Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дать боссу (по носу) (СИ) - Мэра Панна - Страница 67
Я опустила глаза и задумалась. Как-то очень сложно обстояли дела с этой компанией. Фернандо был уверен, что получит компанию, этот транзит одобрил и Пабло, и совет, и Герасимов, пока Ферретти не спас меня, тем самым предав его. Что мешало теперь Герасимову изменить стратегию действия? Неужели у него больше не осталось путей, чтобы навредить нам с Фернандо? Да, у Ферретти был на него компромат, но Борис все еще ничего не знал о нем.
Меня начала одолевать тревога. А что если они с Филиппом вновь объединятся? Эти двое готовы на любую подлость.
— Мне не нравится это. А что если что-то пойдет не так? — спросила я, отправляя в рот еще одну ягоду.
— Что может пойти не так? Процесс передачи компании уже запущен, а напротив меня сидит самая красивая девушка во вселенной. Все идет по плану, Жизель, — сказал он и легонько дотронулся до моей кисти.
Может, он был прав? Я зря переживала, и ему было виднее, как вести бизнес.
Было утро, но солнце вовсю припекало макушку, заставляя меня придвинуться ближе к Фернандо, который сидел в тени.
— Все хорошо, Жизель. Не нагнетай, — сказал он, а затем подался вперед, чтобы поцеловать меня, но неожиданно у него завибрировал телефон.
— Ответь, — попросила я, отстраняясь.
Он неохотно выполнил мою просьбу. Достал из кармана телефон и посмотрел на табло. Его глаза мгновенно округлились — он явно не ждал звонка от этого человека.
— Это Алехандро, — повернув ко мне голову, ошарашено произнес мужчина.
— Что? Типа тот самый? Любовник Филиппа? — уточнила я и тут поняла, что ведь Фернандо до сих пор не знал о том, что его братец предпочитает мальчиков. По его взгляду было видно, что он озадачен не на шутку и явно не до конца понимает, о чем речь.
— Так, отвечай быстро, — я схватила телефон Фернандо и сама сняла трубку.
— Да? — произнесла я негромко, словно не была уверена, тот ли это Алехандро.
— Фернандо? — раздался знакомый голос на том конце провода.
— Ага, конечно. Фернандо перешел на эстрогены и теперь говорит женским голосом. Это Жизель, Алехандро. Что тебе нужно?
Все это время Фернандо вопросительно смотрел на меня, стараясь отнять телефон. Но я чувствовала, что сама должна поговорить с ним.
— Я вообще хотел поговорить с Фернандо. Он далеко?
Я без слов передала трубку Фернандо, и он с интересом прислонился ухом к телефону.
— Я слушаю, — голос Фернандо сразу изменился. Со мной он был спокоен и нежен, а вот с Алехандро стал резко серьезным и даже немного грубым.
Дальше последовала тишина. Фернандо встал из-за стола и принялся ходить по террасе. Я же внимательно наблюдала за ним, стараясь не пропустить важных невербальных знаков. Как странно, что парень Филиппа звонит Фернандо, да еще и явно не по рабочим моментам. Это еще больше заставляло меня волноваться.
— Ага, ага, — только и слышала я короткие комментарии Фернандо.
Мне самой уже хотелось подскочить и, подбежав к Ферретти, прислониться ухом к трубке. Прошло еще несколько минут, а мне так и не удалось отвлечься. Даже море не приносило умиротворение, а наоборот, бесило меня.
Вдруг стало тихо. Я подняла глаза на Фернандо и поняла, что он уже убирает телефон в карман. Я мгновенно вскочила с кресла и бросилась к нему.
— Ну что? Что он сказал? — умоляла я Ферретти дать мне ответ.
Лишь сейчас я заметила, каким холодным и опустошенным он выглядел:
— Что случилось? — прошептала я, предвкушая что-то недоброе.
— Моего отца хотят убить.
Глава 22 Принц с изюминкой
— Как? Кто? — меня тут же охватила паника. Ну конечно, в нашей же истории ничто не может быть так легко и просто.
— Догадайся с трех раз! Эти ублюдки!
— Борис? Филипп?
— Они оба, как я понял из разговора с Алехандро, — с ненавистью в голосе произнес мужчина
— Но в смысле хотят? Значит, ничего еще не произошло. Ведь все еще можно остановить? Ничего такого не произошло? Давай, звони быстрее Пабло. Надо предупредить его.
Я ткнула Фернандо в телефон, который лежал в кармане. Но мужчина был словно загипнотизирован и явно не понимал, что делать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Фернандо, але. Звони отцу, говори, что его хотят убить, — достав телефон из кармана, я сунула его в руки мужчины.
Постепенно отходя от шока, Фернандо начал соображать, что должен делать. Приняв телефон, он тотчас набрал номер Пабло.
Не знаю, что чувствовал в тот момент Фернандо, ведь даже меня накрыло с головой. Почему Фернандо сразу не додумался предъявить ему весь компромат? У него был бы такой хороший рычаг давления.
Прошло несколько минут, а трубку до сих пор никто не снял.
— Ну же? — нервно повторял Фернандо, хватаясь за голову.
Он все продолжал и продолжал звонить. Но ответа так и не последовало.
Сложно представить, какими были его эмоции в тот момент. В любую секунду ему могла прилететь весточка, что его отца больше нет. А вместе с ним — и его компании.
— Звони Хулии. Звони всем, кто может быть с ним, — затребовала я, возвращая Фернандо в реальность.
Он сел за стол, сделал глоток холодной воды и молчаливо принялся вновь делать звонки. Время тянулось вечность, и каждый гудок, который я слышала через динамик в трубке, казался целой песней.
— Хулия! — вдруг радостно воскликнул Фернандо, а я припала ухом к его телефону, вслушиваясь в разговор с другой стороны.
— Фернандо? Что такое? Я немного занята, — где-то на фоне звучала музыка и громко шумели люди.
— Хулия? Где отец?
— Откуда я знаю, мы уехали с Паулой еще вчера днем. Сейчас мы в Барселоне. А ты где?
Сердце ушло в пятки. Уже почти сутки Пабло был с Филиппом в одном доме наедине.
— Нигде, — тихо произнес Фернандо, убирая от уха телефон.
Я упала перед ним на колени и заставила посмотреть на меня. Было видно, что он растерян.
— Что конкретно сказал тебе Алехандро?
— Он сказал, что Филипп не может смириться с тем, что компания не будет принадлежать ему. Он пришел к Борису, который как раз был не в восторге от того, что я спас тебя. И они поняли: если убить владельца компании, ее легко будет дробить на кусочки или даже перестроить все так, чтобы мне ничего не досталось.
— А еще? Что он сказал про Пабло?
— Он сам толком ничего не знал. Сказал, Филипп обмолвился, что хочет сделать это сегодня, пока никого нет в городе. Но как и где — Алехандро не знает. Единственный, кто может быть в курсе, где искать моего очумевшего брата — это Борис.
— Тааак… — протянула я, — то есть шанс, что все останутся живы, все еще есть?
— Надеюсь, это не вопрос, потому что мне бы не помешала сейчас вера в светлое будущее, — грустно улыбнулся Фернандо, поднимая меня и усаживая к себе на колени.
— Конечно! Шанс есть! Но надо спешить, Филипп явно не будет оттягивать такое событие, как убийство, — сказала я, а затем посмотрела прямо в глаза Фернандо, грустные и озадаченные. — Ты должен собраться. От этих придурков и так слишком много проблем, пора обломать им все планы, — я мягко коснулась рукой его подбородка, заставляя посмотреть мне в глаза. — Еще ничего не кончено. Так что вставай и придумывай, как мы будем добираться до Испании!
— Мы? — переспросил Фернандо, аккуратно сжимая в ладонях мою руку. — Может, ты останешься здесь?
Я закатила глаза.
— По-твоему, я из тех людей, что будут отсиживаться за спинами? Или, может, ты видишь во мне беззащитную принцесску? Знаешь, как я хочу навалять этим двум? Я еду с тобой — и это не обсуждается.
Фернандо резко просиял, словно забыл о том, что секунду назад все еще был в шоке.
— Я не сомневался, что ты это скажешь, — усмехнулся он, а затем, прислонившись к моим губам, едва слышно сказал: — Жизель, ты самый настоящий дьявол, — он провел рукой по моим волосам, — и кажется, у меня уже есть план.
Он загадочно улыбнулся, а я уставилась на него, ожидая, что он расскажет мне все детали предстоящей битвы. Но он лишь скромно произнес:
- Предыдущая
- 67/74
- Следующая

