Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дать боссу (по носу) (СИ) - Мэра Панна - Страница 19
Через секунду я оказалась рядом с обездвиженным телом девушки. Оттолкнув рукой Джо, я склонилась над младшей Ферретти в попытках нащупать пульс. Я схватила ее за руку, но мои собственные мышцы дрожали, и я не могла понять, бьется ли ее сердце. Я попробовала успокоиться и, прислонив два пальца к ее сонной артерии, постаралась не думать о происходящем. Лишь тогда я уловила едва ощутимые удары. Моей радости не было предела — Хулия была жива.
— Воды! Принеси ей воды! — заорала я на Джо. На самом же деле я просто надеялась сбежать в момент, когда его не будет.
Он вынырнул из прострации и тут же бросился бежать в противоположную сторону коридора. Когда парень скрылся за поворотом, я без промедления схватила девушку за руки и попыталась поднять. Все было бесполезно. Она все еще была в отключке.
— Хулия! Слышишь меня! — кричала я, легонько пошлепывая ее по щекам. — Очнись!
Прошла пара секунд, и девушка вдруг шевельнулась.
— Что происходит? — услышала я ее хрип. Но мне было уже некогда объяснять ей, что сволочь Джо и его дружок подмешали нам в коктейли наркоты. Надо было свалить до их появления.
— Нам надо уходить! Ты должна попытаться встать, — умоляла я, помогая ей подняться, но девушка, кажется, вовсе не прикладывала никаких усилий, все время опускаясь на землю.
— Я не могу, — прошептала она, и вновь завалилась на пол.
Я попыталась поднять ее, подтолкнув со спины, но она продолжала падать. Снова и снова. И вероятно, если бы меня не опоили какой-то бурдой, я бы смогла это сделать. Но сейчас у меня уже не хватало сил даже на то, чтобы встать самой. Похоже, что мы пропали. Я посмотрела на дверь, ведущую на волю. Победа была так близко, но Хулия! Чтоб ее! Я должна была остаться с ней.
И тут внезапно эта самая дверь отворилась. Яркий свет от фонарей на улице ударил мне в глаза. Я зажмурилась, отворачиваясь от источника, а потом вновь стало тускло, и только мужской голос раздался над ухом:
— Когда ты сказала, что Хулия перебрала, ты не уточнила, что она валяется в коридоре без сознания.
Фернандо! Боже! Он стал лучшим событием этого дня. Да нет, не только дня. Всей недели. А может даже и больше.
— Помоги поднять ее, — попросил он, перекидывая руку Хулии через плечо.
Я аккуратно попыталась сделать то же самое, чтобы не выдать и своего состояния, но тут же упала. Теперь мне уже было стыдно за себя.
— Так. Я понял. Сиди здесь. Вначале я вынесу сестру.
Он встал, поднимая девушку на руки, открыл дверь и скрылся по ту сторону.
Лишь сейчас я осознала, что наш Джо и его дружок Роберто вовсе не спешат возвращаться. Прошло больше 10 минут с момента, как я послала Джо за водой, но он до сих пор не явился. Похоже, наши мальчики ко всему прочему еще и трусы.
Я согнула ноги в коленях, подтягивая их к подбородку и обхватывая руками. Я могла думать лишь о том, что произошло за сегодняшний вечер.
А потом дверь снова отворилась. Вот только там стоял уже не Фернандо.
В свете уличных фонарей я увидела Филиппа.
— Отлично погуляли, я смотрю, — произнес он в свойственной ему циничной манере.
— Приказы босса для меня святое, — ответила я, намекая, что я здесь из-за него.
Он явно не хотел спорить со мной, а потому, взяв меня за обе руки, потянул на себя. Пришлось подняться, хоть и не без труда.
— Фернандо позвонил мне, сказал, что у вас неприятности. Я смотрю, вы с ним подружились, — мужчина подставил свое плечо, чтобы я могла облокотиться на него и спокойно идти вперед.
— Конечно, мы подружились, потому что он отвечает на звонки, когда это нужно!
Спустя минуту мы уже стояли на улице, и я взахлеб глотала спасительный воздух. Фернандо усадил сестру в машину, но уезжать, похоже, не спешил.
Наконец, я смогла присесть на асфальт, который был все ещё теплый после жаркого дня. Так хреново мне давно не было. Ломота по всему телу, тошнота, головокружение, а от света ужасно слезились глаза.
— Я просто хочу сдохнуть, — призналась я Филиппу. Не знаю, чего я ждала от него. Что он пожалеет меня? В любом случае вместо сочувствия я услышала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не спеши раскисать, ты мне еще нужна сегодня. Мне пришлось уехать с одной важной встречи в другом клубе. От нее многое зависит, и я должен вернуться. Так что, давай, поднимайся и поедем, — он вновь поставил меня на ноги, на этот раз не позволяя садиться.
Я опешила. Неужели он не видел, что я тут умираю!
— Филипп, куда я поеду в таком состоянии?
— Ты нормально выглядишь.
— Но мне плохо. В тех коктейлях что-то было, и сейчас меня выворачивает наизнанку, — я пыталась вести себя спокойно, но все больше понимала, что это мне удается с большим трудом.
— Что за ерунда?! Садись в машину, поехали. Отдохнешь по дороге, — он схватил меня за руку и потащил к своему кабриолету.
Я начала вырваться, понимая, что если я поеду с ним, все закончится плачевно, но вдруг он развернулся ко мне и злобно прошипел:
— Ты же помнишь, что нельзя со мной спорить.
— Будешь вечно угрожать мне?
— Пока не научишься себя вести, — он больно сжимал мое предплечье, и теперь, помимо тяжести в теле, я ощутила страх.
— Что здесь происходит? — услышала я за спиной строгий мужской голос.
Филипп попятился, а я почувствовала себя спокойнее, когда осознала, что голос принадлежит Фернандо.
— Ничего такого. Я везу Жизель в другое место, — он говорил неуверенно, словно сомневался в своих словах.
— Она никуда не поедет в таком состоянии, — строго прервал Филиппа его брат. — Либо вези ее домой, либо я отвезу.
— С какой стати она должна уезжать? — возмутился Филипп, проводя рукой по моей талии, и я попыталась улыбнуться, но тут же пошатнулась. А улыбка вообще выдалась кривой и несуразной. Фернандо сразу догадался, что я просто подыгрываю его брату, но по факту даже не в состоянии удержать равновесие.
— Жизель, сядь в машину, — внезапно приказал Фернандо, одарив меня таким взглядом, что мне вновь стало страшно. И кого теперь слушаться?
Не в силах сдвинуться с места, я продолжала стоять не шелохнувшись, наблюдая за развитием событий, точно мышь, загнанная в угол.
— Я повторяю еще раз. Жизель никуда не поедет с тобой, — возмутился Филипп.
— Да что ты? Заставишь ее идти с тобой насильно? — Фернандо ухмыльнулся брату, но было видно, что он абсолютно спокоен.
— Нет, она сама не против, правда, малышка? — Филипп повернулся ко мне, протягивая руку.
Я так никуда не хотела. Я чувствовала, что еще пять минут на ногах, и я уеду с этой стоянки на скорой.
— Филипп, я… — мой голос дрожал, и от нервов я ощущала, как становится все труднее дышать.
— Ты взгляни на нее! У нее точно жар! — возмутился старший брат, окинув меня беглым взглядом.
— Нет. Она сказала, что останется. Значит, она останется.
Оба мужчины одновременно посмотрели на меня. В глазах Фернандо отражалось сочувствие и теплота, хотя сами глаза были черные, как ноябрьская ночь. Филипп же испепелял меня взглядом, намекая, что если я сяду в машину к Фернандо, меня ждут самые страшные последствия.
— Все хорошо, правда. Я остаюсь, — попыталась улыбнуться я и подала руку Филиппу, чтобы тот довел меня до своей машины.
Я видела, что он был неимоверно доволен моим решением. Еще бы, я ведь беспрекословно следую за ним везде, невзирая на то, что у меня из глаз градом льются слезы и страшно ломит во всем теле.
— Видишь, — Филипп подмигнул брату, — у нас все хорошо. Ты можешь идти.
Я лишь кивнула в ответ, как бы подтверждая слова мужчины. Но как же на самом деле мне не хотелось, чтобы Фернандо уходил. Он был единственным человеком после Пабло, кто имел влияние на Филиппа и мог изрядно припугнуть его.
А теперь Фернандо стоял посреди улицы, обескуражено глядя на меня и наверняка не понимая, почему я до сих пор терплю такого мудака.
— Пошли быстрее. Хотя… — он помедлил, стараясь выцепить из памяти что-то нужное, а потом продолжил, — можно будет всем сказать, что ты слишком долго крутилась перед зеркалом, чтобы как-то сгладить мое опоздание.
- Предыдущая
- 19/74
- Следующая

