Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пересекая границу реальности 2 (СИ) - Никитина Элиана - Страница 2
Я согласно кивнула, но вот про себя подумала, что никаких экскурсий по этому месту мне даром не нужно. Я увидела здесь достаточно и на большее как-то не тянет.
А пока размышляла обо всём этом отец снова взял меня за руку и повел за собой на другой конец пустой площадки, где виднелось сложенное из какого-то тёмно-серого природного камня здание. Единственное, что здесь имело рукотворную форму.
Оно было необычного вида и к какому-либо стилю, из известных мне, не относилось. Скорее уж являлось сложенным по принципу: «были бы стены, а остальное не так важно». Ну, а если все же попытаться охарактеризовать единственную имеющуюся на Айо постройку, то с огромной натяжкой ту можно было назвать авангардным шале.
Одноэтажное, с полукруглой крышей, оно выглядело неприветливо и не вызывало желания войти.
- Не суди книгу по обложке, дочь! - уловив мои мысли относительно увиденного дома, негромко и с улыбкой произнёс Натан. - То, что ты видишь, не более чем морок, а внутри сей постройки очень даже уютно.
- Угу. Это ты мне как частый гость сего места говоришь?
- Ну, не такой уж и частый, потому как Совет собирается на Айо только в случае, если нужно решить по-настоящему важный вопрос. Но там, куда мы с тобой направляемся, правда комфортно.
Я, на прозвучавшее замечание родителя, только плечами пожала, потому что комфорт в действительности меня сейчас интересовал постольку-поскольку. Куда больше волновали те, кто ждал там, внутри укрытого мороком дома.
Но разволноваться на эту тему мне не дали Эрелл и Дженнаро, что не сговариваясь выдвинулись перёд и зашагали с разных сторон от нас с Натаном. И по мере того, как мы подходили ближе к своей цели, эти двое все сильнее менялись внешне.
В блондине, которого и раньше-то приятным назвать было нельзя, появилось что-то от пресмыкающихся. А если уж совсем быть точной, то у меня, при взгляде на него, возникли ассоциации с белой коброй. Движения мужчины стали очень плавными, будто он не шёл, а перетекал из одного состояния в другое. Ветер, что дул в лицо, развевал его белые волосы, делая их похожими на раздувшийся "капюшон", холодные глаза сузились, а на губах появилась такая улыбка, которую кроме как "змеиной", никак иначе нельзя было назвать.
Метаморфозы, произошедшие в Дженнаро, поразили меня куда больше, чем в Эрелле (от которого я вообще перестала ждать чего-то хорошего). Легкий в общении и веселый красавец с двухцветной шевелюрой исчез, а на смену ему пришел совсем незнакомый мне дракон: суровый и очень опасный. Его движения, как и у изгнанника, изменились: также приобретя звериные повадки. И если Эрелл стал эдаким воплощением змея, то Дженнаро можно было сравнить с тем самым хищником, с которым у меня возникла ассоциация, когда я впервые его увидела.
Каждый шаг этого привлекательного мужчины был наполнен внутренней силой, звериной грацией и уверенностью в себе. Взгляд его золотисто-карих глаз стал прямым и жестким, а на губах появилась непривычно-холодная полуулыбка, которая куда уместнее смотрелась бы на лице светловолосого дракона. Но, надо заметить, она полностью соответствовала тому образу, в который вошел второй сильнейший крылатый Запада.
Налюбовавшись тем вволю, я перевела взгляд на третьего из сопровождающих меня мужчин. Но только лишь для того, чтобы лишний раз убедиться, что родной отец достоин искреннего восхищения.
И дело было даже не в его красоте и грации, которые так или иначе были присущи всем крылатым, а в совершено особенной мощи. Силе, инаковость которой ощущалась даже на расстоянии. И если тогда, на плато в Северных горах, эта Сила внушала ужас и трепет, то сейчас она явственно предупреждала, что любые враждебные действия по отношению к её носителю и той, кто находится под его покровительством, будут иметь серьёзные последствия.
Пришедшая со стороны Натана тёплая волна и его дрогнувшие в намеке на улыбку губы подсказали, что в своих мысленных рассуждениях я не ошиблась. И порог зачарованного дома был преодолён мной в абсолютной уверенности того, что в той серьезной компании, в которой я сюда пришла, знакомство с внутренним кругом крылатых повелителей Запада просто обязано пройти благополучно.
Правоту отца, относительно уютности шале, что так не понравилось по первому взгляду, я смогла оценить сразу, как вошла. А сама внутренняя его отделка напомнила мне охотничий домик в средневековом стиле, но без голов убитых диких животных на стенах и их же шкур на полу. Дерево, кожа, внушительный камин, шкаф с какими-то древними по виду фолиантами и большой круглый стол в центре помещения, над которым на цепях свисала кованая люстра – вот, что открылось глазам. И навело на мысль, что я попала на заседание какого-то мужского клуба, в роли участников которого выступали те, кто обнаружились сидящими на стульях с высокими спинками, которые стояли вокруг монументального вида стола.
- Моё приветствие Совету! - коротко склонил голову Натан, первым здороваясь с присутствующими в помещении драконами. И, бросив мне мысленно, чтобы пока помалкивала, уверенно направился к четырём свободным местам, что дожидались по всей видимости именно нас.
Я, как было велено, не стала ничего говорить, и не глядя по сторонам направилась следом за ним (чувствуя, что позади, точно пара телохранителей, движутся Дженнаро с Эреллом).
- И мы рады приветствовать тебя, Фейсал! - прозвучали ответные слова от одного из присутствующих за столом членов Совета. - Что ты, наконец-то, решился явить нам своё сокровище, которое прятал столько времени.
Каюсь, удержаться, и не посмотреть на говорившего, мне не удалось. О чём, впрочем, я практически тут же пожалела, потому как мои глаза встретились с острым, колючим, и пронизывающим взглядом карих глаз мужчины, который совершенно не вязался с его общим располагающим к доверию обликом.
- Согласен с сородичем! - поддержал кареглазого дракона другой, что сидел справа от него. - И, как и все здесь присутствующие, хочу узнать: откуда взялась пришедшая с тобой недолетка? И не будет ли у нас всех, из-за её присутствия на дальнем Западе, проблем с Тер-Шэррантом?
Натан не ответил вопрошающему, который оказался молодым, зеленоглазым и очень симпатичным мужчиной. В его взоре, в отличие от первого говорившего, не было враждебности. Дружелюбия, впрочем, тоже, а вот расчёт присутствовал в избытке. За считанные секунды меня оценили, взвесили, измерили и, судя по всему, нашли к чему-то пригодной. Вот только знать бы еще: к чему?
"Ни к чему хорошему, Джорджи", - пришёл мрачный ответ от отца, который, подойдя к одному из стульев, отодвинул тот для меня.
- Лорды, ну что же вы ведёте себя так невежливо? Принялись забрасывать вопросами вновь прибывших прямо с порога! - мягко укорил двух первых открывших рот крылатых третий из состоявших в Совете тринадцати. И я предпочла переключить внимание на него, нежели накручивать себя и гадать о том, что именно подразумевал под своими словами Натан.
И правильно сделала, что так поступила, потому как этот незнакомец оказался весьма колоритным товарищем. Черноволосый, очень смуглый, с резкими чертами лица и неожиданно яркими синими глазами, в которых плескались мудрость прожитых веков вкупе с бесконечным спокойствием.
- Благодарю, Даршан, что пытаешься сгладить углы, но это по-моему совершенно бесполезное занятие, - с усмешкой произнёс Натан, садясь рядом со мной.
- Хотя бы потому, что некоторым такое понятие как вежливость и элементарное чувство времени, когда можно и следует задавать вопросы, просто чужды, - насмешливо заметил Эрелл, опустившись на стул по другую сторону от того места, где сидела я.
- Увы! - согласился с ним мой отец, но посмотрел при этом на Дженнаро, что в свою очередь устроился между "ледяным драконом" и мужчиной, чьё имя мне было неизвестно.
- Так, что дабы предвосхитить дальнейшие расспросы и опровергнуть предположения относительно присутствующей здесь юной драконицы, скажу: все слухи, которые возникли в последнее время относительно меня, являются лишь слухами и ничем более. Я не похищал её из Тер-Шэрранта, как тут подумали некоторые, и никому из тех, кто живёт на Западе, не придётся опасаться гнева наших сородичей издалека.
- Предыдущая
- 2/137
- Следующая

