Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пересекая границу реальности 2 (СИ) - Никитина Элиана - Страница 133
«Учить? Чему?» - не поняла я, а услышавшая слова старшего родича Алира заинтересованно приподняла голову.
«Узнаешь чуть позже? И насчет того, что вы вытворили с Эреллом на вальсе, мне тоже хотелось бы с тобой поговорить. Но это будет потом, потому что сейчас нас ждёт иное. Видишь, сколько вокруг нас народа крутится? Как думаешь, зачем они это делают?»
«Зачем, зачем… Из-за моей персоны, надо полагать! – поморщилась я, не сумев сдержаться, а мое и без того пребывавшее не на высоте настроение поползло куда-то в район плинтуса».
Иллюзий, относительно истинных причин повышенного внимания окружающих к себе я не испытывала, ибо прекрасно понимала его истинную, далёкую от искренности, природу. Будучи наследницей могущественного дракона, я воспринималась ими не более как «ступенька», которой можно было воспользоваться для своих целей. Попытаться через меня приблизиться к тому, кого тут многие боялись и уважали.
«Ты слишком принижаешь свою значимость и возвышаешь мою, Джорджи!» - в пришедшей со стороны отца мысли я услышала укор.
«Отнюдь! Просто реально смотрю на вещи и…»
«Ошибаешься. Во всяком случае в отношении как минимум пятерых драконов, чьи мысли я слышу. Их заинтересовала именно ты. Сама по себе. А меня данные мужчины опасаются и предпочли бы не сталкиваться. Но поскольку ты недалетка и местные правила запрещают подходить к подобным тебе и самим знакомиться, теперь весьма нервничают, как я приму их внимание к своей дочери».
Говоря всё это, Натан откровенно веселился, в то время как мои брови, по мере поступления информации, поднимались всё выше и выше от испытываемого удивления.
Но стоило первому из желающих представиться негласному правителю Запада и его дочери шагнуть вперёд, как мне пришлось спешно возвращать их на своё законное место и изображать на лице соответствующее случаю выражение.
Признаюсь честно: утруждать себя запоминанием имён тех мужчин, что подошли к Натану пообщаться, поцеловать руку мне и подарить по комплименту (которые в большинстве своём были сплошь фальшивыми), я не стала. Возложила эту миссию на свою драконицу, для которой происходящее стало занятной игрой.
Алира внимательно присматривалась к каждому претенденту, стремящемуся приложиться к моей ладошке, а потом принималась комментировать, чем периодически заставляла меня мысленно хихикать. О недавнем плохом настроении я и думать забыла, а когда встретилась глазами с лукавым прищуром темно-синих глаз Лаэрта, то впервые за все то время, пока длилось знакомство с местным бомондом, улыбнулась совершенно искренне.
И улыбаться мне не расхотелось даже тогда, когда я перевела взгляд на белокурую красавицу рядом с ним, что была столь же прекрасна, сколь и холодна.
А стоило мне увидеть тех, кто, как и полагалось младшим, находились чуть позади старших представителей дома Ал'Шурраг, как прежняя отстранённость, в которой я до этого пребывала, пропала окончательно.
Янисса подарила мне многозначительный взгляд из-под ресниц и чуть лукавую улыбку, когда наши глаза встретились, а вот Танши явно нервничал. Нет, по его лицу этого не было заметно, но стоило лишь нашим взглядам пересечься, как правда выплыла наружу. И последовавшее сразу за этим осторожное, вопросительное «Джорджи?», коснувшееся моего сознания по закрытому ментальному каналу, только подтвердило факт, что мужчина переживает относительно того, как я восприняла его встречу и общение с бывшей любовницей. С той, кто вздумала не только заговорить о близких отношениях, что между ними были, но и показать, что они не просто знакомые.
Улыбнулась самыми краешками губ, дав Танши этим понять, что всё в порядке и беспокоиться совершенно не о чем, после чего перевела взгляд на шагнувшего вперёд главу рода Ал'Шурраг. У меня с женихом ещё будет время поговорить, а сейчас предстояло официальное знакомство с его семьёй, которое вполне может пройти не так гладко, как с остальными гостями этого бала. А причиной тому была одна прекрасная леди, что стояла, гордо выпрямив спину, и смотрела в глаза моему отцу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вызывающий взгляд леди Иллириэль заметили не только мы с отцом. Неладное почувствовал и её супруг, рядом с которым женщина стояла. Коротко, хмуро глянул на неё, после чего шагнул вперёд и склонился в церемонном поклоне:
- Лорд Шамран, рад приветствовать вас!
- Лорд Ал'Шурраг! - поклонился в ответ мой отец, а когда выпрямился, иронично осведомился: «С каких пор я впал в немилость?».
Лаэрт, услышав обращенный к нему вопрос, удивленно вскинул бровь, явно не понимая, о чем говорит первый из сильнейших драконов Запада, и тот пояснил:
- Прежде вы обращались ко мне по имени и на «ты». Что изменилось теперь?
- Ваш статус, конечно же! Ведь вы, лорд, прибыли сюда как официальный представитель диких крылатых! - развел в ответ руками глава рода Ал'Шурраг и усмехнулся, чем заработал ответный недовольный взгляд от стоящей рядом с ним Иллириэль.
И было не понятно, что именно вызвало у неё это чувство: само общение мужчин, или то, что Лаэрт не представил прежде остальных членов своей семьи?
- Статус статусом, но мы слишком давно знакомы, чтобы выкать друг другу, - возразил Натан на слова отца Танши.
- Знакомы давно – всё так, и не виделись ещё, наверное, столько же. Потому я и подошёл: поприветствовать не только по долгу службы, но и как давнего товарища. Ну и представиться наследнице негласного правителя Свободных земель, конечно же.
- Вот как? - разглядывая собеседника, кивнул Натан. – В таком случае, предлагаю считать вступительную часть свершившейся и перейти, собственно, к знакомству.
Отец Танши склонил голову, соглашаясь, а затем обратил свой взор уже на меня. Склонился дабы поцеловать руку, как это делали все остальные драконы, что подходили знакомиться раньше, следом за чем произнёс:
- Леди Шамран, моё имя Лаэрт Ал'Шурраг! Я являюсь ведущим Первого крыла, что отвечает за безопасность границ Тер-Шэрранта.
- Рада знакомству, лорд Ал'Шурраг - улыбнулась я, посмотрев на мужчину, и игнорируя при этом острый, цепкий взор его супруги, в котором симпатии не было ни капли.
- Я тоже, леди, я тоже рад нашему знакомству, - подарил мне ответную улыбку Лаэрт, после чего вновь обратил взгляд на моего отца. – И, если позволите, в ответ хотел бы представить вам и вашему отцу свою семью.
Я, прежде чем ответить, и как подобает послушной дочери, посмотрела на Натана, и тот склонил голову в знак согласия. При этом улыбка, которая буквально мгновение назад присутствовала у него на лице, исчезла, и то приняло холодное, непроницаемое и совершенно чужое выражение.
Кому следовало сказать за это спасибо, догадаться оказалось несложно. Как понял это же самое и Лаэрт, однако от представления нам своей семьи и не подумал отказаться.
Произнёс, посмотрев на стоящую рядом с ним блондинку:
- Моя супруга - Иллириэль Ал'Шурраг.
Вышеназванная особа, демонстрируя не менее ледяное, нежели у Натана выражение лица, грациозно опустилась в реверансе.
- Леди! – без тени улыбки произнёс Натан, склоняясь к руке блондинки для традиционного поцелуя, в то время как я сама присела в ответном книксене.
Находящийся рядом со своей женой Лаэрт нахмурился, увидев, как та в ответ на действие моего отца высокомерно вздёрнула нос, а в мою сторону даже не взглянула, но всё же продолжил начатое представление членов своей семьи, произнеся:
- С моим старшим сыном и наследником вы, лорд Шамран, как и ваша дочь, уже хорошо знакомы, так что перейду сразу к своей младшей дочери – Яниссе.
- Знакомы. Как не быть знакомыми, если Джорджиане он будущий муж, а мне зять! – усмехнулся Натан, сначала пожимая протянутую синеглазым драконом руку, а потом наблюдая за тем, как моя ладошка оказывается в ладони Танши. – Рад знакомству, леди Ал'Шурраг! - а эти слова первого из тройки сильнейших драконов Запада, как и улыбка, оказались обращены уже к сестре моего любимого, которая тут же смущённо опустила глаза и покраснела.
- Предыдущая
- 133/137
- Следующая

