Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доспех духа. Ноналогия (СИ) - "Фалько" - Страница 551
— Зануда, — отозвался я.
— Этот китаец, — ничуть не обиделся Бэр, — глава восточного отделения охотников за головами. Опасный тип. Я не буду.
Я поставил перед ним бокал, второй перед Аланом.
— Это вино из личной коллекции Императора Цао, — сказал я, вынимая пробку из горлышка кувшина. — И его пробовало меньше десяти человек, если не считать императорскую семью. Давай разбавим это количество, чтобы они не хвастались, что хватит пальцев на двух руках и тому подобное. Хорошее вино, я пробовал. Так, мне кажется, что Свен Беккер решил уйти по-английски не попрощавшись. Мистер Пойзон, знаю, что у тебя есть его телефон. Звони этому немцу и скажи, что у него есть час, чтобы приехать и попробовать вино. Скажи, что Кузьма смертельно обидится, если он не приедет. Вот как только выпьем вместе, так пусть и возвращается в свои леса.
Проснувшись, я сел на кровати и несколько минут смотрел в пустоту перед собой, пытаясь собраться с мыслями. Последнее, что я помнил, как мы пили вино и смеялись, глядя местные новости по телевизору. А показывали там район, где жил старый лорд. Какой-то важный тип, имя которого я не запомнил, говорил, что ночью в районе бушевала огромная сила, доступная только великим мастерам. Журналист намеков не понял и спросил, а не великого ли мастера Англии тот почувствовал. Свен над ними смеялся так, едва с кресла не падал. Потом к нам в номер кто-то ломился, рассердив немца. Дальше все как в тумане. Да, точно, мистер Пойзон до Свена дозвонился сразу, сказал, что мы вино редкое пьем и тот примчался уже через двадцать пять минут. Влетел в номер так, словно опаздывал и боялся, что ему ничего не достанется. Бедная входная дверь, державшаяся на одной петле, теперь просто подпирала косяк и выглядела так, словно готова была в любой момент развалиться на несколько частей.
Не знаю, что за вино подарил мне Император Цао, но оно было очень вкусным и необычайно крепким. Даже Бэр Пойзон оценил, когда распробовал. А то все упирался вначале и говорил, что не будет, что не пьет. Я посмотрел на соседнюю койку, где дрых мистер Пойзон, завалившись не снимая костюма. Вроде бы его Свен притащил и просто бросил на кровать, когда он отрубился.
— Ничего не помню, — проворчал я, растирая лицо ладонями. — В душ…
Только приняв душ, я почувствовал себя значительно лучше. А вообще, после вина, сила внутри бурлила, от чего хотелось выплеснуть ее, пробежать десяток километров или хорошенько подраться с кем-нибудь. Выйдя в гостиную, я заметил Алана, спящего на диване и Свена, развалившегося на кресле.
— Если все дрыхнут, — сказал я, — кто дом охраняет?
— Есть кому бдеть, — сонно отозвался Свен, не открывая глаза. — Маленькие они, им пить нельзя…
Мне кажется, что Свен на спор может перепить отряд опытных наемников, а тут нас четверых размотало с трех литров вина. И Бэр сдался первым, когда мы еще половину не прикончили. Алан продержался чуть дольше, поэтому заканчивали мы на пару с немцем. Как раз в этот момент к нам кто-то хотел присоединиться, но Свен рассердился и… не помню, что было дальше. Надеюсь, он никого не прибил.
Будить сонное царство я не стал, забрал сотовый телефон и ушел на крышу. Хотел позвонить домой, но проснулся слишком рано, часов в семь утра, поэтому уделил немного времени медитации. Тасе позвонил в тот момент, когда они всей семьей собрались на завтрак.
— Я громкую связь включу, — предупредила Тася, затем послышался звук, когда она положила телефон на стол.
— Всем привет и приятного аппетита, — сказал я.
С той стороны послышались приветствия. Выходит, собрались действительно все, включая Алену и брата, который по утрам вечно спит.
— Кузя, — голос мамы показался мне настораживающе-ласковым, — ты почему нам не сказал, что у тебя большие проблемы с охотниками за головами? Почему мы эту новость должны узнавать от маркиза Сальви?
— Чтобы вы не беспокоились, — спокойно ответил я. — Тася, слышишь? У меня все хорошо. Вокруг сейчас столько людей разных бегает, не знают, как от меня избавится. Нет, не в том смысле, чтобы на голову укоротить, а чтобы не связывался с охотниками. Говорят, что этот заказ — нарушение каких-то правил и еще чего-то, так что его уже отменили и решают, как донести до всех эту новость. Боятся, что об меня убьется большая часть молодых команд охотников и работать будет некому. Я уже несколько дней отдыхаю в отеле, пью вино, тренируюсь и помираю от скуки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Значит, помощь тебе не нужна? — спросила мама. — Я уже Джима хотела отправить.
— Нет. Мне сейчас помогают Свен Беккер и мистер Пойзон.
— Вот, — послышался мамин голос. — Сегодня же его отправлю к тебе. И вообще, я связи подниму в гильдии наемников, чтобы впредь думали, прежде чем подобные заказы брать…
— Мама, не заводись на пустом месте. Говорю же, все отлично. Вчера прилетела китайская делегация от самого Императора Цао, передали письмо важное. В общем, он приглашает меня в гости и отказываться нельзя, обидится.
— Пусть обижается, — фыркнула мама. — Сдался он нам.
— Ладно, поговорим об этом, когда я вернусь в Рим. Еще пара дней нужна.
— Хорошо, — в итоге сдалась она. — Только пообещай, что не будешь в авантюрах участвовать. Ты же больше не наемник. Не давай втянуть себя в чужие проблемы.
— Никаких авантюр, — пообещал я. — Мам, ты немецкий язык еще не забыла? Мне Свен записи подарил, но я на немецком три слова знаю.
— Не забыла и переведу, как вернешься. Саша говорит, что почти закончил перевод твоей книги, так?
— Почти, — послышался голос брата. — Нашел кое-что интересное, тебе понравится.
— Хорошо, — я улыбнулся. — Всем пока, пойду дальше тренироваться.
— Будь осторожен, — добавила мама серьезным тоном. Она так говорила, когда ситуация действительно не предвещала ничего хорошего. — Князь Разумовский тебя искал. Буквально вчера он успел поругаться с маркизом. Как бы он в Англию за тобой не поехал. А все из-за какой-то маски.
— Буду начеку, — сказал я и положил трубку.
И снова не дают побыть одному. Я оглянулся, глядя на графиню Энн Флоренс.
— Доброе утро, — я встал. — Надеюсь, вы сейчас порадуете меня, что все закончилось и я могу спокойно ехать домой?
— Конечно, — женщина коварно улыбнулась. — Вы смело можете ехать домой. Разногласия в совете улажены, награда за Ваше убийство отозвана. Все охотники, прилетевшие в Европу, оповещены, что заказ отменен.
— Но?.. — уточнил я, видя, что она недоговаривает.
— Никаких но, — ответила она. — Как я и обещала, впредь ассоциация не будет брать заказы на Ваше устранение.
— А также моей семьи, — добавил я. — Так как первое выгодно не мне, а Вам.
— Все верно, — кивнула она. — На этом я с Вами прощаюсь. В знак хороших отношений между ассоциацией охотников за головами и родом Матчиных, прошу сохранить в тайне все имена, названия и события, свидетелем которых Вы стали в Англии.
— С удовольствием, — так же доброжелательно улыбнулся я.
Графиня кивнула, затем развернулась и ушла с крыши.
— Старая жаба, — вспомнил я слова Свена. И чувство такое, словно она сказала процентов пять от того, что хотела. Я даже поежился.
Сделав пару кругов по крыше, я решил вернуться в номер. Надо советоваться с Аланом, что делать дальше. Все так внезапно разрешилось, но какая-то неопределенность повисла в воздухе. В коридоре на этаже я заметил одного из служащих отеля, который увидел меня, изменился в лице и бросился наутек, сверкая пятками.
К моему возвращению все уже проснулись. Алан успел принять душ и выглядел более-менее бодро, а вот мистер Пойзон сидел хмурый, как нахохлившийся воробей во время дождя. Один лишь Свен пребывал в прекрасном расположении духа.
— Надо запомнить на будущее больше с вами не пить, — сказал я, приставляя дверь обратно к косяку.
— Золотые слова, — отозвался Бэр.
— Слабаки, — Свен хищно улыбнулся. — Это было прекрасное вино! Даже в погребе старика Цзы такого не было.
- Предыдущая
- 551/667
- Следующая

