Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Азраиль. Сквозь Небеса. Том 3 - Магарыч Григорий - Страница 42
— А, господин Чичиков... — Лиза обернулась на учителя и указала на колонны. — Эти датчики... их можно выключить, чтобы подойти к осколку ближе, господин Чичиков?
Преподаватель усмехнулся.
— Разумеется, — заключил он гордо, поднимая руку на уровень подбородка. — Все наследники Роберта Бисфельда обязаны видеть, насколько велика сила их рода.
Неопределённый взмах рукой — и лазеры отключились. Система безопасности перешла в пассивное состояние.
— Спасибо, — улыбка Лизы стала последним, что увидел перед глазами преподаватель. Удар головой о массивную колонну выключил его так же быстро, как и выключились лазеры.
Девушка схватила преподавателя под руки и потащила за колонну.
...и как только пришло время подойти к осколку, она уловила шум открывшейся двери. Той самой массивной двери, которая вела в Обитель Богов (Боже, кто дал ей такое название?).
— ...отец, я тебя прошу этого не делать! — голос Дмитрия Бисфельда стал настолько внезапным и неожиданным, что Лиза буквально застыла на месте, а затем, очнувшись, спряталась за колонной. — Если отправишься ты, то и я отправлюсь с тобой!
— Не смей! — буквально рявкнул Роберт Бисфельд, продолжая шагать к осколку. — Не смей так говорить со мной, Дима! Ты не понимаешь... ты ничего не понимаешь! Твой эгоизм не даёт тебе смотреть на ситуацию трезвыми глазами. Знаю, ты боишься за меня, но и я не делаю это по своей прихоти! Аристарх Карпович не стал бы без причины просить у меня помощи!
Лиза замерла снова, расширив глаза от испуга. Роберт тоже тут?! Что они вообще тут делают?
— ...есть другие выходы, пап. У Империи есть свои столпы — подготовленные богатыри, задача которых как раз в том, чтобы отражать атаки врагов! — продолжал настаивать Дмитрий. — Ты же пятидесятилетний старикан. О чём вообще может идти речь?!
— Угомонись уже, — отмахивался Роберт. — Я тебе не давал права указывать мне — что можно, а что нельзя. И тем более не просил оценивать моё нынешнее состояние. Под угрозой не только Империя, но и весь наш род, поэтому просто замолкни и делай, что говорят!
Лиза всё ещё сидела неподвижно. Внутри неё боролись два желания — поскорее уйти отсюда, либо же дождаться конца диалога и выполнить задание. С другой же стороны, может, новая информация как-то поможет ей узнать, что происходит вокруг?
— Весь наш род?! — язвительно фыркнул Дмитрий, но в этом тоне не было ни капли юмора. — Весь наш род стоит перед тобой, отец. Я твой единственный наследник. И я знаю, какая ответственность лежит на мне; понимаю, что моё решение никаким образом не может быть проигнорировано. Но тебе на это вообще плевать с высокой колокольни!
— Мне важно твоё желание сохранить всё в прежнем состоянии, — казалось, Роберт сдерживает крик из последних сил. — Но всё вокруг меняется на наших глазах. Всё, что было раньше, теряет свой смысл. Это даже мировой войной не назовёшь — это битва миров. И битва эта... за выживание целой расы.
Битва за выживание?
Может, это и есть то, о чём говорил Эраст перед тем, как его схватили жандармы? Неужто?..
Так, а это уже не хорошо. Роберт медленно, словно стараясь не делать лишних движений, потянулся за осколком. Двумя пальцами он сжал ювелирные золотые щипцы и приподнял осколок с подставки. Сигнализационный лазер тут же опознал хозяина и полностью выключил систему безопасности.
Лиза поджала губы, решилась сделать шаг в сторону Роберта...
И почувствовала, как её кто-то держит за лодыжку.
Невовремя ты всё-таки проснулся, господин Чичиков.
— Господин Бисфельд, как хорошо, что вы тут, директор, — произнёс толстяк чуть ли не стоном. — Я уж подумал, Елизавета Орлова попыталась нарушить правила. Иначе как объяснить столь болезненный удар по темени?
Два взгляда тут же уставились на Лизу — подозрительных, мрачных и донельзя злых. Бисфельды переглянулись между собой.
— Ты что тут делаешь? — бровь Роберта медленно поползла на лоб. — Решила, ты тут самая умная?
Дмитрий ткнул отца локтем.
— Повежливее, — бросил он сердито. — Ты говоришь с моей сводной сестрой. Она просто заблудилась, не так ли, Лиза?
Лиза помотала головой, а Роберт скривил губы, обернулся на Дмитрия — и снова посмотрел на девушку.
— Я... я хотела воспользоваться им, — честно призналась она; жаль, смущённый голос Орловой никак не сдобрил Роберта. — Эраст взаперти, а в наш орден вступил один из тех, кто может помочь. Янко Драгомир. Вместе мы собираемся высвободить моего брата. Я доверяю вам, поэтому решила сказать всё прямо, но... господин Чичиков меня опередил.
— Попрошу, госпожа Орлова! — простонал Чичиков. — Вы меня вырубили из-за спины!
Краткая усмешка Дмитрия не сулила ничего хорошего. По взгляду было ясно — молодому графу тоже нисколько не весело.
— Янко Драгомир?.. — сощурился Роберт Бисфельд. — Сын цыганского барона? С ним вы собираетесь заниматься детскими глупостями?
Лиза кратко кивнула.
— Это не глупости, — заключила она вдобавок. — Без Эраста Красный орден не стоит и десятой части своего прежнего влияния. Поэтому вступать в сражения без Эраста — бессмысленно.
— Хотите просить помощи у человека, который убил Граала? — не понятно, каким таким образом, но граф умудрился собрать целую логическую цепь и прийти к этому выводу без чьей-либо помощи. — Многие думают, его убил Эраст. И готовы простить ему всё. Вашими же действиями вы подставите всех. Возможно, даже Эраста.
— Я поэтому и хотела выкрасть камень без вашего ведома, — Лиза говорила всё тише. Надежда на атаку тюрьмы с камнем в руках таяла на глазах. — Не хотела вас вмешивать.
— Это уже неважно, — отмахнулся граф. — Я отправляюсь на передовую. К восточным границам Империи. Сейчас моя сила там гораздо нужнее.
Лиза слегка заметно скривилась, переводя взгляд с одного Бисфельда на другого. Надежда растаяла окончательно.
— Я так полагаю, осколка мне не видать...
Роберт поджал губы, вставляя осколок в бриллиантовые наручные часы. Он посмотрел на Лизу серьёзно.
— Тебе повезло, что наткнулась только на нас, — протянул он. — Узнай об этом кто-либо другой... тебе пришлось бы долго объясняться. А теперь уходи. Даю слово, что об этом никто не узнает.
Пятое Небо. Тхалиссия. Священный Зал.
Бросив цепкий взгляд по сторонам, Богиня Тхалиссии поморщилась; с момента, когда она приказала доставить самозванца Азраиля, прошло уже более часа. Не то, чтобы у неё было мало свободного времени, но порой и у долгоживущих Богов кончалось терпение. Сейчас, например, она бы спокойно предпочла оказаться в объятиях Баронка, а не сидеть в ожидании.
Впрочем, терпения у Воительницы хватило. В створках вот-вот раскрывшейся двери в Священный Зал вошёл он...
Так это и есть тот самый... Азраиль? По каким-то причинам Геральда представляла его немного иначе. Более большим и, наверное, массивным.
Самозванец же был довольно худым, будто только-только начал процесс адаптации под нынешние боевые условия. При росте лишь в два метра он казался хилым на фоне Эдемцев.
Но это лишь то, что касается тела. В остальном же... нужно присмотреться повнимательнее.
Азраиль остановился посреди роскошного зала, сцепив руки за спиной и посмотрел на Высшую Богиню так, словно видел в ней старую подружку, а не женщину, способную истребить его вид. Уверенная ухмылка, залитые кровью глаза полные радости и даже... веселья, а Аура... о, Боги, эта Аура ужасает.
Настолько, что вполне достойна оказаться в ложе Богини.
— Так значит, Азраиль, — нарочито насмешливо заметила она, глядя на его залитые кровью глаза, — ты решил поиграть в вассала?
Уверенная ухмылка в ответ; Азраиль почти не пошевелился. Вёл себя так, будто она его практически не знала, в то время как он знавал её отлично. Знал, что её безумно заводят уверенные в себе смертные, которые даже собственной смерти не боятся, не то, что какой-то там Высшей Богини.
— Признать, не думала, что ты явишься ко мне в таком виде. Обычно смертные бегут в страхе, когда слышат о том, что Геральда хочет поговорить с ними. Ты же довольно спокоен.
- Предыдущая
- 42/53
- Следующая

