в течение двух часов поползет слух о том: что ты занял соседнюю камеру, тогда что делать?
— Прервешь сладкие сны нашего императора и оповестишь: что эронайразовский абсолютник может не дожить до утра. Сейчас главное: ее вытащить, а последствия как-нибудь разгребем…
— Удачи, — понятливо кивнул Рамиль, и я вылетел в коридор.
- Предыдущая
- 46/96
- Следующая

