Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дать боссу (по носу) (СИ) - Мэра Панна - Страница 44
— Потому что… у меня с ним…
Снова молчание, пока я пыталась собрать силы в кулак, и наконец сказать это:
— Потому что у меня с ним договор.
Глава 14 Наследник престола
— Какой договор, Жизель? — тут же подхватил он, а я не могла поверить в то, что мне хватило смелости это произнести. С плеч как будто сняли огромный булыжник, и я могла свободно расправить плечи.
— Я заключила с ним договор. По которому я обязана быть его девушкой на протяжении трех лет, если я уйду от него или расскажу об этом кому-нибудь, мне придется платить очень и очень большую сумму денег. Которой, конечно же, у меня нет.
Фернандо смотрел на меня, как на сумасшедшую.
— Под чем ты была, если согласилась подписать такой договор? — он схватил меня за плечи и притянул к себе. Мужчина был такой высокий, что на миг я ощутила себя ребенком в детском саду, которого воспитатель отчитывает за непослушание.
— Ты знаешь, на удивление, не под чем. Но у меня была куча долгов. А этот способ казался самым легким, чтобы избавиться от всех проблем.
— Я даже не уверен, что такие договоры законны, — вдруг сказал Фернандо, но тотчас добавил, — впрочем, я плохо знаком с американским законодательством. Однако я почти уверен, что это можно расценить как присвоение права на жизнь. Что вообще-то ненормально во всех цивилизованных странах.
— Что ты хочешь этим сказать? — переспросила я, чувствуя, как от усталости и стресса подкашиваются ноги.
— Я должен показать этот договор юристам. У тебя есть копия?
Этот вопрос звучал исключительно нелепо. Филиппу было всегда плевать на законы и правила. Разумеется, никаких копий у меня не было. Я замотала головой, и лишь тогда Фернандо продолжил:
— Я не думал, что все настолько серьезно. Филипп поражает меня с каждым днем все больше.
Я стояла молча, потому что у меня просто не было сил говорить, думать, планировать. Я была просто счастлива, что рассказала ему правду, и на этом, казалось, моя земная миссия была закончена.
— Фернандо, все хорошо, не надо беспокоиться за меня, — разумеется, я лгала, рассчитывая на то, что мой благородный поступок поможет ему получить компанию, которую он действительно заслуживал.
— Жизель, — Фернандо коснулся моей щеки, ласково проводя по ней пальцами, — у тебя побиты локти, порвана штанина, на колене запекшаяся кровь и я напоминаю, что нашел тебя, когда ты падала с трехметровой стены. Ты не можешь быть в порядке, — он неторопливо спустился вниз по моей руке и теперь едва заметно играл с моими пальцами.
В такие секунды мне казалось, что мир расцветал, возвращая в мою жизнь краски, а Фернандо был тем магом, что пробуждал во мне удивительную способность чувствовать мир каждым сантиметром кожи и получать от нее удовольствие.
— Фернандо, я все равно уеду. И расторгнуть договор Филипп мне не даст. Так что, прошу, не надо давать мне надежду, — я попыталась высвободить кисть, но он тотчас пресек эту попытку, возвращая мою ладонь в свои руки.
— Ты никуда не поедешь, — заявил он спокойно, словно уже забыл, как несколько минут назад был шоке из-за новостей компании.
— Фернандо! Нет. Ты не должен вмешиваться. Никто не должен знать про этот договор, иначе мне конец.
— Конец?! — воскликнул Ферретти, — тебе конец, если ты останешься с ним. Сколько денег ты должна ему?
Я горько улыбнулась.
— Миллион долларов. Вот только, похоже, Филипп уже продал меня Борису. Не спрашивай, как это вышло. Просто ты был прав на его счет.
— И после этих слов ты хочешь, чтобы я не беспокоился о тебе?
Каждый раз, когда мы оставались с этим мужчиной наедине, я переставала владеть собой. Чаще всего я просто до безумия хотела его. Мечтая о том, как в пылком бреду я буду касаться каменных мышц его стального пресса, страстно целовать мягкие губы, небрежно покусывая их, а потом ждать, пока терпкий вкус от поцелуя смешается с соленой кровью и по́том наших тел, сплетающихся воедино. А иногда я чувствовала себя, как сейчас. Маленькой дурочкой, которая не достойна такого сильного и властного мужчины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я не хочу, чтобы ты потерял то, за что боролся. Многие считают тебя легкомысленным, но я знаю, как для тебя важен это бизнес. А сейчас Стелла — твой единственный козырь, не стоит им разбрасываться, — сказала я грустно.
— Ты права лишь в одном. Мне действительно нужен этот бизнес, но я и так получу его. Я же Фернандо Ферретти.
— Забавно, Филипп тоже приводит свое имя в качестве аргумента для получения компании. Если хочешь обскакать его, нужно придумать что-то более убедительное.
— Например? — спросил он ехидно.
— Для начала вернуться к Стелле, пусть она поговорит с отцом. Он не сможет отказать любимой дочери.
— У меня есть план получше, — сказал Фернандо самодовольно, и я поняла, что гениальная идея в его голове уже родилась, — почему бы не устроить завтра семейный ужин?
Его взгляд казался дьявольским, а сам мужчина чертовски красивым.
— Но мы же… — Фернандо не дал мне договорить, поднося свой указательный палец к моим губам, а затем наклонился настолько близко, что я почувствовала его дыхание.
— Нет, вы останетесь. Компания будет моей. А ты, — он провел рукой по моим волосам, — будешь свободна.
Все время, что он стоял рядом, практически касаясь моих губ, я боролась с невыносимым желанием прильнуть к Фернандо и поцеловать. Это было довольно мучительное чувство, и я не знала, сколько еще смогу сопротивляться. Однако, если бы Фернандо сделал первый шаг, заключая меня в свои объятия, я бы точно не смогла остановиться, и меня бы закружил вихрь необузданной страсти.
— Что мне теперь делать? — наверное, мой вопрос звучал невероятно жалко, но Фернандо был непоколебим.
— А чего бы тебе хотелось?
Мне бы хотелось, чтобы он снова поцеловал меня, забрал в свой дом, где бы мы устроили ночь безумств, а на следующий день разделались с Филиппом, чтобы он больше никогда не лез в нашу жизнь. Жаль, мне не хватило смелости прямо сказать об этом Фернандо, поэтому я скромно произнесла:
— Я хочу вернуться обратно. Сейчас мне совсем не нужно, чтобы Филипп устраивал допросы по поводу того, где и с кем я была.
Фернандо недоверчиво глянул на меня, наверняка ожидая чего-то более проникновенного.
— Хочешь, чтобы после всего, что ты рассказала мне о Филиппе, я спокойно отпускал тебя к нему? Мой брат слетел с катушек. Сперва он купил тебя, затем продал. А сейчас держит в рабстве, и ты еще хочешь вернуться туда?
— Фернандо, а что ты предлагаешь? Сказать ему до свидания, потому что я остаюсь жить у его брата и невесты брата? А потом, в лучшем случае, копить миллион долларов, а в худшем просто ждать, что мне прилетит пуля в затылок?
Фернандо молчал — похоже, мои аргументы заставили его задуматься.
— Так будет лучше, по крайней мере, пока, — решила я. Может, это было тупое решение, но других вариантов я не видела.
— Жизель, я обещаю тебе разобраться с этим.
Я лишь кивнула. Пока это были просто слова, хоть и от очень красивого мужчины. Да и потом, Фернандо сам отчасти был заложником ситуации. Без Бориса у него бы ничего не осталось.
— Можешь вызвать мне такси? Я должна вернуться обратно, но у меня нет ни телефона, ни денег, — я чувствовала себя попрошайкой, околачивающейся около супермаркета за возможность получить кусок хлеба у покупателей.
— Ох, Жизель, — вздохнул он, и взялся за телефон, — ты сможешь попасть в дом, чтобы тебя не увидела охрана?
Я пожала плечами. Так далеко я еще не думала, хотя наверняка стоило бы, учитывая, что через забор самостоятельно я бы уже не перелезла.
Фернандо быстро сообразил, что никакого плана у меня нет, и принялся набирать чей-то номер. Через мгновение он произнес:
— Хулия, привет. Нужна твоя помощь.
Не хотелось втягивать в эту историю подростка, но если Фернандо решил, что она сможет помочь, значит, стоило к нему прислушаться.
— Проведи пожалуйста Жизель через канавку. Она не хочет попадаться на глаза охране. Сможешь?
- Предыдущая
- 44/74
- Следующая

