Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний оракул (СИ) - Сильчева София - Страница 51
— Это что всё? — удивлённо спросила Корла, после того, как достала из отверстия красивое ожерелье с блестящим чёрным камнем в центре. — Ювелирное украшение. Я если честно представляла себе меч, или лук с волшебными стрелами. Чем нам поможет эта безделушка, я даже магии в ней не ощущаю.
— Это не твоё дело. — Оборвала её Лорейн. — Мэлони избранная, а значит это её его носить и решать, что с ним делать. — Сказала она, и я бросила в её сторону благодарный взгляд.
— Да, оно мне даром не нужно. — Ответила Корла и бросила ожерелье мне. — Развлекайтесь, а я пойду вздремлю, пока вы решаете, что с этим делать. — Сказала она и вышла прочь из пещеры.
Я покрутила в руках украшения, и если честно, то в первые была согласна с Корлой. Гранённые камушки, казалось ничем не отличались от тех, которые я видела раньше за стеклянными витринами ювелирных магазинов.
***
На следующий день, только взошло солнце мы двинулись обратно к замку отца Вонта, который сейчас был для нас единственным надёжным убежищем. Обратный путь мы преодолели за каких-то пять дней, правда мы не где не останавливались и привалы делали очень короткие.
В пути Ньют пытался разгадать тайну камня на моей шее, но у него не получилось, так что он решил, по прибытию поселиться в библиотеке лорда Роэля, с которым он, оказывается, был в хороших отношениях.
Когда же мы, наконец, прибыли, все забыли о своих планах и пошли отсыпаться. Всё это действо в среднем заняло сутки. Лорд Роэль к нашему приходу был уже в замке. Он терпеливо дождался пока мы отдохнём, после чего познакомился с нами, выслушал наш рассказ, а затем рассказал причину своего отсутствия в замке.
Дроглс провёл своего рода перепись, призвав всех главнокомандующих из зависимых королевств, чтобы узнать сколько людей ему верны. Прибыли многие, но не все были искренне в своих клятвах. Лорд Роэль отправился туда по той же причине, снять с себя подозрения владыки. Там же он узнал, что почти все колдуны принесли Дроглсу обет верности, как и многие демоны топких земель. Великаны, гоблины, были на его стороне, и недавно к ним присоединились тролли. Они сделали это только из-за страха перед орками, которые день ото дня становились всё сильнее. Озёрные жители оказались в ловушке под толщей льда, так что на них лорд Роэль надежд не возлагал, а вот махры, которые укрылись в лесах, до сих пор не приняли ни чью сторону, так что лорд предложил переговорить с ними.
Мы поняли к чему он клонит и нам всем это не понравилось. Я надеялась, что мы найдём Золдум и всё наладиться, но всё становилось только хуже. Мы нашли артефакт, но не знали, как им пользоваться, а на горизонте замаячила война, где у нас были очень малы шансы победить. Я конечно понимала, что лорд разумно составляет запасной план, но чего мне меньше всего хотелось, так это быть ввязанной в кровопролитное сражение, где меня, как избранную, собираются поставить главной.
Лорду же мы возразили, что успеем найти решение, а он ответил, что будет этому только рад, но всё же попытается договориться с махрами. На том мы и разошлись по комнатам.
— Лорд Роэль, вроде не плохой человек. — Тихо заметила я и положила голову Ньюту на плечо. За окном уже стояла непроглядная ночь, но я не могла уснуть, так как стоило мне закрыть глаза, как моё воображение тут же начинало рисовать мне страшные картины будущего. Поэтому, я пришла к Ньюту, который тоже не спал и думал примерно о том же, о чём и я.
— Можешь мне поверить так и есть. Я в детстве с отцом часто сюда ездил, потому и так хорошо его знаю. — Ответил Ньют на мои мысли, хотя я прекрасно знала, что он не может прочитать их так же, как я и все остальные не слышали его мыслей.
— А что если Корла права и в этом ожерелье нет магии? — произнесла я вопрос, который мучил меня всю неделю.
— Мне не послышалось, ты употребила «Кола» и «права» в одном предложении? — с весёлой улыбкой спросил он.
— Только попробуй ей это сказать, это будут последние твои слова. — Предупредила я его и бросила свирепый взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ладно не буду. Моя жизнь мне дороже.
— Вот и прекрасно. — Ответила я, а его лицо снова стало серьёзным.
— Мэл, слушай, я искал, но боюсь здесь не найти зацепок на счёт того, что же это такое. — Сказал он и я сразу же поняла, что он говорит про ожерелье на моей шее. — От меня тут мало толку, так что я, думаю отправиться с лордом Роэлем к махрам. Я многих из них знаю лично, и скорее смогу договориться чем он.
— Так ты уходишь? — не поверила я своим ушам. — Тогда я с тобой.
— Мэл, я всё понимаю, но тебе лучше остаться здесь. Лорд Роэль представит тебя своим людям и ты здесь будешь в безопасности до тех пор пока мы не вернёмся… — он не успел договорить, как всю комнату залило белым светом. Я прекрасно знала, что это означает.
«Тревога, в замке что-то случилось», — мелькнула в моей голове мысль, и только я снова смогла нормально видеть, как бросилась вместе с Ньютом к выходу. Мы нашли место происшествия довольно быстро, но в итоге опоздали.
В приёмной зале, на полу сидел Вонт и обнимал окровавленное тело отца, а Линти сидела рядом и тоже плакала.
«Лорд Роэль мёртв. Но кто, как и зачем его убил?» — я не знала ответы на эти вопросы, но сам факт происходящего поразил меня на столько, что мне пришлось схватиться за ближайшую стену, чтобы не упасть. Я тогда не знала, но всё шло по плану, просто не по нашему.
Глава 16. Принц и чудовище
— Вот и добрались. — Сказал Эйч, сбросил с головы капюшон и с какой-то печалью посмотрел на раскинувшийся у ног путников город.
— Исходя из рассказов Булла, я представляла его себе иначе. — Сказала Кейси, обведя средневековые сооружения критичным взглядом. — Не знаю, но этот город кажется вымершим. — Заметила она.
— Да, но так было не всегда. Когда мой отец перенёс столицу в Блур, за ним последовали все военные, врачи, слуги, некоторые даже уехали с семьями, так что в Толуме почти не осталось людей. Что в данной ситуации нам даже на руку. — Ответил принц и стал спускаться с холма. Меньше всего на свете Горацио хотелось возвращаться в этот город, но надежда увидеть брата придавала ему сил.
После встречи с Вуиврой путники больше ни с кем не столкнулись и за девять дней благополучно добрались до Толума, который встретил их безлюдными улицами и пустыми прилавками. О присутствии горожан свидетельствовал только слабый свет в окнах.
«Нам лучше не светиться», — напомнил Эйч, когда девушка на коне стала потихоньку отставать, заглядывая в окна магазинчиков.
— И что ты хочешь здесь найти? — спросила в слух Кейси, когда они беспрепятственно попали в замок.
— Если честно, то ответы. Просто хочу знать, если смысл дожидаться моего брата здесь или я ошибся. — Ответил Эйч и в этот момент за его спиной раздался чей-то голос.
— Принц Ньют был здесь. — Сказал потрёпанный временем старик с лампой в руке.
— Вы кто? — настороженно спросила Кейси незнакомца.
— Я просто скромный трудяга, которому приказано приглядывать за этим замком пока его хозяев нет, то есть держать его в хорошем состоянии. — Ответил старик.
— Что значит был? — спросил с надеждой принц.
— Где-то полторы недели назад, он покинул замок. — Ответил старик с лампой.
— Но куда он отправился? — спросил Эйч, чувствуя, как надежда от него ускользает.
— На запад, большего не знаю, но вы можете войти. В гостиной растоплен камин. — Как бы между делом сказал он.
— Спасибо. — Ответил Булл, который до этого стоял молча. Мужчина вздрогнул и тут же попятился в соседний коридор.
— И что теперь? — спросила Кейси, присев рядом с Буллом у камина. — Мы опоздали и твоего брата тут больше нет, а где его искать мы не знаем. — Заметила она.
— Не верно. Мы знаем направление, в котором они ушли, а значит можем найти их. Единственное место, расположенное достаточно близко и находящееся на западе от Толума, это владения лорда Роэля. Мы с Ньютом в детстве часто ездили в его крепость, так что можно начать от туда. — Сказал он и поднялся.
- Предыдущая
- 51/86
- Следующая

