Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 52
Он улыбнулся, вспомнив, как поставил на место этого ублюдка Гаррисона, историей о том, как продал один из своих рассказов в Плейбой за две тысячи семьсот долларов.
Но, по всей видимости, ни один из преподавателей так и не прочел этот рассказ, поскольку журнал в тот вечер остался нетронутым.
Он взял маску и направился к гаражу.
50. Вечеринка
Обе стороны улицы были заставлены автомобилями.
- Видимо у кого-то вечеринка, - пробормотала Джанет. - Надеюсь, мы сможем отыскать место для парковки.
А если не смогу, подумала она, то поеду и встречусь с Дэйвом.
О, конечно. Прямо так?
Забудь об этом, сказала она себе.
Она сбросила скорость, перевела взгляд на освещенную веранду дома и прочла адрес. Именно сюда ей и надо.
Свернув в конце улицы направо, она отыскала свободное место для парковки. Она выключила двигатель и погасила фары.
- Все будет нормально, - сказала она.
Взяв за ручки пакет с бутылкой вина, она открыла дверь, протащила пакет через переднее сиденье, встала и обхватила тот обеими руками.
Пока она шла к дому, лодыжкам было немного прохладно.
Хорошо, что я надела джинсы, подумала она, иначе бы точно отморозила задницу.
Да и кто знает, как отреагировали бы на это некоторые парни на вечеринке.
Она почувствовала, как от волнения по коже поползли мурашки.
Спокойствие, сказала она себе. Наверняка там будет очень шумно и людно, но бояться нечего. Никто не станет на меня нападать. Все-таки это вечеринка учителей.
И Дейл сказала, что там будет несколько свободный мужчин.
Конечно, они могут оказаться полнейшими придурками, но могут и вполне достойными ребятами.
Во всяком случае, подумала она, если все пойдет совсем уж плохо, я всегда могу оттуда уйти.
И отправиться к Дэйву?
Нет уж, спасибо.
Она направилась вверх по дорожке к крыльцу. Прямо перед ней на пороге стояла пожилая пара и ожидала, когда им откроют. Мужчина был одет в белый комбинезон и кепку, как у маляров. Костюм женщины был полностью сделан из картонных коробок, обклеенных имитирующей красный кирпич бумагой. Видимо, это был костюм камина.
Джанет задумалась о своем костюме, в то время, как Дейл открыла дверь и начала приветствовать пожилую пару.
Ее костюм Офелии состоял из фиолетового бархатного платья с дутыми плечами и глубоким вырезом. По всей видимости она провела не один час, прикрепляя к платью листву, чтобы создать эффект, будто она запуталась в водяных лилиях. Растрепанные волосы так-же были усеяны растительностью.
Как можно совать все это в свои волосы? - Удивилась Джанет. Скорее всего, цветы искусственные.
- О, ты все-таки пришла! - Воскликнула Дейл, увидев Джанет и поманила ее к себе. - Джанет, я хотела бы познакомить тебя с Филом и Сьюзан Парсонами. Сьюзан наш специалист по медиа-источникам. - Она обратилась к Прсонам: - Сегодня Джанет подменяла на уроках Эмили Жан, и я решила тоже пригласить ее к нам.
- Что-же, - сказал Фил, - Я уверен, что вы прекрасно проведете здесь время.
Усмехнувшись, Сьюзан добавила:
- Бывает, оно проходит даже чересчур прекрасно.
- Это вряд ли, - сказала Дейл. - В одиночку весело провести время не так то просто.
- Даже не знаю, насколько справедливы эти слова, - сказал Фил.
- Вы обязательно подыщете себе подходящую компанию, - сказала Сьюзан, окинув Джанет приятной улыбкой.
- Главное, продержаться до конца ночи и не блевануть, - сказал Фил, после чего согнулся пополам, и, раскрыв рот, принялся делать вид, что его тошнит, сопровождая это характерными звуками.
Сьюзан игриво шлепнула его по руке:
- Прекрати, дорогой. Это неприлично.
Джанет хихикнула.
Начинается все не так уж и плохо, подумала она.
- Почему бы вам уже не уйти с этого холода? - Предложила Дейл.
Джанет прошла за ними в дом.
- У вас очень интересные костюмы, - сказала она Сьюзан.
- Фил! Джанет понравились наши костюмы.
Словно просияв от восторга, Фил вытащил из кармана шпатель.
- Я - кирпичи, - пояснила Сьюзан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- А я..? - Широко улыбаясь и размахивая шпателем, Фил приподнял свои густые, седые брови.
- О, нет! - Джанет прыснула со смеху. - Вы каменщик!
- К Вашим услугам. - Сказал Фил и поклонился.
Сьюзан легонько шлепнула его по руке:
- Не к ее услугам, а к моим. Никогда не забывай это, старик.
- С тобой-то забудешь...
Сьюзан схватила его за рукав и потащила прочь.
- Приятно было познакомиться, Джанет. Еще увидимся.
- До встречи.
Когда они исчезли в толпе, к Джанет подошла Дейл.
- Они мне понравились, - сказала Джанет.
- О, они и в самом деле весьма милы. Если хочешь избавиться от сумочки, можешь оставить ее в спальне. - Она указала рукой в ее направлении.
- Спасибо. Может, чуть позже.
- Бар находится во внутреннем дворике. И большая часть мужчин тоже. - Она подмигнула ей и сказала: - наслаждайся, - после чего, услышав очередной звонок, побежала к двери.
Джанет шла через переполненный зал, улыбаясь абсолютно незнакомым лицам, поворачивающимся в ее сторону. Большинство народу было в костюмах. Она уже успела заметить вампира, клоуна, пирата...
- Джанет!
Она повернула голову и встретилась с веселым и озорным взглядом главного управляющего.
- Здравствуйте, мистер Гаррисон.
- Добро пожаловать на вечеринку.
- Спасибо.
Он рассматривал ее.
Она рассматривала его.
С напитком в одной руке, он был одет в старую кожаную шапку с ушами и очками на лбу. На шее висел длинный белый шарф. Но это было лишь частью костюма. Остальную его одежду составляла рубашка с длинными рукавами, слаксы и мокасины.
- Снупи? - Спросила его Джанет.
Он восторженно хихикнул:
- Придержи язычок, девочка! Я - Чарльз Линдберг![22]
- Ох.
Вторую руку он держал за спиной, сжимая в той за ногу пластмассовую куклу, голую и перепачканную кровью.
- И ребенок.
- Это ужасно!
Гаррисон улыбнулся:
- Знаю, знаю. Но ведь это же Хэллоуин. А в Хэллоуин все и должно быть ужасным. Я очень рад, что вы решили заглянуть на эту вечеринку. Дейл говорила, что пригласила вас. Кстати, Джанет, я хотел бы познакомить вас со Стивом и Кэти Линдстромами.
Они изображали каких-то бродяг в котелках, старых, покрытых пятнами клетчатых рубашках и рваных джинсах.
- У вас очень симпатичный костюм, - сказал Кэти.
- Спасибо. Как дела под мостом?
- Немного ветрено, - усмехнувшись сказал Стив.
- Стив, - сказал Гаррисон, - один из наших лучших преподавателей точных наук, а Кэти - его супруга. - Он обратился к Линдстромам: - Джанет сегодня подменяла Эмили Жан Боннер. Я слышал, она провела уроки просто прекрасно. На самом деле она будет работать с нами всю следующую неделю. Возможно и больше.
- Добро пожаловать на борт, - сказал ей Стив.
- Спасибо.
Лицо Кэти приняло обеспокоенное выражение:
- Надеюсь, с Эмили Жан не случилось что-то серьезного?
Гаррисон покачал головой.
- Она в порядке. Но ее дочь вчера получила серьезные травмы, и она поехала к ней.
- Авария? - Спросила Кэти.
- На нее напали. В Денвере.
- Какой ужас! - Сказала Кэти.
- Судя по всему, ей едва удалось выжить.
- Боже мой, - сказала Кэти.
Гаррисон кивнул, и, случайно бросив взгляд вниз, на окровавленную куклу в руке, поспешил спрятать ту за спину.
- Но ведь с ней все будет хорошо? - Спросила Кэти.
Гаррисон кивнул:
- Сегодня я разговаривал с Эмили Жан по телефону. Вроде девушка в порядке.
- Слава Богу, - сказала Кэти.
- Точно, - сказал Харрисон. - Для Эмили Жан она важнее всего. - Внезапно он повеселел. - Но нет худа без добра, и мы невероятно рады, что благодаря этому случаю Джанет будет работать с нами всю следующую неделю. - Он поднял бокал, словно только что сказал тост, и сделал глоток.
- Предыдущая
- 52/65
- Следующая

