Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард - Страница 111
Боги, как же мне будет не хватать его. Наталия, Варош, кто ещё окажется в списке погибших?
― Боги любят его, Хавальд, ― тихо сказала Серафина.
― Да, ― согласился я, но это было слабым утешением. Некоторое время мы шли молча, вокруг нас суета оживлённого города, который ещё не знал, насколько всё изменилось.
― Ты знал, что это Дезина? ― спросила она.
― Нет, ― ответил я, качая головой. ― Я надеялся, что сам император покажет себя. Я не понимаю, почему он этого не сделал.
― Может он всё-таки мёртв.
Я посмотрел на ближайший флаг, на котором был изображен дракон.
― Он жив. Я точно знаю. Почему он не показал себя?
На этой улице было ужасно много народу, навстречу нам прокладывала себе путь запряжённая волами телега. Кто-то врезался в меня, и я увернулся. Меня что-то ужалило, не комар, а стальное остриё, вызвавшее ступор. Кожа, прикрывающая телегу, откинулась назад, и прежде, чем я успел упасть, крепкие руки схватили меня и втолкнули в щель между двумя ящиками. Затем кожу снова набросили на телегу, при этом телега продолжала двигаться, а волы не замедлили шаг.
― Хавальд? ― услышал я голос Серафины, потом всё померкло.
Когда я пришел в сознание, я лежал голый на холодном камне.
Факел в руке человека, стоявшего надо мной, освещал старые стены, пахло плесенью, гнилью и портовой водой.
Двое мужчин осматривали меня. Один порылся в моём кошельке и тихонько присвистнул.
― Это того стоило. ― Он усмехнулся сквозь гнилые зубы и поднял горсть золотых монет. ― Если мы оставим меч, то обеспечим себя на всю жизнь, он стоит целое состояние!
― Если ты собираешься жадничать, Харас, то только не с ним, ― произнёс человек с факелом. ― Он угрожал нам участью более страшной, чем смерть, если мы не выполним его указания.
Я по-прежнему не мог пошевелиться, но мужчина, очевидно, понял, что я пришёл в себя, потому что он улыбнулся и наклонился ко мне. От него воняло застарелым потом, гнилью и мочой.
― Я охотился за тобой несколько дней, ― сообщил он, пока его факел капал на меня. ― Я почти сдался. У меня четыре телеги, которые курсируют по городу. Ну да ладно, теперь ты здесь. Он сказал, что яд тебя не убьет, ― объяснил он, подняв черный кинжал с бледными рунами, которые сверкали на лезвии. ― Вот почему он дал мне этот кинжал. И достаточно золота даже для генерала. Я и не подозревал, что мы в самом деле имеем дело с одним из них!
Он вонзил черный кинжал в мою грудь, и меня окутал ледяной холод. Вытащив его, он вонзил кинжал мне в горло, но и там я не почувствовал ничего, кроме холода.
― Так. Дело сделано. Дважды мёртв, как вы и просили, ― сказал он, вставляя кинжал обратно. ― Теперь очередь воды. Я слышал, вы не умеете плавать… Потом рыбы. Трижды мёртвый, этого должно хватить. Харас, следи, чтобы он не приблизился к мечу. Не позволяй ему прикоснуться к нему!
Пока моя кровь вытекала из ран, они схватили меня за связанные тяжёлыми цепями ноги и потащили через порог с косо висящей дверью, затем по каменным плитам и перекинув через бордюр, сбросили в воду.
Пока я погружался, а моя кровь окрашивала воду, я увидел звёзды, мерцающие сквозь полог волн, и почувствовал, как на меня снизошло спокойствие. Я всё ещё был парализован ядом, это облегчило смерть и избавило меня от борьбы за жизнь. Последняя абсурдная мысль пришла мне в голову: что теперь мне будут не хватать тех, кто ещё жив.
Человек, вытащивший тело из воды на старую баржу, был стройным и жилистым, со светлыми волосами и внимательными глазами.
― Проклятье, ― выругался он, увидев, что его новый дублет упал со скамейки и теперь лежит на мокром дне лодки. ― Опять испортился!
― Укради себе новый, ― предложила высокая чёрная женщина.
― Тебе легко говорить, этот я купил! ― пожаловался мужчина. ― Это он? ― спросил он женщину, с трудом переворачивая мёртвого на спину. Этот парень был тяжелее, чем трое вместе взятых. Затем он увидел зияющую рану на шее и тихонько присвистнул. ― Боги, ещё чуть-чуть и его шея была бы полностью перерезана. Они также ударили его ножом в сердце. Он мертвее, чем мой кот с прошлой недели. Что ты собираешься с ним делать, Маэрбелинае?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})― Посмотри ему в глаза, Ласка, что ты там видишь?
Вор, которого все называли только Лаской, приподнял веки мёртвого и в испуге отпрянул.
― Боги! ― вскричал он, осеняя себя знаком Сольтара. ― Кто он?
― Ласка ещё узнает об этом. Но даже если бы он не был тем, кто он есть, Мама у него в долгу.
― Что ты имеешь в виду? ― с любопытством спросил Ласка.
Мама Маэрбелинае, казалось, не слушала его, она смотрела на мёртвого и печально качала головой.
― Это будет трудно, от него мало что осталось, ― подчеркнула она. ― Но он подарил цветы моей сестре…
На этом заканчивается Тайна Аскира и начинается Война богов.
Приложение
В Аскире
Спутники:
Хавальд ― странник, генерал Копья, граф Родерик фон Тургау, по поручению Сольтара обладатель изгоняющего меча под названием Искоренитель Душ, паладин королевы Иллиана.
Янош Тёмная Рука ― возлюбленный Зиглинды, агент королевы, капитан или бандит, который любит смеяться и шутить.
Лиандра ди Гиранкур ― паладин королевы Иллиана, маэстра мистических искусств, привязана к мечу Каменное Сердце ― королевскому мечу Иллиана, полуэльф, возлюбленная Хавальда Проклятого, наездница Каменного Облака ― королевского грифона.
Рагнар сын Хралдира — из Колдена, принц Фарлендов, из рода великанов, самый старый (живой) друг Хавальда и обладатель топора Рагнарскраг.
Серафина / Хелис ― имя души Хелис, когда-то дочь имперского губернатора Газалабада, жена Джербил Коная и цейгмейстер Второго легиона.
Зиглинда ― возлюбленная Яноша, дочь Эберхарда, хозяина «Молота», обладает даром фей, дала душе Серафины пристанище и теперь обладательница изгоняющего меча Ледяной Защитник.
Варош ― адепт Борона, возлюбленный Зокоры, верный друг и отличный стрелок.
Зокора ― тёмная эльфийка, жрица Соланте, возлюбленная стрелка Вароша.
Имперские солдаты:
Асела ― из отряда Сов, штаб-майор. Под влиянием императора-некроманта была предателем Старой империи; теперь, ускользнув от чар Малорбиана, стала его злейшим врагом. Одна из старых Сов Аскира, весьма хорошо обучена магическим наукам и наделена легендарной силой и знаниями. Покорилась милости бога Сольтара в аскирском храме и очистилась.
Дезина ― из отряда Сов, прима Сов, первая Сова Аскира, маэстра и приёмная сестра вора Ласки, учёная, имеющая доступ в Башню Сов. Дочь Лизанны, дочери гильдейского мастера Олдина.
Эльдред ― из отряда Быков, сержант Меча в Пятом легионе, совершил покушение на Дезину.
Эльгата ― из отряда Морских Змей, капитан Копья, прежде капитан «Снежной Птицы», ожидает нового приказа.
Хелис ― из отряда Быков, штаб-майор, адъютант генерала Копья фон Тургау, сестра Армина, она же Серафина.
Ильгар ― из отряда Быков, сержант меча из восьмой роты Пятого легиона, старший брат послушника Герлона.
Кьярл ― из отряда Быков, капрал, администратор по снаряжению в арсенале цитадели в Аскире, друг Сантера.
- Предыдущая
- 111/114
- Следующая

