Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В лабиринте времени (ЛП) - Блэр Миша - Страница 14
Элайджа снова обнял ее за плечи, притягивая к себе. На этот раз он даже пошел немного дальше и поцеловал ее в макушку.
— Ксио, ты не такая, как они.
— Я понимаю, что вам хочется интимной близости, но это место преступления! Я должен попросить вас уйти. — Они повернулись к мужчине, подошедшему сзади.
— А вы кто?
Вопрос был опрометчивый. То, что мужчина является полицейским, можно было учуять за милю. Даже если он стоял перед ними в штатской одежде. Ксио ткнула Элайджу в бок, тот вздрогнул, посмотрев на нее. Он так и не понял, что она имела в виду.
— Этот добрый человек — полицейский, работает в правоохранительных органах, — объяснила Ксио. — Мой парень не местный, — сказала она молодому полицейскому.
Мужчина был примерно ее возраста. Ксио бросила на него невинный взгляд и взяла Элайджу за руку.
— Извините. Он не знаком со здешними обычаями, господин…
— Комиссар уголовной полиции Гербер, специалист отдела по расследованию убийств. Как я уже упоминал, это место преступления, и я настоятельно прошу вас уйти.
— Место преступления? — Ксио поднесла руку ко рту. — Вы сказали отдел по расследованию убийств? Боже мой, дорогой, здесь кого-то убили. Мне очень жаль, комиссар Гербер. Надеюсь, мы не сделали ничего плохого?
— Нет, не волнуйтесь. Само место преступления находится на детской площадке в нескольких сотнях метров отсюда. Оцеплена большая территория.
— Что случилось? — Ксио перекрестилась, этот жест стал для нее второй натурой. Она вовсе не была набожной католичкой. Она предпочитала рассматривать церкви со стороны. Но ее отец очень хорошо разбирался в Библии, а мать иногда казалась фанатиком своей религии.
Девушка была совершенно уверена, что ее отношение к вере и уход из семьи, а также причина, по которой она не стала набожной прихожанкой, были спровоцированы ее матерью.
— Убили молодую мать, я уверен, вы уже знаете это из СМИ.
Комиссар уголовной полиции скупился на факты, и выяснение подробностей выглядело бы подозрительно.
— Как и женщину вчера? Надеюсь, это дело рук не серийного убийцы?
Комиссар Гербер сделал непроницаемое выражение лица. Ксио ввело в заблуждение его детское личико. То, что его недооценивали, наверняка, было обычным явлением. Со своими белокурыми волосами, стрижкой «каре» и ребяческим взглядом комиссар выглядел тихоней, словно и мухи не обидит. Костюм должен был придавать ему серьезности. Это была очень простая модель из дешевого магазина, которая не подходила по размеру.
Штанины были слишком длинными. Пиджак свисал с его мальчишеских плеч, словно мешок. Гербер был ужасно тощим парнем, и никто бы не догадался с первого взгляда, что он занимает серьёзную должность в полицейской службе.
— Это трагедия, — вставил свое слово Элайджа. — И то, что бедной женщине отрезали палец…
Проклятье! Это был рискованный ход, чтобы узнать больше информации о преступнике. Деталь об отрезанных пальцах не была обнародована в прессе. Но, для того, чтобы полностью убедиться, что преступник был его братом, Элайдже пришлось упомянуть этот момент.
Уголки рта комиссара нервно дрогнули. Откашлявшись, он поправил кривой узел галстука. — Отрезанные пальцы? Откуда вы это взяли? Услышали от толпы зевак?
Элайджа был чертовски плохим лжецом. Его ноздри раздулись, как паруса на ветру, а мышца на щеке невольно вздрогнула.
Улыбнушись, девушка усердно закивала.
— Да, от одного мужчины. Он очень высокий, с короткой стрижкой и гораздо шире моего мужа, хотя я даже не думала, что такое возможно. — Ксио с любовью взглянула на Элайджу. Она описывала брата Элайджи с расчётом, что таким образом сможет отвлечь ревностного комиссара от своего спутника. — Разумеется, он просто хвастун. Вы же знаете, как это бывает со слухами. Вероятно, мужчина просто хотел привлечь к себе внимание. Нам очень жаль, если помешали вашей работе. Мы не хотим больше надоедать. Надеюсь, вы скоро разберетесь с этим монстром.
— Как будто они смогут, — пробормотал Элайджа едва внятно. Его слова прозвучали недостаточно тихо, и комиссар неодобрительно окинул его взглядом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Поскольку Элайджа не двигался и вместо этого начал зрительную дуэль с комиссаром Гербером, Ксио схватила его за руку и потащила за собой.
— Зачем ты его провоцируешь? Что, если бы он решил расспросить того мужчину? Или захотел увидеть твое удостоверение личности? Думаю, будет лучше, если ты не будешь смотреть людям прямо в глаза. У тебя крайне необыкновенные зрачки.
Должно быть, слова Ксио заставили Элайджу задуматься. Он положил руку на свой затылок и кивнул.
— Я понимаю.
— Мы должны купить тебе солнцезащитные очки.
Они подошли к машине. Ксио положила руки на крышу машины.
— Что же нам теперь делать? Мы знаем только, что это сделал Исаак.
— Мы не можем его найти, — спокойно ответил Элайджа, — но мы можем его выманить.
Исаак должен почувствовать, что я иду за ним по пятам. Только тогда он совершит ошибку.
— А до тех пор? — Мысль о том, что во власти преступника уже новая жертва, вызвала у Ксио слезы.
— Не здесь. Давай поговорим об этом в машине. Этот комиссар не поверил тебе, когда ты описала ему Исаака.
— Откуда ты знаешь?
— Эти вещи могут быть полезными, — мужчина указал на свои глаза.
— Модификации не только улучшают мое зрение, но и имеют некие другие функции.
Интересно.
— Что за функции?
Элайджа положил руку на ручку двери.
— В машине, — он напомнил ей, что это не та тема, которую следует обсуждать на улице.
ГЛАВА 7
Сев за столик в бистро, они воспользовались бесплатным доступом к Wi-Fi, чтобы поискать информацию на планшете. Ксио не тянуло домой. Несмотря на то, что она очень старалась убрать ужасные следы прошлой ночи, в ее квартире продолжал царить хаос.
— Как вы объединяете свои компьютеры друг с другом в сеть? — Захотелось ей узнать.
— Энергия.
— Энергия? Электричество?
Ксио сделала большой глоток из своей чашки с кофе, пока Элайджа пробовал соевое какао.
— Сложно объяснить. Это работает, но я без понятия, каким образом. Какао вкусное. Лучше, чем кофе, — признался он, тем самым вызвав у нее улыбку.
— В твоё время больше нет шоколада? — Жизнь без шоколада — немыслима!
Элайджа провел кончиками пальцев по краю чашки.
— Не все так плохо в моем времени. Но тут я с тобой согласен, действительно жаль, что нет шоколада.
Через некоторое время Кио улыбнулась удача, и она нашла информацию о пропавших женщинах в этом округе. На этот раз объявление об исчезновении было размещено на сайте Федерального ведомства уголовной полиции, которое, очевидно, понимало, что это дело связано с цепочкой убийств. Для такого типа преступлений в уголовной полиции имелись сотрудники, занимающиеся оперативно-розыскной деятельностью или специалисты-криминалисты, которые составляли портреты преступников. Пропавшая женщина была молодой матерью, имела одного ребенка и состояла в браке три года — идеально подходит под шаблон добычи Исаака.
— Эта женщина шла пешком домой от подруги. Та же улица, только за углом. Очень маленький промежуток времени и густонаселенный жилой район. Лето, незадолго до девяти вечера. На улице было еще светло. Как Исаак смог похитить её в такое время? Она же должна была сопротивляться и кричать. Почему никто этого заметил? — тихо спросила Ксио Элайджу. Ей было неудобно говорить об этом на людях. Хотя они и выбрали уединенное место в бистро с толпой посетителей, но девушка постоянно оглядывалась, чтобы разузнать, что делают другие посетители. Ее паранойя была необоснованной. Люди были заняты своими делами, и никто не обращал на них внимания. За исключением обслуживающего персонала. Одна официантка уже флиртовала с Элайджей, когда принимала заказ. Ксио не рассматривала симпатичную невысокую блондинку как конкурентку. И как оказалось, девушка совсем не ошиблась в своей оценке. Ксио была обычной девушкой, без неземной красоты. Большинство мужчин предпочли бы миниатюрную официантку — плод правильных форм и красоты.
- Предыдущая
- 14/49
- Следующая

