Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр - Страница 30
Джейд, как раз подменившая Хуэйфан, была вполне согласна с таким решением, а Пинчанг, хотя и не имела право голоса, не стала бы против него возражать: вконец вымотавшись, она всё равно не могла уже даже висеть на оленихах, сползая с их плеч, так что её можно было безбоязненно оставить в сторожке на попечении трёх воинов. Нельзя сказать, чтобы Джейд оставалась спокойной на её счёт, но никому из олених не предложили остаться при пленнице.
Долина Мира неузнаваемо изменилась за прошедшие месяцы. Окраинные дома превратились в сплошную стену благодаря созданию дополнительных укреплений, над ними высились крепкие башенки с наблюдателями, а Нефритовый Дворец, вздымающийся над поселением, больше походил на крепость. Длинная лестница, поднимающаяся к нему, была покрыта бугорками баррикад, впрочем, сейчас пустовавших.
В целом, вид Долина имела удручающий: военизация этого места привела к тому, что оно всё стало напоминать гигантскую крепость, в которой не нашлось больше места ни для буйной растительности, ни для цветастых палаток торговцев. Хотя оленихам ни разу не довелось побывать в этом месте, по рассказам они знали, как должна выглядеть Долина, и потому такой пейзаж подействовал на них удручающе. А вот Сяо наоборот, приободрилась, увидев конец их пути, она хоть ран не получала, но чувствовала себя не лучше Пинчанг.
Отряд прошёл к самодельным воротам, тем не менее, весьма крепким, на страже которых стояли два кабана — похоже, это были наёмники, слишком у них были хорошие доспехи и оружие. Олених они одарили внимательным взглядом, но так как те оказались безоружны, то кабаны открыли ворота.
- Я провожу вас до Дворца, - сказал командир, обращаясь к Джейд. - Но за вашу судьбу отвечать не буду. Мастер Тигрица сама решит, что с вами делать.
- Даже Мастера Долины Мира подчиняются Императору, - заметила Хуэйфан. - Мастер Дракона, например, спасал двух прежних Императоров, хотя Канг Зи и не знал…
- В любом случае, мы готовы встретиться с ней, - отрезала Таск. - Так что веди нас.
Гроза на горизонте
За стенами Нефритовый Дворец выглядел не менее воинственно, чем из Долины Мира.
Прямо за воротами, дополнительно обитыми полосами металла, высилось нагромождение баррикады, за которой стояли стреломёты, нацеленные на входящих. Несколько разномастных зверей составляли их обслугу, с десяток крылатых и ушастых лучников было рассеянно по двору. А из тренировочного зала доносились выкрики строгого учителя, управляющегося с ватагой юных воинов, обучая их применению копий, роль которых пока что исполняли деревянные палки.
- Тигрица готовит собственную армию? - спросила Джейд на ходу. Командир лучников недовольно поморщился и покачал головой.
- Это армия — для защиты Долины Мира.
- Армия для защиты мира… Ну да, всё верно…
- Какая красота! - восхищённо воскликнула Сяо, которая больше интересовалась самим Нефритовым Дворцом, чем его новыми обитателями. - Я слышала об этом месте, но никогда не думала, что окажусь здесь! А это правда, что внутри столько золота, сколько нет даже в имперской казне?!
- Вряд ли это так, Ваше Величество! - ответила ей Таск. - Зато внутри есть кое-что намного дороже золота.
- Рубины-алмазы-сапфиры?
- Знания, - оборвала этот поток предположений Чанг. - И не только по части кунг-фу. Старый Угвей не зря прославился не только как хороший воин, но и как величайший мудрец.
- Но нефрит-то хоть в Нефритовом Дворце есть?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Разговаривая подобным образом, отряд преодолел путь до самых дверей, ведущих во дворец, и тоже находящихся под охраной наёмников, крепких псов в боевых панцирях. Впрочем, они без проблем пропустили олених и рысь внутрь, тогда как кролик, выполнив свою миссию, поспешил уйти по своим делам.
Внутри храм выглядел почти мрачно, и не только потому, что был погружён в неприятный сумрак. С первого взгляда казалось, что полы, стены и даже реликвии, во множестве расставленные на специальных постаментах, давно не знали ухода слуг, до того всё выглядело пыльным и грязным. В центральной части этого зала высился теперь безвкусный массивный трон, сколоченный из дерева и металла, покрытый множеством глубоких царапин, словно кто-то постоянно пробовал на нём различные клинки, или, по крайней мере, точил об него когти; у левой стены находился низенький столик, на котором сейчас стояли опустошённая плошка, ополовиненная бутылка и опрокинутый стакан; а за столом устроилась, скрестив лапы, Мастер Тигрица, выглядевшая немногим лучше, чем всё помещение.
Сложно сказать, что могло произойти за эти три месяца, чтобы вызвать столь разительную перемену в легендарном Мастере кунг-фу, но бутылка и стакан давали хотя бы частичный ответ на этот вопрос. Золотистое платье Тигрицы покрывали радужные пятна, шерсть её была заметно всклочена, усы обвисли и опустились, придавая ей несколько болезненный вид. Кроме того, вид самки портило ещё и то, что один глаз её закрыла чёрная кожаная повязка, и вряд ли эту рану ей причинила вылетевшая пробка…
- Неожиданно пёстрая компания, - только и сказала Тигрица, оставшимся глазом взирая на странную компанию из трёх копытных и одной сестры-кошачьей. - Кто вы такие?
Джейд по праву старшей собралась было назвать своё имя и имена спутниц, но её опередила Сяо. Рысь уверенно шагнула вперёд:
- Меня зовут Сяо, я дочь Императора Канг Зи, - сказала она, убрав лапы в рукава и гордо выпятив грудку. - И по его слову я — нынешняя Императрица Китая.
Тигрица взглянула на Сяо, сощурив единственный глаз, затем неожиданно запрокинула голову и рассмеялась заливисто и раскатисто, размахивая хвостом:
- Императрица? Китая? И то и другое одинаково смешно! - сквозь хохот крикнула полосатая. - Нет больше Китая, а даже если бы и был, то не правила бы им Императрица! Власть передаётся только по мужской линии!
- Уверяю тебя, что всё сказанное Сяо — правда, - вступила за рысь Джейд. - Канг Зи решил передать трон дочери, но не успел сделать этого официально. После того, как полыхнула Зелёная Вспышка, старшая сестра Сяо, Ши Лон, узурпировала власть в Запретном Городе, а саму Императрицу отправила в изгнание.
Затуманенный взгляд полупьяной кошки остановился на морде Джейд.
- А-а-а, Клан Яда. Знаю вас, - она протянула лапу к бутылке. - Служители Цзиньдяо, убийцы, вымостившие себе путь костями и кровью. Не слишком подходящая компания для Императрицы всего Китая!
На последнем слове она снова рассмеялась, теперь, как показалось Джейд, несколько наигранно. Словно специально стараясь унизить Сяо, которая и так прижала уши, отступив теперь назад.
- Внешность обманчива, - бросила неожиданно Хуэйфан. - Мы вот, например, ожидали увидеть настоящего правителя Долины Мира, мудрого и сильного, достойного своих учителей — а видим перед собой лишь драную кошку, что топит в вине боль по своим безвременно усопшим друзьям.
Прежде, чем Чанг успела одёрнуть Сестру, Тигрица страшно переменилась в морде — опьянение если не исчезло, то уступило место ярости, столик отлетел прочь со всей посудой, а кошка в один миг поднялась на лапы, зло скалясь. Сяо испуганно вскрикнула, отшатнувшись, Чанг и Хуэйфан встали плечом к плечу, готовые к драке. Вдобавок, Джейд услышала едва уловимый треск натягиваемой тетивы, через то убедившись, что Тигрица вовсе была не так пьяна, какой хотела показаться, и приняла меры предосторожности против своих гостей — пожалуй, в такой ситуации им стоило выбирать выражения.
- Предыдущая
- 30/47
- Следующая

