Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соври мне красиво (ЛП) - Роуз Чарли - Страница 54
— Расскажешь ей? — спрашивает Холден, опершись локтями на кухонную стойку.
— Да, через некоторое время. — Я должен. Но еще не понял, как это сделать. Когда Шэйн нашла меня в комнате Дэнни, я все еще был грубым и пьяным. Я не мог поговорить с ней — только не в этой комнате — даже если бы был абсолютно трезв. Я не спал всю ночь, думая о том, что, черт возьми, означает для нас этот звонок в службу спасения. За несколько недель я перешел от обиды на Шэйн за участие Грея в смерти Дэнни к попытке защитить девушку от правды. Последнее, что я хочу сделать, это причинить ей боль. Но, судя по выражению ее лица, я в этом преуспел. Мне показалось, что я услышал, как разбивается ее сердце, и просто сидел, не зная, что, черт возьми, сказать или сделать, чтобы все исправить.
Я понял, что облажался, когда увидел на своей кровати ключ от амбара. Шэйн любит это место так же сильно, как и я. Может быть, даже больше. Тот факт, что она отказалась от него, говорит о многом. Все кончено. И я даже не могу винить ее за это.
— Ты бы видел ее лицо, чувак. Я еще никогда не замечал Шэйн в таком состоянии.
— Не совсем то, что мне бы хотелось сейчас услышать, мать твою.
Я кое-что узнал о Шэйн — она ненавидит быть уязвимой. Особенно на глазах у всех. Она ведет себя так, будто ее не беспокоит, что ее мамы никогда не бывает рядом, что ее брат за считанные месяцы превратился из ее лучшего друга в незнакомца. Но я знаю, что это так. Я вижу ее. Когда мы потеряли Дэнни, у меня все еще были Холден и Кристиан. У Шэйн же не осталось никого. Черт, каждый из нас отвернулся от нее по причинам, которые не имели к ней никакого сраного отношения.
Грустные голубые глаза всплывают в моем сознании, и я хватаю ключи со стойки. К черту все.
— Я скоро вернусь.
Шэйн не Грей. Шэйн невиновна. И она моя.
Не говоря больше ни слова, я прохожу через дом и приближаюсь к «Хеллкэту». Холден не нуждается в объяснениях. Он точно знает, куда я направляюсь. Я запрыгиваю в машину, завожу двигатель и мчусь к дому ее бабушки.
Мне плевать, что произошло. Однажды я уже потерял ее. Больше такого не повторится.
Глава 38
ШэйнНа подъездной дорожке раздается рокот «Хэллкета» Тайера, и мое тело пронизывает страх. Не за себя. За Грея. Я выбегаю из своей комнаты и распахиваю входную дверь, благодаря Всевышнего за то, что брат поставил машину в гараж.
Тайер захлопывает дверь автомобиля и шагает к дому, когда я выхожу на крыльцо. В тот момент, когда парень поднимает взгляд и замечает меня, он резко останавливается, на его лице появляется удивленное выражение. Тайер, вероятно, ожидал, что я спрячусь в своей комнате. Я бы так и поступила, если бы Грей не был где-то внутри.
Я в полном раздрае. Волосы так и не расчесаны после душа, на опухшем от слез лице ни грамма косметики. Толстовка прикрывает пижамные шортики, на ногах носки, доходящие до середины икр, но глаза Тайера блуждают по моему телу, разглядывают меня так, будто он не видел меня много месяцев, а не каких-то два дня.
— Ты должен уйти, — говорю я, скрестив на груди руки.
— Нет.
— Да.
— Я не уйду, пока мы не поговорим.
— Нам не о чем разговаривать.
— Не соглашусь. — Тайер шагает в мою сторону. — Прошлой ночью… — его взгляд устремляется за мою спину. Лицо искажается от злости, поза меняется. — А он что тут делает, мать твою?
— Что я здесь делаю? — вызывающе спрашивает Грей, встав передо мной. — Я здесь живу, придурок. Что тут забыл ты?
— Грей, вернись в дом, — произношу я, обхожу брата и, упершись ладонями в его грудь, подталкиваю в сторону двери. Он окидывает меня взглядом, в его глазах появляется осознание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не из-за него ли ты прорыдала все выходные? — Он злобно глядит на Тайера поверх моей головы. — Черт возьми, ты посмел притронуться к моей сестре?
— Ты убил моего брата. По-моему, вполне честно, что я трахнул твою сестру.
— Тайер! — выпаливаю я. О чем он только думает? Унижение растекается по телу, лицо становится горячим. Грей пользуется моим ошеломленным состоянием, протиснувшись мимо, и, судя по выражению лица Тайера, это именно то, на что он рассчитывал.
Грей заносит кулак, но Тайер опускает плечо, уклонившись от удара, и валит брата на газон. Он отводит кулак, прежде чем ударить Грея в лицо, другой рукой схватив его за ворот рубашки.
— Тайер, прекрати! — я сбегаю по ступеням и висну на руке парня, но он с легкостью отталкивает меня.
— Твою мать, я не убивал его, — рычит Грей.
Тайер наносит еще один удар, прежде чем Грей каким-то образом оказывается сверху. Они представляют собой хаос из локтей и кулаков, когда по очереди избивают друг друга до крови. Если это в ближайшее время не прекратится, кто-то может серьезно пострадать. Я бегу обратно в дом, хватаю телефон с кровати и звоню Холдену.
— Это было быстро…
— Холден, приезжай как можно скорее. Грей здесь. — Это все, что я произношу в трубку.
— Ублюдок. Уже еду.
Я бросаю телефон и снова выбегаю на улицу.
— Я слышал тебя! — кричит Тайер, обрушив очередной кулак на лицо брата. Кажется, что Грей потерял сознание, его глаза на секунду закатываются, прежде чем он, кажется, снова приходит в себя. — Я, мать твою, все слышал. Ты был с ним, когда он умер.
Что?
Тайер заносит локоть, словно он снова собирается ударить брата, но я не думаю, что Грей выдержит еще один удар.
— Тайер! — мой гортанный крик наполнен отчаянием. Он удивляет даже меня саму, но я, наконец-то, привлекла внимание парня. Он смотрит на меня через плечо, кулак поднят, грудь часто вздымается.
— Прошу тебя, остановись. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — плачу я. — Он мой брат, — мой голос слаб и срывается на последнем слове.
Тайер отпускает Грея и, пошатываясь, поднимается на ноги как раз в тот момент, когда «Рендж Ровер» Холдена влетает на подъездную дорожку. Он выпрыгивает, разглядывая развернувшуюся перед ним сцену с убийственным выражением лица.
Тайер наклоняется, чтобы схватить Грея за рубашку и поднять его на ноги.
— Садись в гребаную машину.
— Тайер, не надо.
— Я не собираюсь бить его. — Должно быть, мое лицо выражает полное отсутствие веры в его слова. — Больше, — запоздало добавляет он. — Сегодня вечером это дерьмо должно закончиться.
Грей вытирает рукой окровавленный рот, затем сплевывает на газон.
— Согласен. — Он неторопливо подходит к «Роверу» Холдена и залезает на заднее сиденье. Вместо того чтобы поехать на «Хэллкете», Тайер усаживается впереди рядом с Холденом.
Если они считают, что я позволю Грею одному войти в логово льва, то крупно ошибаются. Прежде чем Холден успевает отъехать, я подбегаю, запрыгиваю на заднее сиденье и закрываю дверь. Глаза Тайера встречаются с моими, и если бы я не знала его лучше, то подумала бы, что они полны раскаяния. Но потом он отворачивается, глядя в лобовое стекло.
— Испачкаешь кровью мои сиденья, и я закончу начатое, — произносит Холден, а затем нажимает на газ, направляясь в Уиттмор.
Сказать, что это неловко, было бы большим преуменьшением. Тайер и Холден стоят на одной стороне бильярдной, скрестив руки на груди, а Грей — на другой. Я стою посередине, прислонившись к бильярдному столу. Напряжение в комнате практически ощутимо. Это первый раз за последний год, когда мы все вместе находимся в одной комнате. Мой желудок скручивается в узел, потому что я понятия не имею, чего ожидать.
— Говори, — произносит Холден, нарушая молчание.
— Я не убивал Дэнни.
— Но ты был там в день его смерти, — лишенным эмоций голосом отвечает Тайер.
- Предыдущая
- 54/61
- Следующая

