Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Встретимся в другой жизни (СИ) - Осокина Аяна - Страница 50
Угу, на выживание!
Так я её точно не пройду! Да и никто не пройдёт, если, конечно, не входит в круг доверенных лиц, имеющих доступ в это помещение!
Нет, я могу перенастроить чары, но мне нужно на это как минимум часа два, а лучше четыре — чтобы учесть все возможные реакции защитной магии.
— Леди Фрей, прекращайте убивать меня взглядом и садитесь, — с заметным раздражением в голосе продолжил настаивать Хаартгард.
— Я лучше ещё посто… повишу, — не согласилась с ним.
— Сядьте, — тихим ровным голосом приказал он, а в льдисто-голубых глазах заклубилась тьма.
— Сразу, как Вы снимете защиту! Не желаю умереть окончательно и без права на перерождение, знаете ли! — не выдержала я.
Мужчина удивился.
Я указала на испорченный пол.
Герцог выругался и снял чары.
— Прошу меня простить, леди Фрей, — поклонился он. — Я забыл, что у Вас нет доступа, как у Далии.
— Я рассматриваю Вашу забывчивость, как покушение на мою жизнь. И требую компенсацию, — осторожно присев на стул, решила понаглеть я.
А вдруг сработает?
— И чего Вы хотите? Кроме отстранения от работы моим помощником, разумеется, — устроившись в кресле и глядя на меня внимательным, чуть насмешливым, взглядом, осведомился Хаартгард, сразу пресекая шанс на официальный побег.
Жаль.
— Отпуск на этот месяц, начиная с сегодняшнего дня, — оскалилась я.
— М-м-м, а Вы потрясающе изворотливы, Эльза Фрей, — усмехнулся мужчина. — Но, к счастью для меня, законодательство Фэйтгарда не позволяет только-только нанятым сотрудникам уходить в отпуск первые три месяца. Есть ещё желание? Или потом придумаете?
— В отбор входит бал?
— Увы, да. Один входит, — скривился «счастливый жених».
— Тогда я прошу Вас не танцевать с участницей «Шэримой Феррен», — твёрдо произнесла я, вовремя вспомнив, что Шая учил танцевать брат. Королева заставила старшего сына вмешаться, ибо всех остальных мальчишка довёл своими шуточками.
Собственно, исполнять нормально бальные танцы младший принц так и не научился. А уж про женскую партию я вообще молчу…
— Хм, что ж, я соглашусь. Но только для начала озвучьте мне причину.
А с этим сложнее — настоящую Шэриму Феррен с детства готовили на роль супруги лорда Шэйтара Хаартгарда, и потому танцует она великолепно. Так что спихнуть всё на неумение нормально танцевать не выйдет. Лишь вызовет больше подозрений.
— Просто я так хочу, — пожала плечами. — Но если это для Вас так сложно, могу попросить в качестве компенсации королевскую казну или амнистию заключённых, — хм, а что, было бы забавно…
— Я согласен, — метаморф быстро протянул мне руку.
Я вложила свою ладонь в его. Такую тёплую, сильную, и при этом нежную… Тьфу ты! Опять понесло!
Мы заключили магическую сделку.
Обеты опутали наши запястья и спали.
А герцог — магия этого демона-искусителя подери! — нежно прошёлся кончиками пальцев по моей ладони и, крепко перехватив руку — да так, что высвободить её не получилось! — нависнув надо мной, с полуулыбкой поцеловал мои пальцы.
— Надеюсь, Вы хорошо танцуете, леди Фрей, — вернувшись на своё место, как бы походя заметил он и принялся сортировать документы на столе.
— Сносно, — приуменьшила свои таланты я. — А какое это имеет значение?
Вот не нравится мне сейчас выражение лица Хаартгарда! Будто это он только что получил компенсацию, а не я.
— Отказавшись от танца с леди Феррен, я буду вынужден танцевать с кем-то другим. В данном случае с Вами.
Вот же коварный демон!
— Почему со мной? Уверена, на балу будет присутствовать множество других кандидаток, не менее прекрасных, чем Ваши нынешние невесты. Может быть, присмотрите кого-нибудь среди них…
— Инициатива наказуема, моя дорогая леди Фрей. А Вы, как моя помощница, просто обязаны танцевать со мной.
— То есть с лордом Грэмом Вы тоже планируете танцевать? Он же Ваш ценный сотрудник, разве нет? — скрестив руки на груди, смерила герцога насмешливым взглядом.
— М-м-м, интересное предложение, — улыбнулся собеседник, в задумчивости проводя пальцем по своим губам, — но, боюсь, матушка не одобрит. Скорее, даже сильно огорчится. Думаю, и до ярости там будет недалеко, — фыркнул лорд. — Так что Вам придётся взять на себя ответственность, Эльза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хм, если продолжу упираться — точно не успею повидаться сегодня с Шаем и Лин.
— Я поняла, герцог Хаартгард. Прошу Вас озвучить мои обязанности и список дел на этот день, — вновь перешла на холодный официальный тон.
— Что ж, так как Вы не подданная Фэйтгарда, то посвящать Вас в государственные дела я не стану. В отсутствии Дал, придётся справляться самому. А вот помощник в личных делах мне необходим. В Ваши обязанности будет входить следующее: выполнять мелкие поручения, никого не пускать ни в один из моих кабинетов, пока я в каком-либо из них нахожусь, сопровождать меня повсюду, в том числе и на мероприятиях матушкиного отбора, не отходя от меня ни на шаг без моего на то разрешения, а также, по возможности, делиться сведениями о грядущих конкурсах, если Вам что-то станет известно. Это всё. Можете приступать, — махнул рукой Хаартгард и погрузился в изучение документа.
Поклонилась и вышла в очень просторную приёмную, оформленную, как и кабинет, в серо-коричневых тонах. Унылые серые стены, тёмно-коричневые громоздкие шкафы вдоль стен и рабочий стол помощника, огромное количество тёмно-серых кресел и столиков… и только разноцветные папки придают помещению ярких красок.
Ради интереса выглянула в одно из трёх окон — тоже без штор — и увидела множество невысоких двух-трёхэтажных разноцветных домиков, утопающих в зелени, и, в небольшом отдалении, знакомую площадь.
Ринград. Столица Фэйтгарда.
Внезапно рядом с моим лицом возник комочек тьмы старшего принца.
— Леди Фрей, принесите кофе и что-нибудь перекусить, — раздался из колеблющегося, точно пламя, сгустка стихии знакомый голос.
А после он просто исчез.
И всё.
— Очень информативно. Опять проверка? В этот раз на сообразительность, что ли? — едва слышно прошипела я и огляделась.
Помимо двери, ведущей в кабинет моего мучителя, обнаружила ещё три двери: в общий коридор, в уборную и в маленькую уютную кухню.
А дальше начались сложности. На полках в шкафчике я нашла пару десятков баночек с зёрнами и ещё больше со специями.
И вот какой кофе готовить герцогу?
Ладно, сделаю на свой вкус.
— Повезло Хаартгарду, что он попросил кофе и перекус, а не завтрак из пяти блюд, — изучая содержимое баночек, усмехнулась я.
Кофе моя причудливая магическая натура относит к зельям. И приготовила я его за свою жизнь достаточно, чтобы быть уверенной в том, что напиток не превратится в яд.
Простенький бутерброд я тоже осилю. К тому же в холодильном шкафу не так и много продуктов, чтобы кое-кто мог возмутиться моим непрофессионализмом.
Перемолола зёрна, приготовила в ибрике по всем правилам, добавив специи. Получился пряный горьковатый напиток, с лёгкой кислинкой и цветочным ароматом.
Поставила большую белую чашку на деревянный поднос, рядом расположила тарелку с двумя тонкими бутербродами с колбасой и сыром и украсила их веточками зелени. А ещё магией порезала яблоко на тонкие, почти прозрачные, лепесточки и выложила их в виде цветка на блюдце.
Отнесла красоту в кабинет и уже собиралась поставить на кофейный столик у камина, находящийся между двумя креслами, как герцог повелел:
— Несите сюда, леди Фрей. У меня нет времени на церемонии. Оставьте всё на подносе.
Мне же лучше!
Исполнила поручение и, поклонившись, направилась к двери.
Стон удовольствия в исполнении Хаартгарда прозвучал совершенно неприлично, вызвав толпу мурашек, призвав бабочек и заставив сердце на мгновение сжаться, а потом и учащённо забиться.
Кошмар! И как Далия смогла герцога так долго выносить? И при этом остаться невинной девой!
Нет, Шай, судя по всему, ревнует Дал к брату не просто так! Ой, не просто!
- Предыдущая
- 50/122
- Следующая

