Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста императора (СИ) - Ди Сиана - Страница 67
— Я рад объявить об окончании отбора. Настал момент пригласить финалисток и представить мою избранницу, — Демид еще не успел договорить, а браслет на руке чуть нагрелся. Магия в нем пробудилась, стремительно затягивая в воронку перехода.
Я все же не выдержала и закрыла глаза, а в следующий миг меня встретила тишина. Почувствовав, как моей руки коснулись, я тут же распахнула ресницы и увидела прямо перед собой Демида.
— Лиа Дилия! Моя будущая жена и императрица, — объявил он, повернувшись к залу. Громом раскатились зазвучавшие аплодисменты, а я все еще пыталась осознать.
Он все-таки выбрал меня. Меня?!
Удивленно взглянула левее, где мне хлопали Габриэлла и Адель, стоя возле тронов. Радовалась лиа Валерия, прижимаясь к обнявшему ее мужу… Моя семья, стоящая в первых рядах гостей.
— Диль, — его шепот прозвучал прямо над ушком, заставив вновь повернуться к нему.
— Все же не не Адель, — это единственная мысль, что смогла пробиться в моей голове.
— Этот отбор я затеял не только для того, чтобы спасти кристалл. Я действительно хотел найти свою половинку. Не императрицу, Диль. Любимую. Ту, кому я отдам свое сердце. Ту, что заставит улыбаться, встречаясь с ней взглядом. Мысли о ком будут греть пламенем в груди. И я нашел. Тебя. И мне не нужен никто другой, Диль.
От его слов в теле возникла странная слабость. Едва хватало сил, чтобы держаться на ногах.
— Ты станешь моей женой, Дилия? — вопрос, взорвавший фейерверк в душе.
— Да, — ответ, прозвучавший сквозь слезы счастья. И поцелуй. Бесконечно нежный, дарящий тепло и обещание любви. Навсегда.
***
Наш первый танец прошел как в тумане. Я все еще пыталась осознать произошедшее. Демид старательно помогал, не сводя с меня восхищенного, влюбленного взгляда. После вальса к нам потянулись гости, спеша поздравить. Первыми подошли Адель и Габриэлла, так как оказались ближе остальных.
— Поздравляю вас, Ваше Величество, Дилия. Пусть любовь придает вам сил и согревает всю жизнь, — первой произнесла Адель.
— Дилия, надеюсь, наши разногласия мы оставим в прошлом. Буду рада служить при дворе, — это уже Габриэлла.
После девушек подошла моя семья. Эд, наплевав на все правила этикета, подбежал с объятиями. Не смутил даже рядом стоящий император.
— Надеюсь, ваш выбор сделан сердцем, а не только разумом, Ваше Величество, — да, папа тоже робостью не страдал в присутствии венценосных особ.
— Не сомневайтесь, лир Шаверион. Я люблю вашу дочь с даром или без него. Дилия — это сокровище само по себе, даже без магии. И я обещаю ее беречь, — ответил Демид, понимая тревоги моего отца.
— А мне обещайте быть счастливыми, — это уже мама.
— Добро пожаловать в семью, Дилия. Надеюсь, тебе не захочется сбежать из этого адского местечка, — к лиру Колиасу вернулась его прежняя язвительность.
Желающих нас поздравить оказалось столь много, что вновь поговорить с Демидом я смогла лишь через пару часов, когда гости сосредоточились на танцах и веселье.
— И как давно ты изменил решение? — мы с Демидом отошли к небольшой ложе, что отводилась императорской семье.
— Когда перестал злиться, Лера сумела вправить мне голову. И я уже вижу твой следующий вопрос. Почему сразу не сказал? Ну ты же сама просила наказать тебя, как ты заслуживаешь, — припомнил он мои в гневе брошенные слова. — Вот поэтому и молчал. Хотя мне казалось, что мои поступки и действия красноречивее слов.
— Ну знаешь ли… С Адель ты тоже был весьма… дружелюбен, — насупилась я.
— Адель одобрил мой род, и она надеялась на победу. Тогда я окончательно понял, что не хочу ее обманывать и обижать. Я сказал ей, что сделал выбор, и это не она. Предложил покинуть отбор, чтобы не мучить. Она попросила остаться. И тогда мне пришлось отпустить Кати.
— Почему не Габриэллу? — признаться, до сих пор не понимала, как девушка оказалась в финале.
— Ты же знаешь, что я стремлюсь использовать все предоставленные карты. Габриэлла — одна из них. Она согласилась отказаться от роли невесты. Ее устроило предложение лира Кондерса поступить к нему на службу. Тайная разведка имеет массу привилегий.
Мне достался самый расчетливый мужчина из всех!
— А Халлия. Как она вообще прошла на отбор?
— На этом настоял мой род. Отца взбесил тот факт, что они попытались вновь вмешаться в дела нашей империи. Он лично одобрил ее кандидатуру, чтобы дать возможность навсегда с ними покончить.
Что ж, у меня оставался еще один вопрос, что никак не давал покоя.
— Как же быть со мной? Мое участие в финале они одобрили лишь потому, что требовался мой дар, — воспоминания о том испытании до сих пор отзывались неприятным чувством в груди. — Если ты пойдешь против их воли, они могут сильно тебя ослабить.
— Я и не иду против их воли, — Демид улыбнулся, обнял, привлекая ближе и прерывая наш разговор поцелуем. — Мой род единогласно одобрил твою кандидатуру. Не как финалистки. Как жены.
— Но как же… — от удивления я даже отстранилась, пытаясь связать услышанное со словами духов.
— Догадываюсь, что мама решила проверить тебя. Она всегда относилась к нам с Колом довольно ревностно. Во время испытания она лишь хотела убедиться, что я действительно важен тебе. Что твои чувства настоящие.
Слов нет. Чудесная же мне свекровь досталась! Даром, что мертвая. О небеса, я точно хочу в эту семью? Они со своими интригами меня с ума сведут…
— Значит…
— Значит, ты самая прекрасная девушка, Дилия Шаверион, — прервал меня Демид. — И я безумно счастлив, что вскоре назову тебя своей женой.
Эпилог
— Это конец!
Жасон в панике нарезал круги по спальне. Мой стилист, отвечавший за образ без пяти минут императрицы на ее свадьбе, пребывал в отчаянии. Причиной тому — пропавшие серьги. Пропавшие в плане пострадавшие в процессе перевозки очередным порталом.
Их доставляли из Алийской империи, где делали по его личным эскизам. Служащий, настраивавший портал, допустил какую-то ошибку, из-за чего часть переправляемого товара расщепило в пространстве. Как такое могло случиться, уже выясняли, но Жасону от этого легче не становилось.
— Жас, ну давай мы подберем другие, — я пыталась успокоить стилиста, но пока безуспешно. Уже несколько минут я сидела в роскошном платье с трехметровым шлейфом, расшитым тончайшим кружевом ручной работы. Макияж тоже готов, как и прическа. Мы дошли до украшений, когда и выяснился сей факт.
— Они уникальны, Диль! Понимаешь? Их рисунок идеально сочетался с кружевом платья и…
Что было «и», я так и не узнала, потому что в дверь постучали и заглянула служанка, неся перед собой шкатулку. Увидев меня, она невольно замерла, приоткрыв рот.
— Тэйс, что случилось? — спросила сама, помогая ей отмереть.
— Его Величество просил передать, — опомнилась девушка и поднесла шкатулку, но все же не удержалась: — Вы восхитительны, лиа Дилия!
— Спасибо, Тэйс, — улыбнулась, открывая крышку. Теперь пришла моя очередь замереть.
На красном бархате сверкали сотнями бликов серьги из вирийского металла. Самого редкого и безумно дорогого. Если учесть вставленные в плетение нежно-розовые камни, что мне доводилось видеть лишь пару раз, то и вовсе украшение становилось бесценным.
Но для меня не это имело значение. Сам узор. Из тонких нитей металла выплетено на древнем языке «любимая». Рядом с украшением лежал бутон белоснежной розы и записка.
«Пусть ничто не омрачает этот день. Что бы ни случилось ни сегодня, ни после, я буду рядом, любимая».
— Они восхитительны, — раздался надо мной судорожный вздох Жасона. Он не постеснялся заглянуть через плечо в содержимое шкатулки. — И это плетение прекрасно подойдет к вышивке, тут определенно схожие элементы. Так, немедленно надевай, хочу взглянуть, — мужчина вновь вернулся к жизни. От истерики не осталось и следа.
С легким трепетом я отложила шкатулку и надела сережки. Улыбнулась, разглядывая себя в зеркало. Белоснежное платье с пышной, но казавшейся невесомой юбкой обволакивало мою хрупкую фигуру, скромное декольте добавляло нежности, как и легкий макияж, подчеркнувший глубину глаз. Волосы я попросила оставить распущенными. Мы лишь завили локоны и чуть подсобрали пряди у лица.
- Предыдущая
- 67/68
- Следующая

