Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар: некромантия (СИ) - Рыжая Лидия - Страница 49
— Давно бы так, — пробурчал эльф, когда она его вытаскивала из-за разломанного стола в очередном углу.
— Ты не ранен? Нам пора срочно улепетывать, — Лиска тянула его скорее к выходу. — Мне тут на ум пришло, что они же могли все передать Дану.
— Уже передали.
Даниель стоял в конце комнаты, наблюдая за ее действиями.
Да что же это такое. Ей никогда не везет. Лисса чуть не топнула ногой от обиды. В это время Валерьян позади нее обтер гворд и достал еще один для второй руки, и перешел в защитную стойку, отпихивая ее локтем в бок. Лисса не отпихивалась, нарочно удерживаясь на полу, не давая возможности себя оттолкнуть.
Глава 22
Даниель сделал несколько неспешных шагов вперед и остановился недалеко от слегка пинающейся парочки. Руки у него были в карманах, расслабленная поза и довольное выражение лица.
— Ты серьезно думаешь, что заберешь ее, эльф? Из моих владений?
Лисса с Валом переглянулись. Та шепотом спросила, чуть подавшись назад:
— Что это значит, Вал?
— Ну, он поглощает мою силу со скоростью, с которой ты в бассейн падала. Это вампирская земля испокон веков, пропитанная мощью его предков. Еще и специальные заклинания по всему поместью. Я же недоброжелатель, — рассказал тот ей, не отрывая взгляда от вампира, который вообще не спешил, и чуть ли не зевал там перед ними, в ожидании, когда они наговорятся.
— И ты все равно пришел сюда, зная это? — Лисса удивилась.
— У меня не было выбора, — пожал тот плечами.
— Лисса отойди, пожалуйста, — проговорил Дан. — Я, как и обещал, все тебе расскажу подробно сразу после того как разберусь с ним. И почему ты здесь, и почему тебе нельзя покидать эту резиденцию в ближайшее будущее.
Но эльф оказался быстрее. Понимая, что у него не будет другого шанса, ясно осознавая, что вампира ничем не достать из обычного арсенала заклинаний и тактик, он решил использовать одно-единственное заклинание, которое могло бы ему помочь: воззвать к силе эльфийского короля, что могло бы сломить местные печати и дать им возможность совместного с девушкой ухода отсюда. Заплетая заклинание вокруг себя, он соединил оба гворда и направил их в сторону вампира, взывая к брату, его помощи, где бы тот ни был в этот час. Черныи струи дыма медленно, словно нехотя выползли из двух гвордов одновременно соединясь в мощный дым, который разрастаясь начал поглощать в себя часть атмосферы.
— Вал. Что это? — заорала Лисса отпрыгивая в излюбленный ими угол, видя, как дым пожирает ее книжку, которая валялась на полу, недалеко от Даниеля, и теперь той уже не было.
Даниель создавал защитные и атакующие заклинания одно за другим, направлял в эльфа, и все они не справлялись, отскакивая или поглощаясь этим дымом. Дым подполз к нему снизу и окутал вокруг, создавая черный волнующийся кокон, из которого он не мог выбраться. Прикасаясь к дыму Дан вскрикивал от боли и одергивал руки.
— Это родовое заклинание, — Вал вернул Лиссе перстень неиссякаемого запаса, который она передала ему в момент, когда он пытался ее отодвинуть. — Единственное, что могло нам помочь сейчас: поддержка королевской крови и твой перстень. Без перстня я бы не смог обратиться к силам брата и направить их на вампира. Спасибо.
Даниель мирно стоял в кругу дыма, не смея шелохнуться.
— Ему ведь ничего не будет? — спросила Лисса.
— Нет. В моем вызове не было призыва на убийство, только на временную ловушку. И непонятно, как бы оно сработало, если бы был призыв на убийство, — Лиссе этого было достаточно.
Даниель видел, как девушка забирала перстень и горестно вздохнул, качая головой и глядя на нее.
— Лиска, я предупреждал. Имей ввиду, — грустно проговорил тот, наблюдая за ней. — Ты подписываешь вам всем приговор. Здесь задействована другая сторона. Они сотрут вас вместе с вашим Линьямаром.
Даниель кричал им вслед, а Лисса проскользнула мимо него к выходу и встала у двери в ожидании, когда Вал снимет с той заклятие, чтобы они вышли.
— Вал, он говорит о той стороне, — Лисса занервничала. — Тогда с сиренами тоже была задействована та сторона. Он вероятно знает больше нашего.
— Мы едем к Линьямару. Если ты не приедешь он умрет, — поделился новым откровением Вал, все еще пытаясь разрушить заклятие, расплетая его, но оно упорно заворачивалось назад, заплетаясь еще сильнее.
— Как так? — не поняла девушка, раздумывая, может тому уже пора начинать помогать.
— По идее его сила должна была быть отторгнута тобой, и ты должна была начать иссыхать или что-то в этом роде, но что-то пошло не так, ты чувствуешь себя прекрасно, а король начал увядать. Причем достаточно быстро. Поэтому хочешь, не хочешь, но мы закончим этот обряд. Дальше будем действовать по факту.
Лисса кивнула. Вот почему у того не было выбора приходить за ней или нет, а она уши развесила, глупая…Поверила во что-то, что сама себе придумала.
— Ну и? Чего ты так долго? — Лисса все ждала, когда тот разделается с заклятием у двери, чтобы выпустить их.
— Это требует времени. Я не вампир и с вампирскими заклятиями сталкивался всего лишь раз, — буркнул эльф, пытаясь найти самый центр заклятия и попытаться оттолкнуться от него.
— А сюда как тогда пришел? — задала Лисса вопрос, только чтобы молча не стоять. Больше отвлечься.
— Через крышу, — и оба поняли, что этот ее вопрос решил их дальнейшую участь.
Оба понимающе переглянулись и одновременно посмотрели наверх. Потолок первого этажа обоим показался белоснежным и красивым. Эльф с девушкой хмыкнули, поняв, что наверху ничего интересного нет.
— И тебя на ударило разрядом? — уточнила она.
— Как видишь, — эльф не выглядел помятым после разряда молнии.
Оба ринулись бегом на крышу через все 3 этажа. Под крышей было свито гнездо птиц, которые устроили небольшой лаз и сбили заклятие своими постоянными пересечениями границы дома. Там-то как раз эльф и прополз, заметив, как снуют туда-сюда пернатые и надеясь, что как раз тоже поместится.
Оба пролезли в небольшую дыру достаточно легко, все же они были стройными и подтянутыми. Дальше пробежали несколько шагов по черепице крыши и перелезли на ветку сосны, удобно склонившуюся над домом, а по ней уже спустились на землю. Бегом они добрались до высоких каменных ворот.
— И как ты лез через них? — Лисса осматривала высокие пологие ворота, за которые ни схватиться, не уцепиться.
— Лез, — кивнул эльф.
Лисса решила воспользоваться заклинанием левитации, которое раньше у нее неплохо получалось, но в последнее время позабылось. Она расправила руки, проговорила слова и подпрыгнула вверх. Затем опустилась вниз. Не получилось. Так она прыгала минут 10, пока наблюдавшему за ней Валу это не надоело, хотя он искренне отметил ее усердные попытки и желание перепрыгнуть эту стенку. Взяв ее на руки, эльф подкинул девушку наверх. Лисса закричала, припомнив все отрицательные моменты их совместной деятельности за последние 40 минут, начиная с бассейна, но в полете успела зацепиться руками за стенку и подтянувшись, уселась на ней. Через пару секунд рядом с ней уселся Валерьян, просто разбежавшись и пробежав по стене до самого верха, а там уцепившись руками, и подтянувшись.
— А как слезать? — хотелось его убить сначала за содеянное, но все же слезть было важнее на данный момент. Внизу убьет.
Валерьян просто спрыгнул, перекатился и встал, потом обернулся.
— Ээээ, а тем, кто так не умеет? — было откровенно страшно повторять за ним.
— Прыгай, я тебя поймаю.
Лисса вспомнила, как на днях умяла два десерта за раз и помотала головой.
— Я не самоубийца, Вал. Я еще жить хочу. И умереть в старости будучи окруженной детьми и внуками, — она бы еще продолжила дальше сочинять, если бы он ее вероломно не перебил.
— Само собой. Если спрыгнешь, так и будет, — кивал он.
Следующие десять минут он ее уговаривал спуститься внизя. Его уговоры и понукания напомнили ей, как она лошадку зазывала у речки. Сначала ласково:
- Предыдущая
- 49/62
- Следующая

