Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Камеристка (СИ) - Озерецковская Мария - Страница 3
Не дав времени на разглядывание природных красот — спокойного, чистого залива в окружении отвесных скал — и местного колорита на фоне закатного солнца, Эйнар схватил девушку под руку и потащил вглубь городка, подальше от береговой улицы. Она с трудом поспевала за его великанскими шагами.
— Куда мы идём?
Сирша не привыкла слепо следовать чьей-то воле и чувствовала себя не в своей тарелке.
— К портному.
Она насчитала три поворота, прежде чем едва не ударилась головой о деревянное нечто, отдалённо напоминающее катушку с нитками.
— Говорить буду я, — сразу предупредил рыбак, открывая перед ней дверь лавки.
Сирша послушно шагнула в темное помещение — хозяин экономил на свечах. Вся комната была завалена тюками и рулонами. На лестнице, ведущей на верхние этажи (видимо, в жилую часть дома), стояло два плохо вытесанных туловища на железных подпорках.
Хозяина нигде видно не было.
Эйнар подошёл к стойке у камина, на котором девушка заметила ботало, — такой в Крэннесте обычно вешали на рогатый скот.
Рыбак сцапал широкой ладонью колоколец и позвонил.
— Эйфорд! — портной выкатился из-за гардины, отделявшей приёмную комнату от рабочего помещения. — Давненько ты не заглядывал. Какими судьбами?
Мужчины пожали руки. На указательном пальце хозяина Сирша разглядела незамысловатый медный перстень.
— Вижу, дела у тебя идут в гору, Войтто, — рыбак тоже заметил украшение. — Вот моя спутница, — кивок в её сторону. — Сам понимаешь, в наших краях так ей расхаживать не пристало. Посоветуй что-то по возможностям моего кошелька.
Портной обошёл девушку со всех сторон и прицокнул языком:
— Да, жаль, конечно, такую красоту прятать.
Он зашёл за прилавок и начал прочёсывать свои запасы.
— По твоему кошельку очень тяжело что-то найти, Эйфорд, ты знаешь, — ворчливо заметил Войтто, выуживая из мешка два тканевых изделия. — Могу предложить короткий плащ или шаперон.
Рыбак критически посмотрел на ноги девушки.
— Лучше плащ. И подлиннее.
Портной понимающе кивнул.
— Но ты же знаешь, что это будет дороже?
— Конечно, друг мой, — Эйнар усмехнулся. — Оплачу как-нибудь в другой раз.
Сирша открыла было рот, чтобы отметить опрометчивость такого выбора, ведь денег ни у кого из них и в помине не было. Узнав об этом, — она уверена — портной немедленно выставит их за дверь, если не огреет кочергой.
Однако Войтто как-то слишком шумно вздохнул и вновь полез за прилавок.
— Твой долг мне сможет оплатить разве что сам государь Ансгар, храни его Укко.
Наконец он выложил на столешницу свёрнутую серую ткань и, покосившись на девушку, толкнул её рыбаку под локоть.
— Запишу на твой счёт.
— В один прекрасный день я верну тебе долг, мой добрый Войтто, — Эйнар подмигнул Сирше и забрал свёрток.
Девушка подумала, что подобный диалог регулярно происходил между мужчинами, причём с минимальной вариативностью фраз.
— Ты из меня верёвки вьёшь, юноша, — пожаловался портной и протянул руку для пожатия. — Смотри, на Юханнус жду от тебя богатого улова!
— Будет сделано.
Обменявшись ещё парой любезностей и также раскланявшись с Сиршей, портной ушёл за гардину, а путники — на крыльцо.
Девушка надела плащ, натянув капюшон на голову. Она решила не уточнять, почему рыбак назвался другим именем, несмотря на то что они с Войтто казались достаточно близки. Для простолюдина подобная скрытность и вовсе выглядела странно. Правда, куда больше её волновало другое.
— Что не так с моим внешним видом?
Она сошла со ступенек и позволила себе посмотреться в придорожную лужу: новое одеяние почти полностью скрывало лицо.
Эйнар поднял брови, словно она ляпнула какую-то глупость.
— Как же ты приплыла на Ниметон, совсем не ознакомившись с нашей культурой? — удивился он.
Сирша сложила руки на груди и нахмурилась, ожидая дальнейших разъяснений.
— Ты рыжая, — он посмотрел поверх её капюшона. — Светловолосых у нас тут не водится, а к рыжим всегда относятся с недоверием, это ещё мягко сказано. Так что, коли не хочешь привлекать лишнее внимание к своей персоне, капюшон лучше не снимай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тогда почему плащ, а не шаперон? Сейчас лето, жарко.
Рыбак вздохнул.
— Женщины у нас носят платья, если ты не заметила, — он многозначительно кивнул в сторону прачки, шедшей к реке. Девушке было неудобно идти по грязи в длинной юбке, и она подоткнула её со всех сторон, выглядя при этом, как баба на чайнике. Сирша сочувственно проводила её взглядом.
— А что, такое чудо как брюки до вас ещё не дошло?
Эйнар ухмыльнулся.
— Брюки, как ты выразилась, у нас носят только мужчины или куртизанки.
Сирша оскорблённо фыркнула, явно недовольная сравнением.
— Я даже близко не похожа на путану!
— Потому что я купил тебе плащ…
Девушка уже была готова совершенно не по-дамски разразиться проклятиями, но Эйнар засмеялся и поднял руки в примирительном жесте.
— Вы, миледи, озаряете своей красотой этот неприметный край. Однако настаиваю, чтобы удовольствия её лицезреть был удостоен только я.
Сирша удивилась столь высокопарному слогу: рыбак, который пару часов назад едва мог связать два слова, теперь выражался как придворный джентльмен.
«Да, этот парень — тёмная лошадка. Надо быть начеку».
Вслух она ничего не сказала, решив, что лучше не спорить.
Довольный такой покладистостью, рыбак вновь взял её под локоть.
— А теперь надобно нам сыскать ночлег, — он задумался на мгновение, но вскоре уже уверенно зашагал в центр городка, как могла догадаться Сирша, в сторону рыночной площади. Она снова бросилась следом, про себя сетуя на невысокий рост и, как следствие, маленькие ноги.
Спустя примерно сто шагов они свернули в очередной проулок и вышли на главную улицу.
Таверна «Нарвал» стояла особняком чуть поодаль от лавки ростовщика.
— Но ведь у нас все ещё нет денег, — напомнила рыбаку девушка, тяжело дыша от столь быстрой ходьбы. — Или мы идём в гости к очередному твоему знакомому? Как ты представился на этот раз? Может, Свир?
Рыбак толкнул дверь в таверну и притворно задумался:
— А что… звучит!
Жестом пригласив раздосадованную спутницу вперёд себя, он поправил капюшон на её голове.
В заведении было ожидаемо шумно и многолюдно. Туда-сюда сновали две девочки с подносами в одинаковых красных передниках, разнося пиво и закуски. За стойкой стоял седой бородач и натирал полотенцем и без того блестевшие стаканы. Таверна буквально кричала благополучием и популярностью.
Эйнар так и остался стоять на пороге, выискивая кого-то глазами. Наконец он довольно усмехнулся и, взяв Сиршу за локоть, потащил её вглубь зала.
За центральным столом сидела уже не молодая женщина в меховом жилете и пышных юбках. Её брови были неестественно чёрными, а губы и веки намазаны чем-то красным. В руках она веером держала карты, а в зубах — трубку.
Не успели они подойти, как женщина подняла глаза и тут же встала.
— Господа, вынуждена вас ненадолго покинуть.
Мужчины за столом понимающе закивали, кое-кто незаметно вздохнул и попросил ещё пива.
Хозяйка (а это точно была она) подошла к рыбаку и раскрыла руки для объятий.
— Эйфорд, сокол мой!
Рыбак обнял женщину, и они расцеловались.
— Орла, сегодня мне снова нужно тихое место для ночлега. Позволь представить тебе мою спутницу.
Он шагнул в сторону, открывая Сиршу взору хозяйки.
Девушка вежливо кивнула.
— Сара, мэм. Приятно познакомиться.
Эйнар неодобрительно нахмурился, на что она невинно улыбнулась.
Орла расплылась в улыбке, сверкнув золотым клыком.
— Добро пожаловать. Рада, что Эйфорд нашёл достойную барышню, — она подмигнула Сирше и повернулась обратно к рыбаку. Пошарив в многочисленных складках юбки, Орла протянула ему ключи.
— Вторая дверь справа. На ночь вся в вашем распоряжении.
Затем она наклонилась поближе к его уху и тихо сказала, так что девушка едва расслышала:
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 3/5
- Следующая

