Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жертва на замену (СИ) - Дронова Анастасия - Страница 49
Я во все глаза уставилась на Ишума. Который сделал вид, что речь идет не о нем.
— Это все неважно, — поспешно вставил он, будто боялся, что Богиня еще что-то расскажет. — Их друг умирает. И он связан с тобой, Эрешкигаль.
Женщина обернулась. Долгий взгляд на ничего не выражающем лице, заставлял гадать, о чем она думает. Тут она махнула рукой, и серые тени гротескных форм рассеялись. Стало тихо: булькающее рыки, возня, зловещее шипение — все прекратилось, а туман вокруг снова стал молочно-белым.
— Чаша находится в центре Зир-Шар. Ур-Шанаби отвезет. Ты не должен вмешиваться.
— Можно мне хотя бы проводить их до берега, Госпожа? — с невинной улыбкой спросил Ишум, даже поклонился Эреш, выражая почтение и готовность смериться с любым ее решением.
Она не ответила. Лишь махнула рукой, а в следующую секунду взмыла вверх, разрывая плотную ткань тумана и оголяя серые камни, поддернутые инеем и пеплом. Потревоженная завеса быстро восстановилась, наполняя белыми парами прорехи в своем полотне.
— А как Эрешкигаль связана с Лайонелом? — Амнон наверняка тоже жаждал задать этот вопрос, только я его опередила.
— Это долгая и запутанная история, — протянул Ишум, приглаживая и без того идеально лежащие волосы.
— Мы, может, вообще погибнем, — нервный смешок вырвался из горла против моей воли. — Никакого вреда не будет, если ты нам расскажешь.
— Я, если честно, сам не знаю. Тогда я еще обретался в Верхнем Мире, а пересказывать слухи…
— Да ладно тебе, — по-дружески ткнула его в плечо. Глупый жест в данной ситуации, но мне хотелось хоть как-то разбавить гнетущую атмосферу. Мы вдвоем с Амноном сядем в лодку, и, если паромщик решит утопить нас в озере Потерянных Душ, никто ему не помешает — Богиня Эреш ясно дало понять, чтобы Огненный Бог не вмешивался. Если что случится — мы сами по себе. Споткнуться у самого финиша — в нашем случае — умереть самим и лишить Лайя последнего шанса выжить.
— Ладно, — раздраженно бросил Ишум. — Ты уже слышала легенду о Зиусудре? О воине, что попросил у Создателя силу?
— Да, — кивнула, не улавливая связи. — Он получил силу ливы, а потом, когда война с Азгонами закончилась, встретил полубогиню со звериными чертами, но все равно очень притягательную. И остался с ней. Если я ничего не путаю…
— Почти. Ее послал Создатель, чтобы она очистила мир. Как выплывают сорняки, перед тем как засеять семена. Под чистую. Сжечь огнем вместе… Со мной, — О. Так вот почему, Ишум не хотел говорить. — Я безропотно мог исполнить любой приказ. Только вот Нун-Лиль убедила меня не уничтожать Средний Мир. Мы вместе сражались с порождением глупости — с Азгонами, что смертные создали, в попытке стань Богами. Эти твари уничтожали все, превращая землю под ногами в обугленные останки, отравляя реки, пожирая и заражая мором всех, кого они встречали на пути. Хэбэл, чья бессмертная кровь помогла в этом кощунственном творении, пожертвовал собой. Но Нун-Лиль, воскресила его, воспользовавшись той силой, с помощью которой она должна была восстановить мир, очищенный моим священным огнем. Хэбэл получил новую жизнь и взял себе другое имя. И вместе с Нун-Лиль они ушли далеко от людей. А после их потомки создали величественную и сильную страну, известную, как Хайм.
— Но как Эреш связана с этой историей? И Хэбэл… — не знаю почему, но имя мне запомнилось. Кажется, Ишум о нем уже говорил… Погоди, разве это ни еще одно имя паромщика смерти?
— По одному вопросу за раз, Скаттс, — улыбнулся Ишум.
Поволока впереди немного расступилась, обнажая полукруглый край озера. Тускло сверкающая лодка была прибита к берегу. Возле нее стоял мужчина в плаще. И когда он снял капюшон. Я закрыла рот ладонью, душа крик в зародыше.
Ур-Шанаби, Хэбэл, или как там его… был точной копией Лайонела.
60
— Почему он так похож на Лайя? — сквозь зубы прошипела, метнув взгляд от Ишума, прячущего улыбку в кулак, до ухмыльнувшегося Амнона, который точно что-то знал или понял, в момент, когда паромщик показал свое лицо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А ты как думаешь? — прозвучал риторический вопрос, сразу после него Ишум продолжил: — Твой Лайонел — прямой потомок Хэбэла. За свою жизнь, он умирал несколько раз, и в последний, когда Нун-Лиль вернула его к жизни, он взял себе новое имя — Зиусудра. Что означает «мудрейший». Ну не хвастун ли?
Мы оказались вплотную к герою легенд, рассказанных Лайонелом. Уголки его губ дрогнули на утверждение Ишума: отстраненная маска спала с лица.
— Давненько я тебя здесь не видел, Гибил… Снова помогал обездоленным смертным? Смотри, Госпожа прикажет утопить тебе в Зир-Шаре, будешь знать, — Хэбэл-Зиусудра покачал головой, но раздражения и упрека ни в его голосе, ни в выражении лица не было. Слово он припугнул Бога лишь для острастки.
Когда один из шаров подлетел ближе и осветил лицо Хэбэла, различия бросились в глаза. Нет, это все еще было лицо Лайя, и как ни странно, человеческой его сущности: тот же четкий профиль, губы, скулы, разрез глаз. Только… шрамы, украшавшие лицо, ожоги на шее, уползавшие дальше под одежду, прямо кричали, что их обладатель познал все тяготы войны, в которой победа было сродни чуду. Лишь глаза выдавали в нем человека не жестокого, и не черствого. Мягкий взгляд скользнул по моему лицу, согревая теплотой радужки цвета какао.
— Отвезешь их к Источнику? — спросил Ишум, кивком голову указав в нашу сторону.
— Хорошо, — согласился Хэбэл и отошел в сторону: Амнон, от нетерпения топтавшийся на месте забрался в лодку с высокими бортами.
— Постой, — Ишум схватил меня за руку, а после повернулся к паромщику с беззаботно-невинной улыбкой. — Я только попрощаюсь с девушкой. Мало ли что с ней может случиться. Она ж мне почти как дочь, которой у меня никогда не было.
Хэбэл поджал губы и прищурился, но ничего не сказал, отвернувшись к лодке.
Я хотела уже возмутиться и стряхнуть руку, но тут Ишум порывисто обнял и зашептал на ухо.
— Возьми его, — что-то маленькое и легкое опустилось в наружный карман моей набедренной сумки. — Если что-то случится, с чем вы не сможете справиться, зови меня.
— Но Эреш сказала… — дернулась, высвобождаясь из объятий и заглядывая глаза, в них горел бунтарский огонь.
— Когда запреты меня останавливали? — шелудивая улыбка пробежала по нахальной физиономии.
И не дав мне и слово вставить, Бог развернул меня лицом к озеру и чуть подтолкнул.
Неуклюже перевалилась за борт, и лодка тихо поплыла по непонятной воздушной массе, под стоны и шепоты душ, чьи силуэты угадывались в окружающем тумане.
Рукой забралась под плащ, нащупала сумку и откинула петлю с пуговицы, в форме колышка. Осторожно запустила пальцы и нащупала «подарок» Ишума — мне понадобилось несколько секунд понять, что это.
— Перо…, — вырвалось у меня, на что Амнон внимательно посмотрел мне в глаза.
— О чем ты?
— Перо… чинный ножик не помешал бы, а то мало ли, — выкрутилась, как смогла.
Хэбэла не интересовал наш разговор, он стоя правил лодкой, напряженно вглядываясь в потоки душ, тащивших лодку дальше от берега.
Амнон закатил глаза, но от дальнейших вопросов воздержался.
Больше мы не разговаривали, но я была уверена, что в его голове циркулируют схожие мысли. Успеем ли мы достать эту Чашу Пяти стихий и спасти Лайонела? И даже если Чашу мы добудем, как вернуться домой вовремя? Не возвращаясь в Обитель Эн-Гибила?
Время здесь будто растягиваясь. Из-за шепота душ и легкого покачивания лодки клонило в сон. Амнон почти сразу задремал, укутавшись в плащ и съежившись в корме лодки. Но я не могла позволить себе такую роскошь. Встав, я облокотилась о высокий борт, вглядываясь в туманную поверхность озера: время от времени по ней проходили голубовато-зеленые искры.
Шепот и стоны усилились, будто бы обитатели Зи-Шара, завидев меня, решили пожаловаться на свою нелегкую долю. Наклонилась прислушиваясь. Женский плач, зовущий своего любимого, заставил сердце сжаться от жалости: часть меня захотела помочь безутешной. Я протянула руку. Может если я, вытащу ее из этого озера…
- Предыдущая
- 49/52
- Следующая

