Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блистательная роль княгини (СИ) - Рапас Ола - Страница 56
— Смена правителя, разумеется, — фыркнула Норра и тоже присела в книксене, опуская голову.
— Теперь я ваш новый король и вы будете слушать мои приказы, — заявил новоиспеченный правитель, есть ли в этом зале кто-либо желающий оспорить это решение, может бросить мне вызов прямо сейчас. Или пусть замолчит навеки.
Я уже успела скорчить страдальческую гримасу, предвкушая, как пирушка превратится в череду дуэлей, но не согласных со сменой власти не нашлось.
— За сим будет так, — Эдрих опустил меч, а затем обратился к двум стоящим рядом демонам, — унесите тело моего отца. Мы заберем его на каменный остров и похороним там со всеми почестями.
Что ж, отцеубийство отцеубийством, но и приличия соблюдать необходимо.
— Предлагаю выпить, — произнес Самир, — поднять кубок за нового короля!
— За нового короля! — крикнули все, даже мои подданные, и осушили кубки.
Самир тоже поднес мне бокал с вином.
— Очень кстати, — произнесла я. Но, не зная, повредит ли вино моему плоду, я могла пригубить его лишь слегка. Для виду.
— А теперь, — Эдрих обратился ко мне.
В его глазах, движениях, мимике, я впервые разглядела поразительную живость.
— Нам с вами нужно поговорить, княгиня.
Глава 38. Отдаем предпочтение демонам
— Я беру замуж Норру, и это не обсуждается, — строго произнес Эдрих.
Он сидел за княжеским столом, по правую руку от меня. Кое-кого пришлось потеснить, но особых возражений после увиденного не было.
— Послушайте, принц… то есть король, — поправилась я, — вы же не идиот. И должны понимать, что я не могу так просто уступить вам во всем. Что подумают подданные? Что любой демон может прийти в наш дом и чинить самоуправство? Вы должны дать мне что-то взамен.
— И чего же вы хотите? Выгодное замужество?
Я состроила кислое лицо.
— Не хочу, чтобы моя власть была связана кем-то. Но это вопрос второстепенный. Однако вы и ваши демоны не должны иметь никаких притязаний на Категан. Более того, я не хочу, чтобы наши с вами отношения переросли в тот же конфликт, что и с княжеством Орсинским до этого.
— Переживайте не обо мне. Я не намерен оставаться там, — заявил новый король, — мой дом- Скалистый остров, и он меня вполне устраивает.
— И что же думает Норра на этот счет? — уклончиво спросила я.
— Я во всем поддерживаю своего будущего супруга, — отозвалась девица.
Она сидела рядом с Эдрихом и внимательно, теперь уже в открытую, слушала наш разговор. Надо признать, Норра добилась чего хотела. Теперь она будет женой не какого-то боярина, а королевой.
Я согласно кивнула, а король продолжил:
— Но присутствие демонов в человеческих княжествах будет обязательно. На высокой должности в Категане и правящем посту в Орсини.
— Какая удача, что Дарина Орсинская осталась в живых и так внезапно овдовела. Наверняка она готова заключить новый брак, на выгодных для нас условиях, — как бы невзначай заметила я.
— Вы за этим оставили сестру в живых? Хотите выдать Дарину за кого-то еще?
— Больше сестер- больше возможностей для политических союзов, — пожала плечами я.
— Умно, — одобрительно произнес Эдрих, — Полагаю, лорд Сеймхейн станет достойной партией.
Я чуть не поперхнулась водой. Только этого ещё мне не хватало. Мы только разобрались с моей свадьбой, теперь ещё разбираться со свадьбой Самира? Как выразился однажды Шмыг, я планирую оставить его для себя. Вне этих политических игр.
Моё смятение заметила Норра и, ласково коснувшись кончиками пальцев руки своего возлюбленного, проворковала:
— Но разве могут две сестры быть замужем за чистокровными демонами? Это создаст впечатление, что мы отдаем предпочтение именно вашей расе.
По факту, так и было.
— А у нас, как выразился ваш покойный батюшка, княжество прогрессивное. Мы должны соблюдать интересы всех рас и народов. И даже полукровок. Их слишком долго истребляли и игнорировали. В добавок, это должен быть такой человек приближенный и к вам, и к народу. Нашему народу. Чтобы Дарины вновь не попала под дурное влияние.
— И у меня как раз есть такой на примете, — я разгадала намек Норры и тут же бросила косой взгляд на Дикарта.
— И вы уверены, что она больше не выкинет подобных фокусов с нападениями? Что не захочет отомстить? — спросил демон.
— Естественно. Ведь у нас будет её сын.
О мальчишке, конечно, позаботятся, но отдавать я его не собираюсь. Он, как-никак, законный наследник. И вокруг него легко может собраться восстание.
— А лорда Сеймхейна лучше будет оставить здесь, в качестве, скажем… епископа Темной церкви. Ведь это именно он рассказал тебе об этой религии, сестра? — все с той же лукавой улыбкой произнесла Норра.
Видимо, она очень хотела, чтобы я не ставила ей палки в колеса.
— Разумеется. Как сочтет нужным король Эдрих, — безразличным тоном отозвалась я.
Демон усмехнулся, явно оценив напор, оказываемый на него двумя дамами, но снова коротко кивнул, соглашаясь.
— Так же, у меня будет одно условие, — сказала я, — ваши люди не смогут бесконтрольно разгуливать то тут, то там.
— Уж не хотите ли вы навязать им сопровождение стражи? — недобро нахмурился Эдрих.
— Вам знакомо слово «Таможня», уважаемый король?
Эдрих удивился. Кажется, он даже не знал, кто я такая на самом деле. Утер настолько держал своего сына в неведении?
— Допустим, — произнес демон, — что именно вы предлагаете?
— Руана, — я подозвала свою помощницу.
В её руках находился черновой вариант договора, над которым мы корпели с момента моего возвращения Категан.
Эдрих достал из нагрудного кармана очки в тонкой оправе и пробежался глазами по пергаменту.
— С некоторыми корректировками… возможно, — согласился он, — желает ли человеческое княжество получить подобную услугу в ответ?
— Возможность простым сметным посещать подземное королевство скалистого острова? Ещё как! Будем развивать туризм.
— За это стоит выпить.
Мы с Эдрихом поднялись со своих мест. По очереди толкнули речи о том, что обе стороны пришли к согласию, несмотря на произошедший… Эдрих назвал это «инцидентом».
Обрисовали в общих чертах радужные перспективы на совместное будущее наших рас, а затем, под громкие вопли и музыку, правящая верхушка удалилась, оставляя простых дворян отдаваться веселью, танцам и вину.
Я же направилась в зал Собрания. Время праздновать лишь для простых обывателей. Для меня же настало время проворачивать неоднозначные махинации. Иными словами- править.
— Итак, господа, — нас ждет череда свадеб, — произнесла я, когда вся моя компашка собралась за столом.
— Череда? То есть, не только Норры? — фыркнула Марна, — не ожидала, что ты ей это позволишь.
— Да, и следующее мое решение будет связано с тобой напрямую, — произнесла я, глядя на сестру.
— Я уже замужем, прости, — отшутилась та, а затем, когда Кардам положил свою большую руку ей на плечо, она догадалась, — моя дочь… вторая девочка…
— Именно, — кивнула я.
— Своих детей нет, так ты решила распоряжаться моими? — вспылила она.
Я устало потерла виски.
— Послушай, Марна… — я говорила, как можно более четко, немного растягивая слова, — твоя дочь, Леонида, займет трон после меня. Ты сама станешь княгиней-матерью. Неужели ты думаешь, что твоим детям удастся избежать договорного брака?
— Мы… думали отдать её замуж за одного из ишкарцев, — с этими словами она обхватила большую руку своего супруга.
— У тебя есть ещё сын. Наследник. На него я не претендую, — произнесла я, — но девочки тем и хороши, что с их помощью можно заключить политический союз, не отдавая в замен реальную власть…
— Говоришь, прямо как наш отец, — фыркнула та.
Да, я сама не верила, что говорю это. Но, когда бремя власти ляжет на её плечи, уверена, она пересмотрит свою праведную позицию.
— И что, кому я должна отдать очередную дочь? Выродкам из Орсини? Демонам?
- Предыдущая
- 56/58
- Следующая

