Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Столкнувшийся (ЛП) - Ашер Лорен - Страница 22
— Смотрите, кто наконец-то решил присоединиться к темной стороне, — голос Лиама посылает ток энергии вверх по моему позвоночнику.
— Помоги мне, Лиам Зандер. Ты — моя единственная надежда, — я пытаюсь изобразить голос принцессы Леи.
Глаза Лиама загораются.
— Ты тайный ботаник?
— Нужно быть одним, чтобы знать одного, — я одариваю его наглой ухмылкой, — Мой папа наряжал меня принцессой Леей три Хэллоуина подряд. Он утверждает, что она единственная принцесса, которую он уважает, и я не могу не согласиться с этим.
— Мы думаем одинаково, — он подмигивает мне.
Я игнорирую то, что чувствую от одного подмигивания, потому что это кажется более безопасным, чем подойти и поцеловать его.
— Итак, у меня есть список, — я протягиваю ему конверт.
— Мы уже обсудили его. Ты здесь, чтобы вычеркнуть какой-нибудь пункт?
Я качаю головой.
— Нет. Это другое. Ты сказал, что ты свободен, так?
Он кивает.
Я передаю ему конверт.
— Отлично! Ты официально вызвался помочь мне в квесте. Я соревнуюсь с Санти. Есть семь пунктов, и мы можем выполнять их не по порядку, но мы должны закончить первыми.
— Хорошо, прочитай мне их.
Я открываю конверт.
— Снять видео с клетчатым флагом на финишной прямой в Монако. Украсть гольф-карт офицера безопасности. Сыграть с гонщиком-соперником в флип-кап (прим. пер. командная питьевая игра, в которой игроки должны, в свою очередь, осушить пластиковый стаканчик пива, а затем "перевернуть" его так, чтобы он приземлился лицом вниз на стол). Захватить прямой эфир в Instagram. Украсть шину у команды «лучших из лучших». Прокатить шину по пит-лейну (видео). Сфотографироваться в машине, не принадлежащей Бандини.
Мы с Лиамом несколько минут разрабатывали стратегию, придумывая, как лучше выполнить эти пункты.
— Давай сначала сфотографируемся в машине, не принадлежащей Бандини. Это просто. Запрыгивай, — он подходит к кабине своей машины.
Я пытаюсь забраться внутрь, но у этих парней это выглядит намного проще, потому что мои ноги не могут перекинуться через борт без того, чтобы я не упала. Лиам смеется, прежде чем поднять меня и посадить в машину. Его руки прижимаются к моему животу, и моя кожа гудит от тепла его прикосновений. Глупый контакт кожи с кожей.
Он достает свой телефон и фотографирует меня.
— Сделай смешное лицо Никогда не знаешь, когда у тебя будет возможность посидеть в машине Чемпиона Мира.
— Нужен особенный человек, чтобы у него был стояк от собственного чемпионского титула. — Я закидываю ноги на бок, стягиваю солнцезащитные очки с носа, морща губы.
— Съешь свое сердце, Мэрилин Монро.
Лиам качает головой, делая снимок, его горловой смех заставляет меня чувствовать себя по-разному. Надеюсь, я выгляжу гораздо более соблазнительной, чем чувствую. Исключительно для фотографии, конечно.
Он кашляет, когда я с трудом выбираюсь из кабины. Без сомнения, моя задница выставлена напоказ из-за моих джинсовых шорт, неудачный выбор для сегодняшнего мероприятия.
Мы с Лиамом проходим по пит-лейну, пока я не зацепила ничего не подозревающего члена команды Альбрехта.
— Привет. Есть пара минут? Это будет быстро, клянусь. — Я тащу нашего нового помощника к маленькому столику в питлейне, подальше от бдительных глаз.
Бедный джентльмен пытается протестовать, пока его встревоженные карие глаза сканируют нас с Лиамом.
— Я бы согласился. Она какая-то упрямая, — Лиам передает нам десять пластиковых стаканчиков и пару бутылок пива.
— Ну, извините, — насмехаюсь я. — Ты знаешь, как играть в флип-кап? — Я смотрю на своего нового соперника.
Незнакомец кивает. Мы начинаем игру, но поскольку нас только двое, мне приходится самой наливать несколько стаканов.
К последнему стакану я уже захлебываюсь теплым пивом.
— Ты позоришь мою культуру, — Лиам смеется, когда я кашляю в камеру.
— Прости, виновата. Я не знала, что пиво родом из Германии. Прости меня за мои дорогие вкусовые рецепторы.
Лиам смеется, выключая видео.
— Ладно… Мне пора идти. Спасибо за пиво, — член команды Альбрехта практически убегает, не попрощавшись со мной.
Я киваю в том направлении, в котором он ушел.
— Застенчивый парень. Он едва взглянул на меня.
— Я думаю, это потому, что он был слишком занят, наблюдая за твоими губами, обхватившими край стаканчика.
— Это объясняет его ужасное выступление. Он едва осилил второй стакан. Не думаю, что я настолько отвлекала его, но я согласна. — Я поджала губы.
— Так чертовски отвлекает. — Он фыркает. — Это и то, как у тебя горло болит от того, что ты пьешь пиво, как чемпион, — Лиам подмигивает мне.
Мои щеки как по команде разгораются. Я тоже отвлекаю Лиама? Я игнорирую свой порыв спросить его об этом.
— Хватит флиртовать со мной. Ты отвлекаешь меня, а у нас есть другие дела, которые нужно завершить.
Мы поймали у случайного сотрудника службы безопасности гольф-карт. Лиам подгоняет ее к боксу Бандини, чтобы мы могли показать Майе нашу завершенную задачу.
Я останавливаю запись короткого видео с Лиамом за рулем.
— Знаешь, мы неплохая команда.
— Если только ты согласишься работать вместе над другим списком предметов.
— Ха. Ха. Умора. Ты весь день это приберегал?
— Да. Я не смогу удержаться, если ты выберешь тот список, который я не могу выбросить из головы.
Хотя его рассказ интересен, я продолжаю.
— Если бы тебе пришлось выбрать несколько пунктов для своего собственного списка, что бы ты выбрал?
— Путешествие во времени есть в списке? — его глаза темнеют, он смотрит прямо перед собой, сосредоточившись на нашем пункте назначения.
— Я думаю, что обычно в список желаний должны входить вещи, которые ты действительно можешь осуществить, — я скрываю свое удивление по поводу его вопроса.
— Тогда я не думаю, что у меня есть что-то, что я хочу сделать.
— О, чушь. Должно быть что-то, чего ты хочешь, — мой вопрос прерывается звонком телефона Лиама.
Он достает его из кармана. Я улавливаю имя Лукас, прежде чем Лиам нажимает кнопку игнорирования и засовывает телефон обратно в джинсы.
— Кто такой Лукас?
— Никто, — полурычит он.
Откуда взялся такой настрой?
— Хм, тогда ладно.
Лиам молча везет нас в течение минуты.
— Прости, что так с тобой разговаривал. Лукас — это мой брат. Я не слишком часто с ним общаюсь, и я бы предпочел провести время с тобой, если честно — Лиам останавливается и смотрит на меня с незнакомым выражением лица, почти как от боли.
Что-то в его печальных глазах заставляет меня оставить тему о его брате.
— Ты будешь прощен, если расскажешь мне пять фактов о себе, которые я не смогу загуглить, — я стучу по рулю, чтобы он продолжал ехать.
Лиам облегченно вздыхает.
— Если я потом найду их в Интернете, я знаю, кого винить. Сейчас я перечитываю «Оно» Стивена Кинга уже во второй раз. Не спрашивай меня почему, я просто захотел. Мне нравится спать голым. И да, пока у тебя не отпала челюсть, я имею в виду полностью голым. Одна пожилая женщина, которой я помог перейти улицу, ругала меня за феминизм и за то, что мужчины думают, что женщинам всегда нужна помощь. В-четвертых, однажды я подсмотрел, как мои родители занимаются сексом, и я удивлен, что после встречи с ними я все еще могу наслаждаться догги-стайл. И наконец, я до сих пор играю в Pokémon Go, хотя в мире в нее играют, наверное, еще только два человека.
Я не знаю, почему последний факт заставил меня откинуть голову назад и рассмеяться так, что у меня загорелись легкие, но это так.
Лиам смотрит на меня так, будто увидел инопланетянина.
— Что? — я пытаюсь вернуть воздух в легкие.
Он качает головой.
— Ничего. Давай закончим этот список.
На самом деле я хорошо провожу время с Лиамом. Никакого секса, никаких осложнений. Просто проводим время, узнавая друг друга.
Можно Лиаму найти несколько недостатков, пожалуйста? Что угодно, кроме его подработки — трахать женщин.
- Предыдущая
- 22/83
- Следующая

