Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доспех духа. Ноналогия (СИ) - "Фалько" - Страница 544
Машины свернули с широкой улицы и почти сразу остановились у высоких кованых ворот. Учитывая плотную городскую застройку, дворец занимал приличную территорию. От обилия ярких цветов вокруг даже в глазах зарябило. То ли они лужайку специально в ярко-зеленый цвет красят, то ли это особый сорт травы. Двухметровая живая изгородь неплохо скрывала здание от любопытных, кто подходил близко к забору и, наоборот, обитатели дворца видели лишь зелень вокруг, а не назойливых жителей богатого района. Здесь и жара ощущалась не так сильно, как в центре города, по крайней мере, не было духоты.
У ворот нашу машину остановила охрана, тройка крепких ребят в костюмах, под пиджаками которых они умело прятали небольшие пистолеты-пулеметы. Я поспешил опустить стекло, приветливо улыбаясь подошедшему охраннику.
— Мы к барону Холланду, по приглашению, — сказал я и помахал рукой камере, висевшей над воротами.
— Как Вас представить? — спросил охранник.
— Страшный сон… ой, я хотел сказать, передайте, что приехал мистер Матчин.
Охранник отошел, чтобы поговорить с кем-то по рации, а в это время ворота дрогнули и начали открываться.
— Давай, — сказал я ирландцу, Маккону Батлеру, ехавшему за рулем.
— Хорошо живут, — отозвался бывший террорист и борец за свободу Ирландии. Он профессиональным взглядом окинул территорию перед дворцом, оценил количество охраны и сами ворота. И взгляд такой, словно не прочь устроить здесь пару взрывов.
— Они вам чем-то насолить успели? — спросил я, видя этот взгляд.
— Центральное отделение бюро, — сказал он. — Доставили немало проблем, в свое время. Я тогда еще мастером не был.
Дорога перед дворцом образовывала ровный круг, где мы и остановились. Сам же дворец был очень странной формы, напоминающий букву «V». Каждое крыло около пятидесяти метров в длину, плюс пристройка справа. Для дворца не такой уж и большой, всего два этажа, с огромными окнами и парой витражей с картинами на английскую средневековую тематику. Правое крыло, как раз там, где были огромные витражные окна, представляло собой один большой зал, скорее всего, предназначенный для проведения балов. А вообще, здание было старым, стены из грязно бурого камня, требовавшего не только отделку, а банальную чистку. Темная черепица на крыше местами поседела и кое-где даже потрескалась. Похоже, за садом и ровно подстриженными кустами ухаживали больше, чем за зданием. Если в России дворцы выглядели величественно, то здесь я видел старый средневековый особняк, уставший от сырого климата и давно не радующий владельцев.
Мастера во дворце были, как минимум парочка, но прислушавшись, я уловил отголосок силы только одного. Могу сказать, что раньше мы с ним не пересекались. Но наглый, раз так демонстративно показывал довольно посредственную силу.
Мы дружно высыпали из машин, разглядывая дворец. У входа появился невзрачный мужчина в костюме, ожидающий, пока гости соизволят подойти. Мне на плечо легла ладонь Свена Беккера.
— Заметил? — спросил он, показывая взглядом на здание.
— Только одного мастера, который не скрывается, — тихо сказал я. — Но чувство такое, что там прячется еще кто-то сильный. А может, не один.
— Прячутся, — кивнул Свен.
Я еще раз огляделся, обратив внимание на окна второго этажа жилой части дворца. Мне показалось, там стоял молодой темноволосый парень, но солнце бликовало на окнах и лучше разглядеть не получилось. Сунув руки в карманы и нащупав боевой стержень, я улыбнулся и направился следом за Аланом к главному входу. Я обещал ему, что в случае заварушки первым делом вытащу из дворца его сына, а потом, даже если придется действовать силой, посажу на самолет и отправлю в Москву. Свен с любопытством и большим интересом зашагал за мной следом, а вот мистер Пойзон решил остаться у машин, тихо разговаривая о чем-то с ирландцем. Надеюсь, что приглашающая сторона в полной мере оценивает последствия, которые ее ждут, если они будут вести себя грубо. Тут только нас со Свеном хватит, чтобы уронить дворец, не говоря уже про команду Бэра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Встречал нас немолодой мужчина, типичный англичанин со взглядом сытого удава.
— Здравствуйте и добро пожаловать, — поздоровался он очень спокойным голосом. — Прошу следовать за мной.
Не удивило меня современное убранство старинного особняка, который для меня все меньше казался дворцом. Хозяева явно тяготели к удобству во всем начиная от мягкой мебели и кондиционеров, заканчивая отделкой стен. Единственной комнатой в средневековом стиле была переговорная. Мрачное помещение с массивным столом из темного дерева и такими же стульями, с черной тканью обивки. На стенах развешаны реплики щитов и холодного оружия, а в воздухе витает запах пыли и чего-то горького, едва различимого. Здесь нас ждал англичанин лет сорока пяти, сидевший за столом. Темноволосый мужчина с аккуратной стрижкой, одет по-летнему легко, в рубашку поло и светлые брюки.
— Добрый день, господа, — поздоровался он вставая. — Барон Брайан Холланд, к Вашим услугам.
— Привет, привет, — я со скрипом подвинул стул и уселся боком к столу. — По-моему, даже в темной, во всех смыслах, части Африки, когда в разборки между уважаемыми людьми вмешивают семьи, диалог резко прекращается. Вы, если я правильно понял, тоже стремитесь к подобному. И чтобы не затягивать процесс, предлагаю начать драку прямо сейчас. С радостью уделил бы вам больше времени, но мне его катастрофически не хватает. Десяти минут вам хватит, чтобы удалить на безопасное расстояние всех непричастных? Хотелось бы обойтись без жертв.
В комнате на несколько секунд повисло молчание. Свен азартно потер ладони, предвкушая хорошую драку. Алан посмотрел на меня, затем пожал плечами, как бы говоря, что он и не хотел брать разговор в свои руки.
— Мне нравится Ваш боевой настрой, мистер Матчин, — сказал барон и доброжелательно улыбнулся. — Вам никто не говорил, что Вы совершенно не умеете вести переговоры?
— Мама постоянно об этом напоминает, — кивнул я. — А еще брат, дядя Ринат и Тася. Я, вообще, не склонен вести беседы с такими людьми, как вы. Но раз это переговоры, то послушаю и даже покиваю участливо. Поэтому ближе к делу, барон. Говорите уже то, что хотели и перейдем к основному действу.
Слушая меня, барон выглядел так, словно затеял какую-то большую игру и нисколько не сомневается в своей победе. Мне на секунду показалось, что он решил немного накалить обстановку, уверенный в своей позиции, но поймав мой прищуренный взгляд, благоразумно передумал.
— Хорошо, — спокойно продолжил он. — Я хочу сказать, что мы все немного погорячились. Неправильно расценили происходящие события и общую обстановку. А сейчас, когда все встало на свои места, нам предстоит как-то выходить из сложившейся ситуации. Предлагаю заключить перемирие и в качестве первого встречного шага готов поделиться информацией о высокопоставленном лорде из Англии, который носит на пальце перстень с черепом. Как вы на это смотрите?
— Продолжай, — сказал Свен, встав позади моего стула и с такой силой стиснув спинку, что дерево под его пальцами затрещало.
— Я беседовал с ним вчера вечером, — хитро улыбнулся барон Холланд. — Хотел выяснить, зачем Джон Ричардс напал на мистера Матчина во время проведения аукциона в Кальяри. К сожалению, внятного ответа не получил, и он мне даже угрожал. Сэр Лесли Ричардс, лорд-канцлер палаты лордов.
И снова в помещении повисла тишина. Я хорошо помню тот бой со здоровяком, во время аукциона, и он не продемонстрировал ни одного умения, которыми обычно хвастаются черепа. К тому же его доспех раскололся слишком быстро. Или же этот самый лорд не посвящал родственника в цеховые секреты секты?
— Я пытался найти связь между покушением и обращением к охотникам за головами, — сказал барон. — Если связь есть, то она либо неочевидна, либо очень хитро замаскирована. Что касается Мэтью Кроу, то я прошу вас не волноваться. Я пригласил перспективного молодого человека в гости, чтобы предложить работу. Надеюсь, теперь недопонимание между нами останется в прошлом и драки не случится?
- Предыдущая
- 544/667
- Следующая

