Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия отпетых некромантов. По ту сторону (СИ) - Кин Мэй - Страница 36
Не сказать, что моя челюсть едва не падает к его ногам, но я стоически удерживаю маску невозмутимости, когда говорю:
— Не понимаю о чем ты.
Ну подумаешь я снова нарушила парочку, а может быть и несколько больше, законов. Но ведь это в целях всеобщей безопасности! И вообще — ради блага всего академического общества!
Однако…
Откуда он узнал?! Неужели…
— Я видел вас. И скажу больше, вы были весьма неосторожны.
Черт.
Я хмурюсь. В то время как губы парня растягиваются в довольной улыбке. Ведь он произвёл неизгладимое впечатление! Поэтому я тут же перехожу к делу:
— Чего ты хочешь?
— Хм. Мелочь.
На этих словах я иронично усмехаюсь.
— Ну конечно. Боюсь даже спрашивать.
Он снова делает это — столь бесцеремонно приближается, оказавшись в паре сантиметров от моего лица.
— Мне нужна твоя помощь в одном деле. И тогда я буду молчать. Могу даже кровно поклясться.
— Да это шантаж.
Он мотает головой. Смотрит прямо в мои глаза и с самодовольной улыбкой на губах произносит:
— Это взаимовыгодное сотрудничество. Каждый получит то, что хочет. Не так ли?
— А я то уж думала, что нравлюсь тебе.
Он едва склоняет голову набок и с задумчивым видом произносит, не теряя дьявольского оскала:
— Одно другому не мешает.
Я фыркаю и тут же поднимаюсь с места, разорвав не только зрительный контакт, но и отсутствия какого-либо расстояния. Собравшись с мыслями, снова произношу:
— И в чем же заключается моя помощь? Что за мелочь такая тебе нужна, с которой ты не можешь справиться самостоятельно?
— Все просто. Отвлекающий манёвр.
— Отвлекающий манёвр? — глупо переспрашиваю, во все глаза уставившись на этого парня.
Он кивает.
— К сожалению заклинанием раздвоения я не владею. Да и брата близнеца у меня нет.
Я усмехаюсь.
Забавно. Двух таких парней мир просто не пережил бы. Уж слишком он продуманный, умный и…весьма обаятельный.
— То есть проще говоря, ты хочешь использовать меня как наживку?
— Не совсем так. Но суть в общем то ты поняла. Так, что по рукам?
Можно подумать у меня есть выбор. Однако прежде чем согласиться, я складываю руки на груди и, взирая на парня свысока, с невозмутимым видом произношу:
— Для начала расскажи мне в чем твой план. И кого мне придётся отвлекать.
— А ты несговорчивая. Даже несмотря на тот факт, что у меня в рукаве больше тузов, чем у тебя.
— При должной расстановке и продуманном ходе, даже они не всегда спасают, — спокойно, но не без прямого подтекста произношу я.
Клэй усмехается, из-за чего в его глазах вспыхивает опасный огонёк, а на правой щеке появляется ямочка. После чего поднимается с места, встав напротив меня.
— Мне нужна одна книга из запретной секции. Но, чтобы её достать, надо отвлечь Сауля.
Мои глаза расширяются до невообразимых размеров.
— Ты в своём уме?! Отвлечь Сауля? Ты решил ограбить секцию самого ректора?!
Загадочная улыбка появляется на его губах.
— Не ограбить, а временно позаимствовать. Тебе не о чем переживать. Я не рассматриваю плохих исходов, потому что всегда уверен в собственных силах. Однако, если тебя это утешит, то никто не узнаёт, что ты помогала мне. Не волнуйся.
Я фыркаю, показывая своё отношение к его завершениям и непомерной самооценке.
— Тот, кто не просчитывает ходы, чаще всего осекается.
— Тот, кто хоть на долю сомневается в собственном успехе уже заведомо проиграл. Сосредоточься на цели, а путь придёт сам собой.
Вот же умник.
Несколько секунд мы прожигаем друг друга взглядами, но затем я выдыхаю. После чего уверенно говорю:
— Черт с тобой. Когда приступаем?
Секунду он молчит, словно что-то обдумывает, а затем поражает меня, сказав:
— Сейчас.
— Сейчас? Без какой либо подготовки? А как же…
— Меньше слов — больше дела, — усмехается он. После чего бесцеремонно разворачивается и на этот раз следует в сторону академии. И мне даже не надо гадать куда именно!
— Эй! Клэй! — Я спешно нагоняю парня. — И как я по-твоему должна отвлечь именного духа?
Сауль — не абы какой-то там дух, призванный на некоторые время для работы или же скитающийся по лабиринтам академии. Он именной дух! А это значит, что у него вполне есть разум и ко всему прочему хозяин в виде нашего ректора, которому он целиком и полностью предан. Это почти тоже самое, что связь между ведьмой и её фамильяром!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не знаю. Но уверен ты что-нибудь придумаешь. — Широкая, озорная улыбка, словно все это забавная, увлекательная игра, озаряет его лицо.
— Ты ненормальный, — уже спокойнее бурчу я, следуя за ним.
Парень неожиданно останавливается. Затем так же стремительно оборачивается и, внимательно, с некоторой задумчивостью посмотрев на меня, произносит:
— Тогда мы идеально дополняем друг друга. Не так ли?
Лукаво подмигнув, он разворачивается и поднимается по ступенькам вверх.
Несколько секунд я стою на месте, пытаясь понять: этот парень поистине меня раздражает или же поистине восхищает, а затем спешно нагоняю его, так и оставив этот вопрос без ответа. Ведь сейчас мне следует думать о том, как я буду отвлекать Сауля, чтобы этот ненормальный мог проникнуть в запрещённую секцию мистера Деграна.
Не знаю, как он собирается обойти множество защит и полог. Но как говорится — это уже не мои проблемы. Да и если так посмотреть — он вовсе не выглядит встревоженным. Скорее, наоборот, местами чрезмерно расслабленным и весёлым.
Я усмехаюсь себе под нос, следуя за парнем по коридорам в сторону библиотеки.
Нет. Ну точно ненормальный.
Через несколько минут мы оказываемся в святилище знаний. Госпожи Шидман, к моему удивлению, нет на месте. Но, кажется, эта эмоция с примесью любопытства настолько отражается на моем лице, что Клэй спешно произносит, даже не замедлив шаг:
— Она принимает новые книги. Это займёт не более часа. Возможно, меньше. Поэтому нам следует хорошенько постараться.
— Похоже ты все просчитал, — с долей уважения и толикой восхищения говорю я, следуя мимо книжных стеллажей.
Клэй молчит. Но мне и без этого все понятно. Кроме одного.
— Зачем тебе оттуда книга?
— Скажем так, хочу улучшить владение своей силой.
Я резко останавливаюсь и, словно почувствовав это, парень делает тоже самое. Мгновение — и он оборачивается. Выражение его лица по-прежнему невозмутимое. Однако в глазах застывает немой вопрос, на который я тут же отвечаю:
— Учти, если это хоть как-то кому-либо навредит, то я не стану тебе помогать.
Он едва заметно дергает челюстью.
— А как ты узнаешь?
С минуту я прожигаю его взглядом, но затем уверенно произношу:
— В любом случае, учти, что я не буду молчать.
Ещё несколько долгих, томительных мгновений он прожигает меня своим сосредоточенным взглядом в ответ. После чего едва склоняет голову набок.
— Упорства тебе не занимать. Но над доводами и угрозами ещё следует поработать.
Уголки его губ снова дёргаются, слегка приподнявшись. Я хмуро свожу брови возле переносицы. Но Клэй тут же произносит:
— Расслабься. Я не собираюсь никого убивать или же кому бы то ни было вредить.
Секунду я раздумываю над его словами, но затем киваю и, снова перейдя на шаг, говорю:
— Тогда вперёд.
Мы подходим ко второй, закрытой части библиотеки, где преимущественно хранится литература для преподавателей и старшекурсников, имеющих особый доступ. Но наш путь лежит дальше. Туда, где коридор заканчивается закутком.
Свернув налево, мы оказываемся в пустынном холле, в котором нет ничего кроме огромных дверей, что уходят ввысь чуть ли не до потолка.
— Как только я зайду внутрь, сработает маячок. Лишь оказавшись внутри я тут же смогу его заглушить. Однако Сауль почувствует. Он всегда появляется в одном и том же месте, поскольку защитный барьер энергетически не позволяет проявляться в конечной точке. А значит его выход будет в преподавательской секции. Вот. — Он протягивает мне карту-пропуск, позволяющую находиться в этой секции. — Останься там и отвлеки его. Мне потребуется не больши десяти минут. Все ясно?
- Предыдущая
- 36/65
- Следующая

