Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Костяная корона голода (СИ) - Торис Том - Страница 86
За бочку с горячей водой приходилось платить отдельно. Не владельцу таверны, а нескольким мальчишкам, которые натаскивали воду, как холодную из водопровода, так и горячую с кухни. К сожалению Сэма использовать канализацию при купаниях здесь не додумались. Она была на кухне, но кто ж ему позволит мыться там? А может просто кухню в таверны устроили в бывшей ванной комнате.
Вскоре Сэм уселся за стол, чтобы пообедать. Ему нравились такие моменты: он чистый в свежем белье ужинает горячей пищей, поэтому охотник старался повторять банные процедуры не реже одного раза в неделю. За время, что Сэм жил в этой таверне, повариха научилась готовить сносную уху. Правда, рыбу приходилось привозить издалека и стоили блюда из неё порядочно.
Наевшись, Сэм откинулся на спинку стула и осмотрел таверну: днем теперь она практически всегда была пуста — большинство клиентов трудились в шахтах, стремясь заработать денег. Прислушавшись к разговору двух торговцев, Сэм улыбнулся и в то же время поморщился.
После Рождества в Грейпхавене началась настоящая шелковая лихорадка. Как выяснилось паучий шелк, очень хороший материал для парусины, простыней и прочной одежды. И жители почти целую неделю заваливали торговцев отрезами паутины — и как они её вообще умудрялись разделывать? Наверное, как и Сэм, они пользовались специальными зельями, которыми смазывали ножи. Охотник тоже поучаствовал в этом мероприятиии — из леса он выносил по несколько килограмм паутины и стал богаче на несколько десятков соверенов. Сейчас паучий шелк стал еще ценнее, потому что его запасы в лесу не бесконечны. Сэм даже подумал, что стоило бы достать несколько килограмм из банковского хранилища, но решил подождать еще немного.
После обеда он поднялся наверх: пальто пришлось отдавать в химчистку — хорошо еще, что мальчишки оказывали курьерские услуги, и Сэму не придётся бегать по городу в поисках хорошей прачки. Сначала Сэм предосудительно отнесся к детскому труду, но как просветили его мальчишки, они имеют с этих денег сто процентов. Сколько заработали столько и потратят на булочки, всякие вкусняшки и подарки девчонкам. А потом охотник вспомнил, как они забесплатно помогали взрослым таскать рыбу, а, если доверят, то и потрошить.
Сэм обвел грустным взглядом комнату: справочник охотника затерт до дыр, для Дюма не было настроения, а новую книгу Лондона Юри привезет только через месяц. "Придется заняться тобой", — пробормотал Сэм револьверу и полез в шкаф за свертком.
Он разобрал оружие, почистил его и снова собрал, после чего начал тренироваться с зарядкой разрядкой револьвера. "Полковник Кольт уравнял солдат, магов, охотников и храмовников с обычными людьми. Возьмите обычного горожанина, дайте ему попрактиковаться, и боевая единица готова", — вспомнилась ему цитата из учебника по новейшей истории. Только автор почему-то решил не упоминать, что огнестрельное оружие стоит очень дорого.
Под конец ему даже понравилось: лязг железных механизмов, щелчок курка и приятная тяжесть наполняли его непонятной уверенностью. "Выставьте против вражеских магов людей с винтовками, и победа у вас в кармане", — еще одна цитата из того учебника. Проблема в том, что ни маги, ни охотники, ни тем более монстры не станут дожидаться, пока враг перезарядит оружие. А если учесть, что некоторые маги могут вырастить укрытия прямо посреди поля, и иди попробуй пробить земляной вал, выросший на равнине.
Закончив с револьвером, Сэм принялся обслуживать холодное оружие: заточка, чистка, полировка, нанесение масла. Все это успокаивало Сэма и он начал зевать. Поэтому закончив с обслуживанием масла, Сэм пошел проверить молодоженов.
Когда Сэм подошел к комнате Кроунов, он услышал приглушенные стоны, поэтому сразу прошел вниз, чтобы посмотреть посетителей. Хотя на улице и вечерело, завсегдатаев заведения еще не было: многие шли с шахт пешком и подтянутся позже, а некоторые и вовсе останутся на продолжение смены. Хотя рабочие и добывали золото, платили им, как знал Сэм, мало. Похоже капитан Гвайд, а ныне управляющий шахты, был не только напыщенным болваном, но и весьма жадным человеком, как бы не повторил путь прошлого мэра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Выпив на ночь литровую бутылку молока, Сэм осмотрел зал еще раз, и, убедившись, что никаких подозрительных личностей нет, пошел наверх.
Глава 20
Все, Клаус, — можешь танцевать, — проговорил Джон Гвайд, когда зашел в кабинет мэра.
— Будь уважительней, не веди себя, как землепашец, — произнесла Роза и спросила у Клауса: что делать с выплатами гномам?
— Прочтите вот это, — сквозь зубы проговорил Гвайд, положив папку на стол.
— Что тут? — спросил архимаг, на мгновение оторвав взгляд от документа.
— Ты снят с должности временно исполняющего обязанности мэра, — улыбнулся Джон и нахально уселся на угол стола, отчего тот заскрипел.
— И кого поставили? — обеспокоенно спросил маг.
— Меня! — еще шире улыбнулся Гвайд и кивнул на Розу: кстати, козу эту тоже забирай с собой.
— Это бред, после меня на должность должна была заступить Роза, — сказал Клаус.
— Баба — мэр? Пф-ф! Ха-ха-ха, — высказался Гвайд, но тут же сдулся, увидев разъяренное лицо Розы, но потом, подумав, крикнул: выметайся из моего кабинета!
В кабинете ощутимо похолодало — Клаус увидел пар идущий изо рта. Но потом все резко прекратилось и Роза произнесла:
— Ты еще пожалеешь об этом!
— Иди, иди давай. Скажи спасибо, что я тебя из города не выгнал, — произнес Джон в спину удаляющейся магессы.
Роза хлопнула дверью, но тут же открыла её снова и произнесла голосом полным яда:
— Спасибо!
— Так теперь с тобой разберемся, — произнес Джон: в папке приказ о твоем выходе на пенсию, приказ о смещении с занимаемой должности и векселя на пятнадцать тысяч соверенов — обменяешь в любом банке нашей империи. На то чтобы ты перевез книги, я даю тебе сутки.
— Ты уверен, что справишься? — вдруг спросил Клаус.
— А это уже мое дело. Завтра приедет управляющий из Лондона и поможет мне принять дела, — самодовольно произнес Джон.
— Понятно, — вздохнул Клаус: рад был работать с тобой.
— Я тоже, отчасти. Ты мог бы и сделать что-нибудь с охотником, — сказал Гвайд.
— Лига, — пожал плечами Клаус: и у него есть неплохие связи в Академии магии. По официальным каналам его не убрать, а неофициально тут тебе и Италийские Гарпии не помогут.
— Еще посмотрим, — сказал Гвайд и его лицо искривилось в усмешке.
— Пожалуй, я задержусь недели на две, — задумчиво протянул Клаус: и раз ты будешь принимать дела завтра или послезавтра — прошу покинуть мой кабинет. Есть несколько неоконченных дел, да и книги нужно собрать.
***
Охотники отлучены от церкви. Насовсем и без права на восстановление. Им не поможет идея о блудном сыне, как и не поможет покупка индульгенции. Ни в одной церкви охотников не ждут. Именно поэтому Сэм не попал на свадьбу к Джо, и именно поэтому Сэм ожидал окончания венчания Тома и Элли в тридцати футах от входа в храм.
Если Гарри не посылал тех наемников, значит может совершить свой ход в любой момент. Сэм напряженно всматривался в лица прохожих, читал моторику и высматривал значки наемничьих кланов. Несмотря на напряженное ожидание он отдыхал, потому что Веселый Роджер с утра превратился в тонущий пароход: все служащие бегали, как ужаленные в пятую точку, и организовывали празднество. Те немногие посетители, что заходили с утра озадаченно качали головами и пятились назад — в тихие пустынные улочки просыпающегося города. Поэтому Сэм не сомневался, что Гарри знал о том, что свадьбу перенесли.
Сэм еще раз проверил покров — еще не хватало, чтобы в самый ответственный момент его убрали с дороги банальным выстрелом арбалета или огнестрельного оружия. Сколько ему торчать на этой улице? Банальная скука подтачивала его терпение ни хуже неизвестности или страха.
Наемников Сэм заметил сразу после того, как они вышли из-за поворота. Все как один выше шести футов с широкими плечами и держат в руках двуручные мечи или топоры. Светло-русые волосы и стилизованные татуировки на лицах выдавали в псах войны скандинавов. Под пышными меховыми шкурами скрывались кожаные доспехи весьма неплохого качества. Наемников было пятеро, и по их решительным лицам Сэм понял, что бойни не избежать: либо они его, либо он.
- Предыдущая
- 86/94
- Следующая

