Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан - Страница 65
— Холли! — крикнул мне вслед мистер Хейвуд. — Холли! Стой! Куда ты идёшь?
Я проигнорировала его, продолжая бежать через парковку. Там было темно, но мне было всё равно. Я не знала, куда иду, но знала, что хочу уйти подальше от мистера Хейвуда.
Урок двадцать шестой
В небе загрохотал гром, когда мои ноги зашлёпали по чёрному асфальту. Мои лёгкие горели. Я остановилась, чтобы перевести дух. На улицах было пусто и тихо, отчего отчаянные мысли звучали громко и ясно.
Меня использовали.
Мистер Хейвуд использовал меня.
Я была заменой.
Сквозь слезы гнева и беспомощности я разглядела перед собой ворота парка. По другую сторону парка был центр города — опасная для меня территория, — но я решила, что в общественном парке я буду в безопасности. Я вошла и двинулась по тропинке, пока не нашла скамейку, на которую можно было рухнуть.
Лёгкий ветерок взъерошил мои волосы и слегка освежил лицо. Я сидела там, откинувшись на спинку скамейки и смотрела в небо. Сквозь зловещие облака едва виднелись звезды. Ещё один низкий раскат грома заполнил мои уши.
У меня в кармане завибрировал телефон. Я вытащила его и тут же удалила сообщение от мистера Хейвуда. Я просто не могла с ним разговаривать.
— Я такая идиотка, — прошептала я, и на моем лице появилась печальная улыбка. — Мне следовало бы догадаться…
Хейли, Холли. Ты никогда не перестанешь любить кого-то. Фотография из ежегодника. Виноватое выражение его лица. Всё это было слишком очевидно! Я была такой идиоткой! Теперь слезы свободно капали, и ещё один раскат грома эхом прокатился по небу. Но почему именно я? И что я такого сделала? Это больно. Было настолько больно, что трудно было сделать вдох.
— Я люблю его, — захныкала я, сжимая кулаки. — Это несправедливо!
Мой телефон снова завибрировал, но я полностью проигнорировала его. Если мистер Хейвуд беспокоится обо мне, то пусть. Он снова зазвонил, и на этот раз это был телефонный звонок. Раздражённая, я подняла его, чтобы отклонить вызов, но мои глаза расширились от удивления, когда я поняла, что определитель номера принадлежал Лэнсу. Но мобильник Лэнса всё ещё был у Шона. Дрожащей рукой я нажала кнопку ответа и поднесла телефон к уху.
— А-алло?
— Холли! Давно не болтали!
— Шон? — прошептала я, чувствуя, как напряглось моё тело.
— Единственный и неповторимый, — ответила Шон. — Я просто хотел проведать тебя.
— Зачем?
— Девушке небезопасно оставаться ночью одной в парке.
У меня перехватило дыхание. Я быстро спрыгнула со скамейки, осторожно оглядываясь по сторонам. Но где же он? Как он узнал, где я? Я крепко держала телефон в руке, когда услышала смех Шона из трубки.
— Ты выглядишь усталой.
— Откуда ты знаешь, где я? — тихо спросила я.
— Я вижу тебя прямо сейчас, — сказал он мне. — Ты меня нет?
Я снова огляделась, медленно и внимательно. Ничто не казалось мне необычным, и я не видела никаких людей. Я нервно сглотнула и медленно попятилась к воротам, ведущим в парк.
— Я бы не ходил туда, — предупредил он спокойно. — Дэн сегодня не дома. Я почти уверен, что он пошёл именно в этом направлении.
Я застыла, ужас охватил меня. С главной дороги, ведущей в центр города, был только один выход.
— И что же ты собираешься делать?
— Поймать тебя, — без колебаний ответил Шон.
Раздался щелчок, и связь оборвалась. Паника клокотала в моей груди, и я отчаянно искала в контактах Джереми. Гудки, казалось, длились вечно, прежде чем он, наконец, ответил.
— Привет, красавица, чем я могу помочь тебе в этот прекрасный вечер? — Джереми ответил глубоким, учтивым голосом.
— Приезжай в парк! Сейчас же! — воскликнула я, оглядываясь через плечо каждые пять секунд. — Пожалуйста! Скорее!
— Что случилось? — ответил он, и вся игривость в его голосе исчезла.
— Шон… он… я думаю, что он где-то здесь, — ответила я, пытаясь унять дрожь во всем теле.
— Чёрт возьми! — сердито он выругался. — Этот парк находится на другом конце города!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пожалуйста, приезжай, — взмолилась я, чувствуя, как наворачиваются слезы. — Мне страшно.
— А где Крис?
— Мне плевать.
— Что?
— Я же сказала, что мне плевать, где он, — повторила я. — Я не хочу его видеть. Приезжай и забери меня.
— Холли, я хочу, чтобы ты пошла в сторону центра, — сказал мне Джереми.
— Но…
— Я знаю, что тебе там не положено находиться, но это безопаснее, чем тёмный парк, не так ли?
Я слегка поморщилась. Да, возможно, мои рассуждения были не так уж хороши.
— Хорошо. Оставайся на связи со мной…
— Я собираюсь позвонить Крису и сказать ему, чтобы он встретил тебя…
— Нет! — оборвала я его, стиснув зубы. — Я же сказала, что не хочу его видеть!
— Холли, это серьёзная ситуация, — ответил Джереми с неодобрением в голосе. — А что плохого в том, чтобы он пришёл за тобой? Почему ты не хочешь его видеть?
— Потому что… Холли…
Джереми резко втянул воздух.
— Тебе известно об этом?
Мне показалось, что в меня врезался товарный поезд.
— Ты знал?
Джереми знал и не сказал мне? Конечно же, он знал! Он был двоюродным братом Холли! Он, должно быть, тоже заметил, что я очень похожа на неё. К моим глазам подступили новые слезы.
— Я думала, что могу тебе доверять.
— Я не имел права говорить тебе об этом.
Я рассмеялась.
— Ты прямо как мистер Хейвуд. Неудивительно, что вы двое — лучшие друзья. Лжецы.
— Холли, не драматизируй.
— Не драматизировать? — пронзительно крикнула я. — Ладно, Джереми! Попытайся не разбить своё сердце, не быть использованным, обманутым самыми близкими тебе людьми и не стать мишенью для главаря банды!
— Мне очень жаль… — начал Джереми, но я снова прервала его.
— Не стоит, — отрезала я. — И не трудись приезжать за мной. Я смогу постоять за себя.
— Холли…
Я прервала звонок и крепко сжала телефон в руке. Мои ноги внезапно стали резиновыми, и я медленно опустилась на колени, в то время как слёзы снова потекли по моему лицу. Я действительно была идиоткой. Почему они не сказали мне об этом прямо? Это могло бы спасти меня от стольких страданий! Моё дыхание стало прерывистым и быстрым, и мне пришлось успокоиться, прежде чем я начала задыхаться.
Всё не так плохо, как казалось, сказала я себе. Джереми был прав. Я слишком остро реагировала. Но этого было слишком много для одной ночи. У меня были все основания для того, чтобы слишком остро реагировать!
Мой телефон снова зазвонил.
— О боже мой! — воскликнула я в раздражении, хватая его и отвечая. — Что?
— Это была неплохая сцена.
Шон.
— Заткнись. — сказала я храбро.
— Что такое? Неужели Крис разбил тебе сердце?
— Заткнись, — повторила я, хмуро глядя в окружавшую меня темноту.
— Эй, я понимаю твою боль, помнишь? — в его голосе прозвучало удивление. — Забавно, что ты так похожа на мою Холли.
— Думаю, ты не будешь преследовать меня, так как теперь очевидно, что Крису на меня наплевать, да? — сказала я с лёгким смешком.
— А кто сказал, что это была единственная причина?
— Хм?
— Конечно, это главная причина, — сказал мне Шон. — Но ты так похожа на Холли, и тебя даже зовут Холли. Твои волосы, глаза… всё такое же.
— Но я не она! — запротестовала я, внезапно разозлившись. — Может, я и похожа на неё, но я не она! Не связывай её со мной!
— Задевает, да?
— Оставь меня в покое!
— Ты так заботишься о Крисе, и всё же он заменил тебя. Ты даже не идёшь ни в какое сравнение, — продолжал он, явно забавляясь.
— Я…
— Разве ты не хочешь отомстить ему? Если ты пойдёшь со мной, я уверен, что это сработает. Разве ты не чувствуешь себя преданной? Ну же, отомсти ему вместе со мной. Я обещаю, что не причиню тебе вреда. Мне нравится твоя смелость, и я забуду всё, что ты сделала. Ты можешь заменить мне Холли и отомстить Крису. Давай отомстим ему, милая, — уговаривал Шон.
- Предыдущая
- 65/122
- Следующая

