Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассвет придет (СИ) - Черепашка Гульнара - Страница 46
Она фыркнула.
— О том, что у Лэнсы проблемы — я узнала до того… словом, до того, как мы стали общаться. У него тогда погиб отец. Он появлялся на всех мероприятиях, но держался отстраненно. Папа обмолвился — мол, недолго ему осталось мелькать в нашем кругу. Я тогда услышала случайно один разговор, — она помолчала. — С кем говорил папа — я не знаю. Речь шла о том, чтобы оспорить действия Лэнсы после смерти отца.
— Такое возможно?
— Все возможно, было бы желание, — Чероки усмехнулась. — Другой вопрос, что до сих пор никто ничем подобным не занимался. За исключением совсем уж вопиющих случаев, когда вмешательство было необходимо. Вы и сами наверняка знаете о резонансных случаях, когда в управление компаниями вмешивались извне. Мы ведь проходили это в институте, — прибавила она. — И прецеденты, и порядок вмешательства… Я просмотрела документы, когда делала копии. Они нашли какие-то мнимые нарушения. Высосано из пальца — но кто станет разбираться? Особенно, если новоявленного наследника уберут. Или несчастный случай произойдет.
— Копии? Для Лэнсы? — он недоуменно нахмурился.
— Ну да, копии для Лэнсы, — девушка нахмурилась. — Да, мы не встречались, но, — она смолкла ненадолго. — Впрочем, это неважно. Я тогда сделала копии и отвезла их Лэнсе.
— Это и позволило ему вывернуться в тот раз, — протянул Охитека. — Опередить события.
— Да, позволило. Встречу с господином Хоноу я назначила после сама. Он изъявлял желание… более близкого общения. Я решила, что такой повод сойдет. Хоноу не связан с теми, кто затеял передел рынков, — прибавила она задумчиво. — Слишком крупная фигура. Ему это и не нужно. Но к нему обратились…
— А кто обратился — неизвестно? — перебил он ее невежливо. — Через подставных лиц, верно?
— Ну, а вы как сами думаете?! — она пожала плечами и принялась подтягивать сползающее одеяло. — Да, через подставных лиц, и Хоноу, разумеется, не стал выяснять — кому именно понадобилась его помощь. Ему предложили приличное вознаграждение за то, что прикроет счета Лэнсы и откажет в продолжении кредитования.
— А вознаграждение, приличное именно для крупного банкира, — уточнил Охитека. — Одного из крупнейших на трех континентах!
— Само собой. За сумму, не соответствующую его масштабу, Хоноу попросту выставил бы просителей за дверь.
Охитека покивал. Разумеется, Хоноу согласился. Наверняка вместе с вознаграждением неизвестные озвучили и то, чем может грозить банкиру отказ. Хотя что за резон Хоноу отказываться?
Семья Лэнсы владела группой фармакологических заводов и лабораторий…
К слову, это резко выбивалось из повестки ядерных проектов. Да и с генетическими экспериментами слабо соотносилось.
— Получив сведения заранее, Лэнса сумел выйти из-под удара, — проговорила Чероки. — Но стало ясно: его предупредили. А кто мог предупредить его? Я сама завела с Хоноу разговор на эту тему. Он и распушил хвост, — усмехнулась невесело. — Ему, наверное, в страшном сне не могло присниться, что я после нашей встречи сразу побегу к Лэнсе — рассказать о том, что узнала!
— Н-да, сюрприз, — Охитека ухмыльнулся, представив лицо банкира в тот момент, когда тот понял, как его облапошила миловидная и улыбчивая дочка председателя. — Опасный ход, — прибавил он, взглянув на Чероки.
— Вот и Лэнса мне то же самое сказал.
— Ага. Значит, некая доля правды в том, что он вас не выпустил из своего офиса, есть.
— Доля — есть, — она пожала плечами и снова подтянула сползающее одеяло. — Но осталась я добровольно. И пришла сама.
— А нас с Кэт ваш отец, случайно, ни с кем не обсуждал?
— Если и обсуждал — я этого не слышала. Была осень, я мало интересовалась возможным переделом рынков. Тем более, что ничего особенного тогда не указывало на то, что подобное может быть. Если бы не Лэнса — я вполне могла бы и не заметить.
— Понимаю, — Охитека покивал. — Я и сам вполне мог бы не заметить, — он вздохнул, провел пятерней по растрепанным волосам, ероша их еще сильнее.
— А к кому, говорите, собиралась обратиться Кэтери? — напомнила Чероки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он встряхнулся.
— Мы думали — стоит выбрать какую-нибудь мелкую охранную контору, — отозвался он. — Крупные могут быть куплены… хотя мелкую перекупить — вовсе ничего не стоит! Вот, — он кивнул, стряхивая сонливость. — Я еще и об этом хотел поговорить. Может, вы знаете, к кому наверняка можно обратиться? В офисе Лэнсы была его собственная внутренняя охрана, верно?
— Да, — она покивала. — И в офисе находились те, чья смена пришлась на тот оборот. Я могу связаться с начальником, объяснить ситуацию. Если он еще жив, — она задумалась. — Могу, — повторила медленно.
— У меня есть телефон! — Охитека сообразил, что за сомнения ее грызут. — Отсюда, из вашего особняка наверняка звонок можно отследить. А на наши аппараты умельцы Лэнсы поставили какие-то глушилки. Правда, я не уверен в эффективности.
— Надежнее, чем случайный аппарат со случайным номером, — резко отозвалась она. — Позвоните ей сейчас! Скажите, чтобы не лезла в магазины связи.
— Сообщение отправлю, — буркнул Охитека, вытаскивая телефон. — Так вы говорите, из внутренних сотрудников, что сидят сейчас по домам, можно организовать охрану в госпитале? — переспросил он, сосредоточенно тыкая в клавиши.
— Дописывайте и давайте телефон, — распорядилась Чероки. — Я позвоню начальнику охраны, мне Лэнса оставлял его контакты. Наизусть заставил выучить номера руководителей, — она усмехнулась. — Вот и пригодилось. Мне кажется, это Спящий подсказал Лэнсе, чтобы вас забрал тогда с собрания, — созналась она тихо. — Признаться, я не ждала особенной выгоды с этого хода.
— Мне порой кажется, что Спящий нас всех ведет в последние сутки, — он хмыкнул.
Протянул ей телефон. Не выдержал, прилег-таки на кровать, пока она набирала номер и разговаривала. Прикрыл глаза. Н-да, хлипковат он на длинных дистанциях, как оказалось. Всего-то несколько часов довелось побегать. Вроде выспался после того, как собрание социалистов накрыли — а проку? Меньше половины оборота прошло, а он снова клюет носом. Не верилось, что когда-то был в состоянии часами горланить на социалистических митингах, а после — еще оставались силы на забавы богатеньких мажоров. Еще и учиться находил время…
— Начальник охраны выжил и даже продолжает выполнять свою работу, — сообщила она, нажимая отбой. — Охитека! Вы в порядке? — в голосе послышалась тревога.
— Все нормально, — проворчал он. — Набегался малость. Вы верите ему? Начальнику охраны.
— Если не ему — я и не знаю, кому верить, — отозвалась она тихо. — Лэнса работал только со своей охраной. Просто он заранее озаботился заручиться поддержкой своих людей, — она помолчала. — Во всяком случае, — руководства службы безопасности! И сделал это до смерти отца. А уж руководство смогло донести до рядовых исполнителей, что защита хозяина — более выгодное предприятие, чем охота на него.
Н-да. Хорошего он свалял дурака, ругаясь с отцом. А ведь тот столько раз пытался его предостеречь!
— Хорошо бы они и сейчас так считали, — проворчал Охитека. — После налета на офис.
— Выбор невелик, — Чероки опустила голову. — Верить сейчас нельзя никому. Крупные охранные компании не станут связываться ни с кем из нас. Мы для них попросту опасны — можем навлечь неприятности. А мелких слишком легко перекупить.
— И узнать, к кому мы обратились, тоже легко, — он кивнул.
Повисло молчание. О том, что к Лэнсе выехала его же собственная охрана, тоже узнать было несложно. Охитека за последние сутки понял: на трех континентах вообще все до крайности прозрачно. Можно отследить действия любого человека, любой организации.
Вот только отследить тех, кто устроил на него охоту, он не мог. Может ли Чероки что-то знать? Лэнсе она сумела помочь. По крайней мере, пока.
Правда, они с Кэт — не Лэнса. Захочет ли дочка председателя помогать им? Может, ей покажется выгодным сдать его отцу — в надежде, что это на какое-то время отвлечет преследователей от беспомощного Лэнсы.
- Предыдущая
- 46/93
- Следующая

