Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спящие боги Инадзумы (СИ) - Локхарт Лисс - Страница 111
О том, как Кэйа еле выбрался с того света, Бэй Доу узнала уже на корабле, и всей команде «Алькора» тем вечером пришлось несладко. Только здравый смысл Кадзухи и красноречие Аято уберегли Кэйю от судьбы быть брошенным в корабельный карцер. Тем же вечером Бэй Доу, распив бутылку рома, заявила, что сама убьет Кэйю, если тот еще раз посмеет умереть.
— В таком состоянии мы мало чем можем помочь, — продолжил Дилюк. — Но я уже связался со своей сетью информаторов и буду помогать из Ли Юэ всем, чем смогу. У меня по всему Мондштадту остались надежные люди. — Взглянув на Кэйю, он улыбнулся краем рта. — И рыцари Ордо Фавониус, конечно.
Кэйа, усмехнувшись, качнул головой и хлебнул вина.
— А чем займетесь вы? — полюбопытствовал он. — Будете искать очередное великое зло, от которого можно спасти мир?
— Нет уж, — хмыкнул Кевин. — Хватит с меня великого зла. Лучше отправлюсь за приключениями попроще. Скажем, навещу Сумеру.
Бэй Доу одобрительно подняла бокал.
— Слышала, летом в местной столице проходит масштабный фестиваль. Даже эти занудные ученые выползают из своих пыльных кабинетов и собираются на улице, чтобы воздать почести солнцу, луне и звездам.
— Звучит неплохо, — усмехнулся Кевин. — Особенно если учесть, что в последний раз я был на фестивале лет двадцать назад. Да и там пришлось убегать от местной мафиозной банды.
Чайльд окинул его недоверчивым взглядом.
— Двадцать лет назад? Сколько же тебе сейчас?
— В мире долгожителей не принято задавать таких вопросов, — насмешливо ответил Кевин.
Кадзуха с интересом осмотрел принесенное Сян Лин блюдо. Внешне оно напоминало обломок скалы, украшенный сверху заоблачным перчиком. Потыкав в загадочную еду палочкой, Кадзуха убедился, что это съедобно, и поднял глаза на Кевина.
— Мне нравится путешествовать с Бэй Доу, и море прекрасно. Но я чувствую, что засиделся на «Алькоре» и хочу новых впечатлений. Где-то за пределами Ли Юэ и Инадзумы. Не желаешь ли ты обрести в своих странствиях спутника?
Кевин пожал плечами.
— Почему бы и нет. Думаю, нам обоим не помешает компания.
Кадзуха согласно кивнул. Он невольно задумался о Томо, а Кевин — об Отто, но по молчаливому согласию они решили не ворошить прошлое и сосредоточиться на дальнейших приключениях.
— Я надеюсь, ветер странствий будет к вам благосклонен, — сказал Аято.
— А ты не хочешь отправиться с нами? — спросил Кадзуха.
Аято чуть не выронил кусочек рагу из слаймов.
— Так далеко я еще не загадывал, Каэдэхара. В конце концов, я прибыл на материк с дипломатической миссией. — Он усмехнулся в такт своим мыслям. — В любом случае, ближайшие несколько недель я проведу в Ли Юэ. Сегун уже договорилась о моей встрече с госпожой Волей Небес, и я уверен, это будут очень любопытные переговоры.
— Ты даже не представляешь, — хохотнула Бэй Доу.
Остальные смерили ее удивленными взглядами. Так отзываться о Нин Гуан, негласной королеве Ли Юэ, могла только Бэй Доу.
— Тебя ждет море заморочек, — заявила Бэй Доу. Закинув ногу на ногу, она осушила остатки вина и заказала ром. — В Ли Юэ ценят традиции и этикет. Если хочешь, чтобы встреча с Нин Гуан прошла гладко, тебе надо учесть кучу мелочей.
— О да, — буркнул Чайльд, не понаслышке знающий о трудностях проведения переговоров в Ли Юэ.
Бэй Доу метнула в его сторону насмешливый взгляд и повернулась к Аято.
— Не переживай. Мне надо задержаться в гавани по поручению Южного Креста, так что в ближайшее время в плавание я не собираюсь. Могу помочь. А заодно показать ту сторону Ли Юэ, которая обычно умело прячется от залетных странников.
— Звучит интригующе, — склонив голову набок, заметил Аято.
— Тебя не разочарует, — пообещала Бэй Доу.
Взгляды присутствующих обратились к Чайльду — он единственный ничего не рассказал о своих планах. Еще с того момента, как они попрощались в порту с Люмин, Паймон и Венти, Аякс выглядел подавленным и в основном хранил молчание.
— А что я? — пожал он плечами. — Отправлюсь на родину. Побуду с семьей. Я давно должен был это сделать, так что пришла пора сразиться со страхом. И победить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дилюк скрестил руки на груди и тяжело вздохнул.
— Выходит, рано или поздно мы снова встретимся, но уже по разные стороны баррикад. Я ничего против тебя не имею, но Фатуи навсегда останутся моими врагами. Особенно после всего, что они долгие годы творили в Мондштадте.
Кэйа согласно кивнул.
— Но я думаю, два хороших человека всегда могут договориться, — лукаво сощурившись, добавил он.
Аякс печально рассмеялся.
— Приятно видеть, что вы остаетесь верны своим принципам. Скажем так, в Заполярном дворце меня ждут кое-какие дела. Что будет после, я не знаю.
— Ты уверен, что тебе не нужна помощь? — спросил Кевин.
Чайльд качнул головой.
— Ты хотел держаться подальше от великого зла, вот и не надо лезть в дела Фатуи. Не хочу заставлять кого-то копаться в грязном белье Снежной.
Друзья обменялись многозначительными взглядами, но Чайльд был непреклонен. Он твердо намеревался отправиться в Снежную в одиночку.
Некоторое время друзья обедали, обсуждая нейтральные темы. Вспоминать пережитые в Инадзуме приключения никому не хотелось. Пытаться угадать, что преподнесет будущее, тоже. Свой последний совместный обед они провели, рассказывая забавные истории и бесконечно подшучивая друг над другом.
А потом Чайльд расплатился, пользуясь, по его словам, «последними благами Снежной», и они вышли из ресторана на свежий воздух. В последний раз обнявшись и обменявшись благодарностями, друзья разошлись разными дорогами.
Аято и Бэй Доу отправились в Департамент по делам граждан. Кевин и Кадзуха направились поговорить с местной Катериной, узнать о поручениях и удобных маршрутах в другие королевства. Дилюку и Кэйе предстояло найти место, где можно было остановиться, и Сян Лин пообещала им в этом помочь.
Чайльд дошел вместе с Аято и Бэй Доу до моста и там попрощался с ними, а сам направился в ритуальное бюро «Ваншэн».
Как он и ожидал, Люмин еще не ушла. Она общалась с Ху Тао, которую Чайльд называл про себя местной сумасшедшей, и по ее лицу скользили беспокойные тени. Прислонившись к косяку, Чайльд издали наблюдал, как Люмин кивает, а Паймон беспокойно закладывает руки за спину. Что бы ни говорила им Ху Тао, это наверняка касалось Сяо.
И в этих словах не было ничего хорошего.
Разговор закончился, и Люмин торопливо направилась к выходу. Она так спешила, что даже не попрощалась с Ху Тао — эту задачу Паймон пришлось брать на себя.
— Чайльд? — опешила Люмин, столкнувшись с ним в проходе. — Что ты здесь делаешь?
— Пришел поговорить с господином Чжун Ли. У меня есть к нему одна просьба.
— Вот как, — отозвалась Люмин.
Она хотела уйти, но Чайльд загораживал дверь, и это явно ее беспокоило. Она не хотела ни с кем разговаривать. Она не хотела даже прощаться.
— Что сказала Ху Тао?
Люмин отвела взгляд.
— Сказала, что они с Чжун Ли присмотрят за ним. И что обязательно пошлют мне весточку, если он придет в себя.
— Неужели нет ничего, что мог бы сделать этот великовозрастный умник?
Он надеялся, что Люмин улыбнется, хотя бы краем рта, но она оставалась предельно серьезной. И очень грустной. Чайльд видел, как припухли и покраснели ее глаза, и понимал, что совсем недавно она плакала.
Он чувствовал себя виноватым. Одновременно во всем.
— Адепты уходят в сон по своей воле, — бесцветным голосом ответила Люмин. — И только по своей воле могут из него выйти.
Чайльд опустил голову. Неужели он ничем не может помочь? Неужели он должен молча мириться с ее болью? Ему хотелось шагнуть навстречу Люмин, заключить ее в объятия, но с тех пор, как Сяо погрузился в сон, она отталкивала всякого, кто пытался ее утешить.
— Что ты будешь теперь делать? — спросил он.
— Отправлюсь в Мондштадт, — пожала плечами Люмин. — Посмотрю, чем смогу помочь Ордо Фавониус. Не то чтобы я соскучилась по битвам, но Дилюк упоминал, что к местному кризису имеет отношение Орден Бездны. Может, я смогу найти зацепки, связанные с моим братом.
- Предыдущая
- 111/119
- Следующая

