Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раэлия (ЛП) - Нони Линетт - Страница 64
— Пожалуйста, скажи мне, что это не означает то, что я думаю?
— Думаю, это означает именно то, что ты думаешь, — сказал Джордан с усмешкой. — Думаю, мы закончили!
— Есть только один способ выяснить это, — сказал Том с новым волнением. Он указал на стрелу. — Кто хочет попробовать первым?
— Я! Выбери меня! — взвизгнула Скайла.
Никто не спорил, и она потянулась за стрелой, исчезая в водовороте цвета.
— Высокий уровень, — пробормотал Блинк, глядя на то место, где только что стояла Скайла. — Зашкаливает.
Опять же, никто не спорил, и один за другим остальная часть группы прошла через сферическую дверь, пока не остались только Деклан и Алекс.
— После тебя, — предложила она. — Потом я пройду со светом.
— Ни за что, — сказал он и осторожно взял пузырек из ее рук. — Ты первая.
Алекс не видела смысла спорить, поэтому подошла к стреле. Прежде чем она успела прикоснуться к ней, Деклан окликнул ее.
— Я не уверен, что произошло сегодня вечером, — серьезно сказал он ей, — но Кайден — мой лучший друг, и ты спасла ему жизнь. На самом деле, ты спасла нас всех. Я дал ему слово, что буду держать рот на замке обо всем, что произошло, и теперь я даю его и тебе. Твои секреты, какими бы они ни были, со мной в безопасности.
Алекс так устала, что не могла подавить переполнявшую ее благодарность, поэтому она протянула руку и обхватила крепкий торс Деклана, благодарная за то, что на ее стороне такой друг, как он.
— Спасибо, что вернулся ради нас с Джорданом, — сказала она ему в грудь.
Он нежно обнял ее и ответил:
— Ты меня знаешь… люблю хорошую драку.
Она отпустила его и улыбнулась, зная абсолютную правду его слов.
— Может быть, в следующий раз твои ноги не будут прикованы к земле, и ты сможешь прыгнуть и протянуть руку помощи, — беззаботно сказала она. — Какой смысл иметь все эти мышцы, если ты не можешь их использовать?
— Ты прекрасно справлялась сама, — сказал он. — Но в следующий раз я обязательно принесу попкорн для шоу.
Она шлепнула его по руке, и он рассмеялся над ее жалкой попыткой насилия.
— Я не хочу нести тебя через это, так что иди, пока не упала в обморок, — сказал он, мягко подталкивая ее вперед.
Она подавила желание показать ему язык и потянулась за стрелой. Как только она приземлилась, ей пришлось моргать глазами, пока они не привыкли к болезненно яркому свету.
— Вот мой любимый пациент, — раздался знакомый голос.
Алекс огляделась и чуть не заплакала от облегчения, когда поняла, что ее доставили прямо в медицинскую палату.
— Посмотри на себя, Алекс, — цыкнул Флетчер, прищурившись на кого-то через ее плечо. — Охотник, тебе придется за многое ответить.
Алекс обернулась и, конечно же, там стоял учитель, небрежно прислонившись к стене. По всей комнате одноклассники забирались на кровати, ожидая, когда Флетчер проверит состояние их здоровья.
— Удобно, — сказал Деклан, появляясь через сферическую дверь. — Но Охотник, учитель вы или нет, мы собираемся поговорить о кошмаре, через который вы заставили нас пройти в эти выходные.
— Интересно, что из всех в этой комнате Алекс единственная, кто мне не угрожал, — сухо заметил Охотник.
— Я слишком устала, чтобы угрожать вам, — пробормотала Алекс, а потом кое-что вспомнила. — Но я должна передать сообщение от наблюдателя Джиры, чтобы вы знали, что она свяжется по поводу ваших «методов обучения».
— Не могу дождаться, — ответил Охотник. Вместо сарказма, он казался почти взволнованным этой перспективой.
— Ты сказала, наблюдатель Джира? — спросил Деклан, и его глаза метнулись к Кайдену, который тоже внимательно слушал. — То есть, Джира из дворца в Трюллине?
— Угу, — подтвердила Алекс, зевая. — Она помогла мне сбежать из военного лагеря после того, как я притворилась принцессой. Я только жалею, что не осталась с ней и не пропустила ту потрясающую ночь, которую мы все только что пережили.
Единственным человеком в комнате, который не пялился на нее, был Охотник, чьи темные глаза искрились юмором.
— Что?
Алекс не была уверена, кто это сказал, но она знала, что восклицание исходило не от одного человека. Она забыла, что не рассказала им, как ей удалось проникнуть на аванпост Сури и выбраться оттуда. Ой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это долгая история, — пробормотала она. — И в любом случае это не имеет значения, поскольку мы все сейчас здесь в целости и сохранности.
Произнося эти слова, она покачнулась, и Флетчер поймал ее за локоть.
— Ты вот-вот упадешь, — сказал он, подводя ее к кровати.
— Это просто эти ужасные туфли, — сказала ему Алекс, хмуро глядя на ноги, когда он заставил ее лечь на матрас. Она была поражена тем, что пережила ночь, не сломав лодыжку, и совершенно не представляла, как ей удалось бороться с Эйвеном, когда она была в них. — В следующий раз, Охотник, нужно выбрать более подходящую обувь.
— Я посмотрю, что могу сделать, — сказал он, его голос грохотал от веселья.
— Дело не только в обуви, Алекс, — раздраженно сказал Флетчер. — Ты выглядишь так, словно тебя пропустили через терку для сыра.
— Это всего лишь несколько небольших порезов, Флетчер. Я буду жить.
— Я буду судить об этом, — сказал доктор своим серьезным голосом.
— Сначала присмотри за остальными, — взмолилась Алекс. — Ты же знаешь, что это займет не так много времени, как у меня. Пожалуйста, Флетчер, мы все устали. Не заставляй их ждать меня.
Флетчер выглядел так, словно хотел поспорить, но, увидев ее умоляющее выражение лица, вздохнул и смягчился.
— Только если ты пообещаешь не шевельнуть ни единым мускулом, пока я не закончу. Согласна?
— Я никуда не пойду.
Он кивнул и отошел, чтобы начать проверять ее одноклассников, в то время как Алекс переместилась в более удобную позу и стала ждать его возвращения. Она почти заснула, когда услышала, как задернули занавески вокруг ее кровати, и голос учителя заставил ее снова сесть.
— Должен признать, Алекс, я поражен твоим выступлением в эти выходные.
— О чем вы говорите? — спросила она. — Вас даже не было там ни на секунду.
Недоверие Охотника было очевидным.
— Ты действительно думаешь, что я отправил бы восьмерых студентов в дикую природу, не имея возможности присмотреть за ними? Просто потому, что ты не могла меня видеть, это не значит, что я не следил за тобой.
— Наблюдали за нами? — недоверчиво переспросила Алекс. — Почему не помогли, когда мы в этом нуждались?
— Когда тебе это понадобилось?
Она уставилась на него, разинув рот.
— Вы шутите? С чего мне начать? Может быть, когда Пип чуть не свалилась с горы? Или как насчет того, когда в военном комплексе был читатель мыслей? — Она понизила голос, чтобы его не услышали остальные, когда прошипела: — Читатель мыслей, который просто оказался «сообщником» убийцы меярина? Кайден и Джордан чуть не попали в плен на заставе из-за него! А потом я… я даже не могу начать объяснять, каково это было… обманывать генерала Дрока и майора Тайсона. И это ничто, ничто по сравнению с тем, каково было быть на вечеринке сэра Освальда, когда все остальные были заключены в тюрьму, потому что ваши идентификационные бирки были поддельными. Отличная работа с ними, кстати.
Она замолчала, пытаясь сдержать свои слова, но не смогла удержаться и добавила все еще тихим голосом:
— Я права, думая, что вы каким-то образом знали, что Эйвен будет там, и все равно послали нас туда? Я предполагаю, что вы не сказали Дарриусу… он бы никогда на это не согласился! Знаете ли, что маленькая вечеринка сэра Освальда превратится в собрание женской группы «Враг против Нас»? Потому что именно это и произошло. И мы едва спаслись. Где вы были тогда, Охотник?
На протяжении всей тирады он продолжал спокойно смотреть на нее, и это раздражало ее больше, чем что-либо еще.
— Ну? — требовательно воскликнула она.
— Во-первых, если бы Филиппа упала, ты не думаешь, что ее рюкзак раскрыл бы парашют, как и у всех, когда вы все упали в реку? — спросил Охотник.
- Предыдущая
- 64/93
- Следующая

