Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Bittersweet (СИ) - Коваль Мария - Страница 23
— При этом говорил он мягко и нежно. Его теплый баритон отдавался странной вибрацией у неё в груди.
— Лорд Рал, то, что вы верите, для меня честь. Я обещаю, что никогда не подведу вас и не дам повода усомниться в моей преданности, — уверенно заявила Моргана, не прерывая умопомрачительного зрительного контакта.
— Я в этом не сомневаюсь и позвал вас сюда, чтобы сообщить важную новость. — Слова Даркена Рала заинтриговали девушку.
— Уже очень скоро мне потребуется уехать в Тамаранг, чтобы забрать третью шкатулку Одена, вы останетесь здесь, во дворце, потому что ехать со мной для вас опасно, — твердо и уверенно произнёс Лорд, глядя на Моргану.
Как только Моргана услышала эти слова — сердце ее замерло в испуге, ведь, если Лорд Рал уедет, она окажется в опасности. Её некому будет защитить, все придворные и Морд-Сит во дворце её ненавидят. И не предпринимают никаких попыток «гнобления» только из страха перед Лордом Ралом, но если он уедет, они могут попытаться даже убить её. Она будет здесь в опасности, потому что они не упустят такую возможность. Такие не самые радужные мысли крутились в её голове. И в этом есть доля истины.
Прошло ещё пару мгновений, Рал посмотрел на Моргану и увидел в её глазах волнение и страх, вероятно, эта новость её вовсе не обрадовала. Он не изменился в лице и спросил, сжав её чуть прохладную руку своей. И от этого прикосновения девушка сильно зажмурилась, приоткрыв губы, выпуская горячее сбивчивое на мгновение дыхание.
— Миледи, с вами все в порядке? — Но всё было видно в её глазах.
— Лорд Рал, простите меня, но разрешите поехать с вами. Я не хочу оставаться здесь одна, — попросила Моргана с опаской в голосе, она боялась реакции Лорда на эту просьбу. За проведенное время здесь она поняла одно — он терпеть не может, когда не выполняют его приказы, и когда ему перечат. После того, как Моргана это произнесла, она опустила глаза и очень надеялась, что Лорд на неё не очень сильно разозлится.
Когда Рал услышал эти слова, он удивился. Никто в этом дворце никогда не осмеливался ослушиваться его приказов и перечить ему. Но эта девушка и правда особенная и очень храбрая, да и причины для беспокойства были очевидны. Моргана никому во дворце не нравилась, никто не любил её. Не было ничего странного в том, что она искала защиты.
— Миледи, я удивлен, вы храбрее, чем я думал. Понимаю, почему вы не хотите оставаться здесь. Вы боитесь, что кто-то может попытаться убить вас, но ехать в Тамаранг вам не менее опасно, я не хочу, чтобы с вами случилось нечто плохое. Когда она услышала эти слова, ей стало немного легче. Моргана опасалась, что Лорд очень разозлится на неё, но ей повезло и этого не случилось.
— Лорд Рал, простите меня, но оставаться здесь мне тоже опасно, со мной всё будет в порядке, я хочу вам помочь. Тем более вы уже могли убедиться, что даже без магии я могу постоять за себя. — Она посмотрела в его глаза и вскинула подбородок. Сейчас у неё был очень решительный настрой.
Как только Рал услышал слова Морганы, посмотрел ей в глаза, а затем всё же согласился.
— Хорошо, миледи, я вас понимаю, вы можете поехать со мной. — Это был первый раз, когда Лорд Рал уступил, изменил своё решение ради кого-то другого.
— Благодарю за понимание. Я хотела бы вас спросить… — начала Моргана, но Лорд Рал её перебил.
— Вероятнее всего, миледи, вы хотели спросить меня, когда вернется ваша магия. Я знаю, вас это беспокоит, и вы не понимаете, почему она так долго не возвращается, — говорил Рал, а затем, не дождавшись ответа Морганы, всё же дал ответ на так и не высказанный вопрос.
— Не волнуйтесь, ваша магия вернётся скоро. И скорее всего, когда мы поедем в Тамаранг, она уже восстановится, но она… Она отличается от нашей. И даже когда магия вернется, вам нужно будет долго изучать законы нашего волшебства, чтобы снова суметь колдовать, как раньше, — уверенно произнёс Рал, а затем посмотрел ей в глаза, увидел в них удивление и даже, скорее, недоумение.
— Лорд Рал, я действительно хотела с вами поговорить про это, но не могла найти подходящий момент. — В её голосе читалось настоящее удивление. Он и правда так хорошо успел её изучить?
— Хорошо, — Лорда радовала реакция Морганы.
— Мне пора идти, миледи, к сожалению, у меня мало свободного времени, чтобы вести праздные беседы, и нужно заняться государственными делами. Если вам уже стало лучше, тогда я приглашаю вас на ужин вечером.
— Мне уже легче, Лорд Рал, я приду. С вашего позволения, я пойду к себе, мой Лорд, — сказала она, улыбнувшись.
— Конечно, вы можете идти. До скорой встречи, миледи, — кивнул головой Рал.
После этих слов Моргана встала и, обернувшись, направилась к себе. Её дыхание заметно участилось, что не смогло остаться незамеченным под взглядом внимательного и проницательного мага. Девушка, казалось, слегка покраснела, её некогда бледные щёки окрасил яркий румянец. Непонятно от чего, но это произошло. Рука нервно сжалась в кулак, непроизвольно царапая тонкую кожу ладоней ногтями. Но даже этого Моргана не замечала.
Сейчас ее разум был занят исключительно тем, что успокаивал свою хозяйку, что с каждым днём удавалось всё сложнее и сложнее. Необычная и загадочная обстановка не только будоражила её воображение. Немного даже раздражала, сознание сопротивлялось: хотелось большего, но одновременно с этим оставалось и понимание — это невозможно. Однако если один раз принципы и правила были нарушены, что может помешать рискнуть ещё раз? Уняв эмоциональную дрожь, девушка в лёгком зелёном платье скрылась из вида Рала.
Прошло ещё пару мгновений, и Лорд тоже направился в зал для переговоров, чтобы обсудить все важные вопросы с Эгремонтом.
Несколько часов, во время которых Магистр был занят государственными делами и разработкой плана по посещению Тамаранга, для Морганы пролетели незаметно. Она уже давно пришла в себя и, сев в кресло, задумалась обо всём произошедшем, о том, что случилось вчера и о сегодняшнем разговоре в саду.
Эти часы ей удалось провести с пользой. Постепенно девушка всё больше и больше узнавала о новом мире, читая книги из своей маленькой библиотеки. Сначала она испытывала трудности с адаптацией к другому языку, хоть он и был немного схож с её родным, но колдунья всегда отличалась острым умом.
POV Морганы
Вчера был нелегкий день. Как всегда, дурное предчувствие меня не подвело. И случилось то, чего я опасалась. Но я даже подумать не могла, что может быть такое… Увидев Исповедницу с Искателем, я испытала страх и поняла — это ничем хорошим не закончится, и ни к чему хорошему не приведёт. Но сказать об этом Лорду я не могла. С каждым мигом, проведенным там, моё плохое предчувствие усиливалось. Я ощущала угрозу опасности, но надеялась, что всё пройдет хорошо. Но так не случилось — и худшие опасения сбылись.
Когда на нас напали, я испугалась, ведь магические силы покинули меня, а врагов было так много… Но всё же, спасли приобретенные навыки в бою, и если бы не Морд-Сит, возможно, всё было бы лучше, и я бы не пострадала.
Но когда на меня напали Морд-Сит… это просто ужасно. Я ощутила невообразимо кошмарную боль. Такую боль, которую за всю свою жизнь не знала. Не то что драться — было невыносимо даже шевелиться, я не могла защититься… И если бы не Лорд Рал, они бы убили меня, но он снова мне спас жизнь.
Я ему очень благодарна за это, ведь если бы не он, я бы уже давно покинула этот мир. В тот день я прочла заклинание. Оно должно было переместить меня в один из лесов Камелота, и если бы это случилось, я бы погибла. Но, не знаю, как, в этом заклинании случился сбой, и я оказалась здесь, в Д’харе. Вероятнее всего, это судьба дала мне второй шанс на новую жизнь, я оказалась здесь, умерла, но Лорд приказал вернуть меня к жизни.
Когда я в первый раз его увидела, то очень испугалась. Я боялась, что он может что-то сделать мне, опасалась, что он меня бросит в темницу или поступит со мной так, как с той Морд-Сит.
Но этого не произошло.
- Предыдущая
- 23/62
- Следующая

