Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний оракул (СИ) - Сильчева София - Страница 72
— НАШЕ! НАШЕ! — подхватила толпа, тряся оружием.
Через десять минут пол армии Хорхта было уже на главной площади крепости, но он запретил им учинять разгром, надеясь найти здесь что-нибудь полезное. Таким образом многие солдаты не стали долго задерживаться снаружи и прямиком направились в замок.
— Если кто остался, убейте. — Приказал Хорхт и спрыгнул с коня по среди площади.
Начальник орков больше не успел отдать приказов, как произошло непредвиденное. Из замка стали раздаваться холодящие душу крики, а затем те кто стоял у самых ворот в замок стали падать на колени. Они кричали, у них начинала идти ушами кровь, после чего они падали замертво. Это происходило не в раз со всеми, а по очереди, один за другим солдаты падали, что выглядело, будто бы их подкашивает невидимая волна.
— Это наследник Дроглса. Он здесь. — Догадался Хорхт, который уже сталкивался с подобным, но в меньших масштабах. Он тут же запрыгнул обратно в седло и, пришпорив коня, бросился к воротам. — ОТСТУПАЕМ! — кричал он на ходу, но те кто был позади него уже не успели выбраться. Его же лошадь, добежав до главных ворот, стала трясти головой и тоже упала. Сразу же после этого он ощутил страшную боль, но желание выжить оказалось гораздо сильнее. Хорхт, превозмогая боль, поднялся, перехватил бегущего впереди орка, сбросил его с коня и сам занял его место, после чего со всех сил ударил по бокам лошади, и рванул как можно дальше от этого гиблого места. Остатки его армии в страхе разбежались в разные стороны, позабыв о своей гордости.
***
за сорок минут до этого
— Она тебе нравиться, верно? — спросил Ньют, как только очередной приступ боли наконец отпустил его брата.
— Я безнадёжен, да? Сколько раз влюблялся безответно, а теперь сам себя переплюнул. Полюбил ту, что просто физически не способна на ответные чувства. — Шёпотом ответил Эйч, тяжело дыша. С каждой минутой ему становилось всё хуже, а Ньют ничем не мог ему помочь.
— С тобой и по хуже бывало. Помнишь в двенадцать ты влюбился в Сэю дочку фермера, который возненавидел тебя с первого взгляда. — Сказал с улыбкой Ньют.
— Да, я был уверен в том, что он отчасти тролль, особенно после того, как он запустил в меня той лопатой. — Ответил Эйч и устало улыбнулся.
— Всё будет хорошо. — Сказал Ньют, больше даже убеждая в этом себя, чем брата, и взял его за руку. Когда же это произошло перед его глазами возникло видение, всего на несколько секунд, но он хорошо его разглядел.
Это была комната с коврами из шкур каких-то животных, вдоль стен стояли большие дубовые шкафы со странными предметами на широких полках, а в центре около камина стояло несколько массивных кресел. В этой комнате на полу он увидел девушку с рубиновой заколкой в волосах. Ньют не видел её лица, но знал кто она. Но самое главное в этом видении была не она, а юноша на её руках. Его куртка была наспех расстёгнута, а рубашка под ней вся обагрена кровью. Голубые остекленевшие глаза Горацио смотрели в потолок и Ньют точно знал, его брат мёртв.
— Ньют, эй. — Окликнул его Эйч и видение тут же рассеялось. — Всё хорошо, а то ты будто бы куда-то пропал? — спросил он, а Ньют постарался успокоить колотящееся сердце, и улыбнулся.
— Да, всё хорошо, но я тебе тоже кое-что не рассказал. — Ответил он. — Ты наверняка уже слышал, что я вроде как избранный?
— Слышал, и никогда не сомневался в том, что мой младший брат особенный. — Сказал Эйч и улыбнулся.
— Помнишь в детстве, мы пошли в лес и столкнулись с шорхутом? — спросил Ньют.
— Конечно, но не могу понять к чему ты клонишь. Мы попали в передрягу, снами после и по хуже случались, но мы как обычно благополучно из неё выбрались. — Ответил в недоумении Эйч.
— Выбрались, но не все. — Ответил Ньют и на минуту замолчал. — Тогда в Хиловой роще, я умер у тебя на руках.
— Что ты такое несёшь. Ты сильно пострадал, но отец успел тебя спасти. — Возразил Эйч.
— Нет, не успел, к тому времени, как они нас нашли, я был уже мёртв. А Виэль не заблудилась в лесу, как мы думали все эти годы. Отец использовал её сердце в заклинании, чтобы с помощью чёрной магии воскресить меня. По этому я каждое полнолуние превращался в хоэльми, это побочный эффект, который есть у всех заклинаний чёрной магии. К тому же моё сердце пропитанное этой магией неуязвимо, по этому, когда ты вонзил нож мне в сердце, тогда в мире Мэл, я не умер. — Сказал Ньют, а Горацио решил, что ещё одну шокирующую новость он не переживёт. — Прости, что сказал только сейчас, мы друг друга стоим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ничего, всё хорошо. — Заставил сказать себя Эйч и в этот момент на пороге комнаты появилась Кейси, а снаружи стали доноситься странные звуки.
— Что там происходит? — тут же спросил Ньют у девушки.
— Все эвакуируются из крепости. Не волнуйся всё идёт по плану, но тебе тоже стоит последовать за остальными. — Ответила она и подошла к кровати больного. — Эйч, сейчас только ты можешь всех спасти. — Обратилась она к нему, а он удивлённо поднял брови.
— Не ужели? К чему катиться мир, если я последняя надежда этой крепости. — Вздохнул парень и добавил. — Я конечно не против побыть героем, но не обещаю, что мне хватит на это сил.
— Не волнуйся тебе даже не прядётся вставать с кровати. — Ответила она и села на край его постели.
— Такое спасение мира мне явно по душе. — С улыбкой ответил он. — Так что от меня требуется?
— Тебе надо выпить это, когда я скажу. — Ответила она и достала из кармана небольшой пузырёк. — Это зелье обернёт в спять действие того, которое ты выпил до этого. — Пояснила она.
— Ты хочешь использовать моё проклятье против врага. — Сказал он и улыбнулся. — Мне нравиться.
— А вот я теперь точно никуда не уйду. — В ответ сказал Ньют, но никто не стал уговаривать убеждать его в обратном.
— Не пора ли мне уже дать выпить того, что у тебя в руке? — в очередной раз спросил Эйч, когда услышал шаги, которые доносились с этажа ниже них.
— Надо чтобы наши отошли по дальше. — Ответила девушка напряжённо вслушиваясь. — Всё можно. — Сказала она и помогла парню выпить содержимое флакона, так как у него тряслись руки.
— Так и когда оно подействует? — спросил он, не почувствовав никаких перемен.
— Не знаю, но должно довольно быстро. Правда я не уверенна хватит ли эффекта твоего проклятья, чтобы отпугнуть орков, по этому надо будет его усилить. — Ответила она.
— И как ты собираешься его усиливать? — немного с опаской спросил он.
— Ты говорил, что твои способности выходят из-под контроля, когда ты испытываешь сильные эмоции. — Сказала она.
— Да, и? — В ответ спросил он.
— Вот мы и проверим твою теорию. — Ответила она, после чего наклонилась над ним и прильнула своими губами к его.
Ньют сразу же почувствовал себя жутко не ловко, а Эйч, который уже совсем запутался в их с Кей отношениях, решил на этот раз просто ни о чём не думать. Он ответил на её жест, после чего прижал к себе, а она запустила пальцы ему в волосы. В этот момент отовсюду стали слышаться дикие крики и шум. Какие-то пять минут показались Ньюту вечностью, но, наконец, крики стихли и он обернулся к Кейси с Эйчем.
— Кажется у вас получилось? — удивлённо сказал он, но радостное выражение на его лице вдруг сменилось испугом. — Что случилось? — спросил он и подбежал к кровати, где недвижно лежал парень, у которого носом шла кровь.
— Боюсь проклятье перешло в новую фазу. В этот раз досталось не только оркам, но и ему. — Ответила девушка и убрала с лица у парня волосы. — Но в отличии от них он всё ещё жив. — Добавила она, но Ньюту от этого легче не стало. Его брат и так умирал, а теперь был совсем плох.
***
Следующие пять дней жители крепости избавлялись от тел орков разбросанных по всему замку и его окрестностям. Кейси стала проводить больше времени с Линти, чего никто понять не мог, но уважение Вонта она всё же заслужила. Ньют в свою очередь и носу не показывал из комнаты брата. Он знал, что Эйч выживет, потому что видел его смерть совсем в другом месте, но от этого на его душе становилось совсем тягостно. Он раз за разом пророчил смерть своего брата, начиная с самого детства, и не знал сможет ли, даже, зная, что грядёт, спасти Эйча на этот раз.
- Предыдущая
- 72/86
- Следующая

